SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Avalon Waterways
  4. Avalon Tranquility II
  5. Lumottu Eurooppa (Itään päin)
Lumottu Eurooppa (Itään päin)
Avalon WaterwaysWZB

Lumottu Eurooppa (Itään päin)

Enchanted Europe (Eastbound)

Date

2026-05-03

Duration

15 nights

Departure Port

Basel

Sveitsi

Arrival Port

Budapest

Unkari

Rating

—

Theme

—

Avalon Tranquility II 1
Avalon Tranquility II 2
Avalon Tranquility II 3
Avalon Tranquility II 4
Avalon Tranquility II 5
Avalon Tranquility II 6
Avalon Tranquility II 7
Avalon Tranquility II 8
1 / 8

Avalon Waterways

Avalon Tranquility II

Suite Ship

Launched

2015

Refitted

—

Tonnage

2,022 GT

Passengers

130

Cabins

64

Crew

37

Length

361 m

Width

12 m

Speed

12 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Basel

Basel

Basel, missä Sveitsi, Ranska ja Saksa kohtaavat Rein-joen pohjoiseen kaartuvassa mutkassa, tarjoaa maailmanluokan taideinstituutioiden keskittymän, joka kilpailee minkä tahansa samankokoisen kaupungin kanssa maailmassa — pelkästään Kunstmuseum, maailman vanhin julkinen taidekokoelma, voisi viedä päiviä, ja joka kesäkuussa järjestettävä Art Basel houkuttelee nykytaiteen maailman merkittävimmät nimet tähän kompaktiin, tyylikkääseen kaupunkiin. Reinin joki on kaupungin suuri sosiaalinen valtaväylä: kesäisin paikalliset pulahtavat veteen vedenpitävin säkkein ja ajelehtivat virran mukana, perinne yhtä viehättävä kuin mikään museo. Keväästä syksyyn on ihanteellinen aika ulkoiluun; Pariisiin pääsee TGV-junalla kolmessa tunnissa ja Strasbourg on vain kahdenkymmenen minuutin junamatkan päässä.

Day 2

Day 2

Breisach

Breisach

Breisach am Rhein kohoaa tulivuorikukkulalle Ranskan ja Saksan rajalla, halliten Ylä-Reinin ylitystä, joka teki siitä yhden Euroopan historian kiistellyimmistä kaupungeista — menneisyyden, jota romaanis-gottilainen Münster St. Stephan tarkkailee rauhallisesti korkeuksistaan. Tänään vallitsee rauha, ja Breisachin todellinen lahja on sen asema porttina kolmeen arvostettuun viinialueeseen: saksalainen Kaiserstuhl, joka tuottaa Saksan hienoimpia Spätburgundereita; ranskalainen Elsass, aivan Reinin toisella puolella; sekä itään avautuvat Badenin viinialueen kumpuilevat kukkulat. Vieraile syksyllä sadonkorjuun aikaan, jolloin kaikki kolme aluetta ovat yhtä aikaa parhaimmillaan. Freiburg im Breisgau, Mustan metsän sulava pääkaupunki, sijaitsee kahdenkymmenen minuutin päässä itään.

Day 3

Day 3

Strasbourg

Strasbourg

Strasbourg on yksi Euroopan merkittävistä rajakaupungeista, jonka ranskalais-saksalainen sielu on ikuistettu jokaiseen puolipuurakenteiseen julkisivuun UNESCO:n listalla olevalla Grande Île -saarella ja jokaiseen torneihin kohoavassa ruusukivikatedraalissa, joka hallitsi maailman korkeimpana rakennuksena yli kaksi vuosisataa. Euroopan parlamentin istuinpaikkana ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen kotina tämä hienostunut Elsassin pääkaupunki nauttii erinomaisesta Riesling-viinistä ja choucroute garnie -ruoasta yhtä ylpeästi kuin koko manner. Kaupunki loistaa ympäri vuoden, mutta joulukuun legendaarinen joulutori – yksi Euroopan vanhimmista – muuttaa sen keskiaikaiset aukiot lumoavaksi talviseksi näytelmäksi.

Day 4

Day 4

Rudesheim

Rudesheim

Rüdesheim am Rhein, UNESCO:n listalle kuuluvan Ylä-Mosanlaakson helmi, on paikka, jossa Saksan kuuluisin viinijoki halkoo viinitarhaterassein reunustettuja rinteitä ja keskiaikaisia linnanraunioita. Jalankulkijoille varattu Drosselgasse-katu — romanttisen ajan rakastama — sykkii elämää viinituvista, joissa tarjoillaan alueen kuuluisia Riesling-viinejä, raikkaita ja mineraalisia liuskekivimaaperästä. Niederwaldin muistomerkki valvoo jokea korkeuksista, joihin pääsee köysiradalla viinitarhojen yläpuolelta. Päiväretket veneellä avaavat ovet Bacharachiin, Boppardiin ja legendaariselle Lorelei-kalliolle. Syyskuun sadonkorjuujuhlat muuttavat koko laakson vilpittömäksi juhlakentäksi, jossa vintagea juhlitaan yhdessä.

Day 4

Day 4

Reinin rotko

Reinin rotko, joka on UNESCO:n maailmanperintökohde, on henkeäsalpaava osa Reinin jokea, tunnettu historiallisista linnoistaan ja viehättävistä kaupungeistaan. Elämyksiä, joita ei kannata jättää väliin, ovat paikallisten Riesling-viinien nauttiminen sekä hurmaavien markkinoiden tutkiminen. Paras aika vierailla on myöhäiskeväästä varhaissyksyyn, jolloin viinitarhat ovat vehreitä ja sää ihanteellinen.

Day 4

Day 4

Boppard

Boppard

Boppard on kahdentuhannen vuoden ikäinen Reinjoen kaupunki Saksassa, joka sijaitsee Unescon maailmanperintölistalle merkityssä Keski-Reinjoen laaksossa. Täällä roomalaiset linnoituksen muurit, goottilaiset kirkot ja hirsirakenteiset kujat sulautuvat dramaattisten jokakallioiden alle. Vierailijoiden kannattaa nousta Vierseenblickin köysiradalle nauttimaan legendaarisesta neljän järven panoraamasta ja maistella paikallista Rieslingiä kuuluisalta Bopparder Hamm -viinitarhalta. Myöhäinen kevät aina varhaiseen syksyyn tarjoaa kaikkein palkitsevimman kokemuksen, kun terassimaiset viinitarhat ovat vehreitä ja Weinstuben-ravintolat levittäytyvät aurinkoisiin jokirantaterasseihin.

Day 5

Day 5

Frankfurt

Frankfurt

Frankfurtin satama on dynaaminen portti Saksan sydämeen, jossa moderni finanssimaailma kohtaa rikkaan historian. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten herkkujen, kuten Frankfurter Rippchenin nauttiminen sekä vilkkaan Kleinmarkthallen tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatorejen myötä.

Day 6

Day 6

Main River Village

Day 7

Day 7

Würzburg

Würzburg

Würzburg, joka hallitsee Main-jokea Romanttisen tien pohjoisportilla, on Baijerin elegantimmin barokkinen kaupunki — sen siluettia hallitsee keskiaikainen Marienbergin linnoitus ja sen katuja valvoo upea Residenz, UNESCOn listalle kuuluva ruhtinassali, jonka Tiepolo freskoma Treppenhausin katto on maailman suurin fresko. Ympäröivä Frankenin viinialue tuottaa joitakin Saksan tunnistettavimpia Silvaner- ja Riesling-viinejä, joita myydään ikonisen bocksbeutel-pullon muodossa suoraan vanhan kaupungin alle kaivetuista kellareista. Keväästä syksyyn viiniköynnösten peittämät rinteet näyttäytyvät valokuvauksellisimmillaan; historiallinen Weinfest am Stein -viinijuhla syyskuussa on Frankenin kalenterin kohokohta.

Day 8

Day 8

Bamberg

Bamberg

Bamberg, 'Frankonian Rooma', on UNESCO:n maailmanperintökohde, jonka keskiaikainen vanhakaupunki — seitsemän kukkulaa, neljä romaanis-gottilaista katedraalin tornia ja vanha raatihuone, joka tasapainoilee uskomattomasti Regnitz-joen saarella — säilyi täysin vahingoittumattomana toisen maailmansodan aikana, säilymisen ihme, joka on ainutlaatuinen Saksassa. Kaupunki on yhtä lailla tunnettu poikkeuksellisesta savustetusta oluestaan, Rauchbieristä, erikoisuudesta, jota on valmistettu perheomisteisissa panimoissa vuosisatojen ajan ja jota kannattaa maistaa vanhankaupungin tunnelmallisissa kapakoissa savustettujen lihalautasten äärellä. Kevät ja alkukesä ovat ihanteellisia aukeavalle Frankonian maaseudulle. Nürnberg sijaitsee neljänkymmenen minuutin junamatkan päässä.

Day 9

Day 9

Nürnberg

Nürnberg

Nürnberg herättää mielikuvituksen kahdella tasolla: loisteliaana keskiaikaisena kaupunkina, jossa Pyhän saksalais-roomalaisen keisarikunnan keisarit pitivät hoviaan, Albrecht Dürer syntyi ja käsityöläiset valmistivat ensimmäisen taskukellon — sekä 1900-luvun synkimmän luvun näyttämönä, jossa natsien kokoukset ja sitä seuranneet sotarikostuomiot jättivät pysyvät jäljet Euroopan historiaan ja omatuntoon. Kaiserburgin linna, joka kruunaa kukkulan täydellisesti säilyneen vanhankaupungin yllä, tarjoaa laajat näkymät kaupunkikuvaan, joka sodan pommituksista huolimatta on yksi Saksan kauneimmista. Entisillä natsien kokousalueilla sijaitseva Dokumentaatiokeskus on välttämätön ja vakava historian oppitunti; Hauptmarktin joulutori, joka on järjestetty vuodesta 1628 lähtien, on yksi Euroopan hienoimmista. Vieraile toukokuusta lokakuuhun tai joulukuussa.

Day 10

Day 10

Roth

Roth on viehättävä franconialainen kaupunki Main-Donau-kanavan varrella Baijerissa, jossa sijaitsee renessanssiajan Schloss Ratibor, kiehtova lankaveto-museo sekä läheisyys Nürnbergin keskiaikaisiin aarteisiin. Pakollisiin kokemuksiin kuuluvat franconialaisen bratwurstin ja rauchbierin maistelu perinteisessä olutpuutarhassa, linnamuseon tutkiminen sekä vierailut läheisiin Nürnbergiin ja Rothenburg ob der Tauberiin. Touko–lokakuussa vallitsee lämmin sää ja ulkoilmaolutpuutarhojen sesonki.

Day 11

Day 11

Regensburg

Regensburg

Regensburg, Baijerin keskiaikainen mestariteos Tonava-joen rannalla, on yksi Keski-Euroopan parhaiten säilyneistä muinaisista kaupungeista — sen roomalaiset juuret näkyvät Porta Praetoria -kivimuurissa, keskiaikainen vauraus hehkuu Pyhän Pietarin tuomiokirkon kohoavissa kaksoistorneissa ja 1100-luvun Kivisillassa. UNESCO:n maailmanperintöasema tunnustaa kaupungin siluetin, joka on täynnä patrisiatorneja, kun taas kuuluisa Historische Wurstküchl, Saksan vanhin yhä toimiva makkarakeittiö, on tarjoillut vartaan päällä grillattuja bratwurst-makkaroita jo 1140-luvulta lähtien. Ympäröivät kukkulat tuottavat erinomaisia baijerilaisia valkoviinejä. Touko–syyskuu tarjoaa kaikkein viihtyisimmän tunnelman joenrannalla.

Day 12

Day 12

Passau

Passau

Passau sijaitsee Keski-Euroopan vaikuttavimmista luonnon näyttämöistä — kapealla niemellä, jossa kolme jokea, Tonava, Inn ja Ilz, yhtyvät. Vanhan kaupungin barokkiset tornit ja suljetut kauppiaiden talot täyttävät niemimaan kärjen veden välissä. Pyhän Stefanuksen katedraalissa on maailman suurin urut, 17 974-putkinen soitin, jonka päivittäiset konsertit täyttävät kirkon laivan äänellä, joka tuntuu arkkitehtonisesti tiheältä. Veste Oberhaus -linnoitus kaupungin yllä tarjoaa kirkkailla päivillä panoraamanäkymät kolmen maan yli. Passau on klassinen Tonava-jokiristeilyn lähtöpiste; kevät ja varhainen syksy, jolloin joki on korkealla ja valo muuttuu kullanhohtoiseksi, ovat parhaat vuodenajat.

Day 12

Day 12

Linz

Linz

Itävallan kolmanneksi suurin kaupunki on saavuttanut yhden Euroopan vaikuttavimmista kaupunkimuutoksista — se on uudistanut itsensä teollisuuskeskuksesta kulttuurivoimaksi, matka, joka tunnustettiin vuonna 2009, kun kaupunki nimettiin Euroopan kulttuuripääkaupungiksi. Ars Electronica Center, digitaalisen taiteen ja teknologian museo, joka iltaisin hehkuu LED-valoissa Tonavan yli, ilmentää Linzin tulevaisuuteen suuntautuvaa identiteettiä. Silti kaupungin roomalaiset juuret, barokkityylinen Hauptplatz (yksi Itävallan kauneimmista pääaukioista) ja sen läheisyys Wachau-laaksoon juurruttavat sen vahvasti historiaan. Ylä-Itävallan keittiö — erityisesti Linzer Torte, maailman vanhin dokumentoitu kakkuresepti — on poikkeuksellisen herkullinen. Linz on kaikkein viehättävin toukokuusta syyskuuhun.

Day 13

Day 13

Melk

Melk

Melkin luostari on yksi Euroopan barokin kunnianhimoisimmista ja näyttävimmistä ilmentymistä — kullattu luostari, joka kohoaa graniittikalliolla Tonavan yllä, sen kupolikattoinen kirkko ja freskoilla koristeltu kirjasto hallitsevat Wachau-laaksoa rauhallisella arvokkuudella siitä lähtien, kun benediktiinimunkit korvasivat Babenbergin linnakkeen vuonna 1089. Umberto Eco ikuisti sen inspiraationa labyrinttimaiselle luostarilleen teoksessaan "Ruusun nimi", ja kirjaston 100 000 keskiaikaista käsikirjoitusta muodostavat edelleen yhden Euroopan merkittävimmistä kokoelmista. Luostarin jälkeen kannattaa kävellä historialliselle kauppapaikkakunnalle ja maistella laakson kuuluisia Grüner Veltliner -viinejä. Wachau on lumoavimmillaan huhtikuussa ja lokakuussa.

Day 13

Day 13

Wachau

Wachau-laakso on Unescon maailmanperintöluetteloon kuuluva Itävallan Tonavan osuus Melkin ja Kremsin välillä, jossa jyrkät viinitarhaterassit, aprikoosipuutarhat ja keskiaikaiset kylät muodostavat yhden Keski-Euroopan hienostuneimmista kulttuurimaisemista. Vierailijat eivät saa jättää väliin Melkin luostarin barokkista loistoa ja Smaragd-luokitellun Grüner Veltlinerin maistelua joenrantaisessa Heuriger-ravintolassa. Laakso on kaikkein lumoavimmillaan toukokuun lopusta lokakuuhun, jolloin kesäkuun aprikoosien sadonkorjuu ja varhaisen syksyn kultaiset viinitarhavärit tarjoavat kaksi erityisen säteilevää hetkeä.

Day 13

Day 13

Wien

Wien

Wienin satama on kulttuurinen helmi Tonavan varrella, kuuluisa upeasta arkkitehtuuristaan, rikkaasta historiastaan ja eloisasta kulinaarisesta tarjonnastaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu aito wieninleikkeen maistaminen sekä viehättävän Dürnsteinin kylän vierailu. Paras aika vierailla on keväällä tai alkusyksystä, jolloin kaupungin puutarhat kukkivat ja ulkoilumahdollisuudet ovat parhaimmillaan.

Day 15

Day 15

Budapest

Budapest

Budapest, joka on jaettu Tonavan virran kahtia kumpuilevaan Budaan, jossa sijaitsevat lämpökylpylät ja keskiaikaiset linnakujat, sekä upeaan Pestiin, kahviloiden kulttuurin ja jugendin loiston kehtoon, tarjoaa näyttävimmän ensivaikutelman kaikista Euroopan pääkaupungeista — olipa saapuminen sitten joen kautta, jolloin uusgoottilainen parlamenttitalo kohoaa veden pinnasta, tai yöllä Citadellan valaistun panoraaman alta. Kaupungin kuuluisa lämpökylpyläkulttuuri, juuriltaan ottomaanien aikaisissa hamameissa ja täydellistynyt palatsinomaisissa jugendin ajan altaissa kuten Széchenyissä, on kokemus, joka on täysin ainutlaatuinen Euroopassa. Vieraile keväällä tai syksyllä, jolloin sää on miellyttävä; Wien on junalla puolitoista tuntia länteen.

Day 1

Basel

Basel

Basel, missä Sveitsi, Ranska ja Saksa kohtaavat Rein-joen pohjoiseen kaartuvassa mutkassa, tarjoaa maailmanluokan taideinstituutioiden keskittymän, joka kilpailee minkä tahansa samankokoisen kaupungin kanssa maailmassa — pelkästään Kunstmuseum, maailman vanhin julkinen taidekokoelma, voisi viedä päiviä, ja joka kesäkuussa järjestettävä Art Basel houkuttelee nykytaiteen maailman merkittävimmät nimet tähän kompaktiin, tyylikkääseen kaupunkiin. Reinin joki on kaupungin suuri sosiaalinen valtaväylä: kesäisin paikalliset pulahtavat veteen vedenpitävin säkkein ja ajelehtivat virran mukana, perinne yhtä viehättävä kuin mikään museo. Keväästä syksyyn on ihanteellinen aika ulkoiluun; Pariisiin pääsee TGV-junalla kolmessa tunnissa ja Strasbourg on vain kahdenkymmenen minuutin junamatkan päässä.

Day 2

Breisach

Breisach

Breisach am Rhein kohoaa tulivuorikukkulalle Ranskan ja Saksan rajalla, halliten Ylä-Reinin ylitystä, joka teki siitä yhden Euroopan historian kiistellyimmistä kaupungeista — menneisyyden, jota romaanis-gottilainen Münster St. Stephan tarkkailee rauhallisesti korkeuksistaan. Tänään vallitsee rauha, ja Breisachin todellinen lahja on sen asema porttina kolmeen arvostettuun viinialueeseen: saksalainen Kaiserstuhl, joka tuottaa Saksan hienoimpia Spätburgundereita; ranskalainen Elsass, aivan Reinin toisella puolella; sekä itään avautuvat Badenin viinialueen kumpuilevat kukkulat. Vieraile syksyllä sadonkorjuun aikaan, jolloin kaikki kolme aluetta ovat yhtä aikaa parhaimmillaan. Freiburg im Breisgau, Mustan metsän sulava pääkaupunki, sijaitsee kahdenkymmenen minuutin päässä itään.

Day 3

Strasbourg

Strasbourg

Strasbourg on yksi Euroopan merkittävistä rajakaupungeista, jonka ranskalais-saksalainen sielu on ikuistettu jokaiseen puolipuurakenteiseen julkisivuun UNESCO:n listalla olevalla Grande Île -saarella ja jokaiseen torneihin kohoavassa ruusukivikatedraalissa, joka hallitsi maailman korkeimpana rakennuksena yli kaksi vuosisataa. Euroopan parlamentin istuinpaikkana ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen kotina tämä hienostunut Elsassin pääkaupunki nauttii erinomaisesta Riesling-viinistä ja choucroute garnie -ruoasta yhtä ylpeästi kuin koko manner. Kaupunki loistaa ympäri vuoden, mutta joulukuun legendaarinen joulutori – yksi Euroopan vanhimmista – muuttaa sen keskiaikaiset aukiot lumoavaksi talviseksi näytelmäksi.

Day 4

Rudesheim

Rudesheim

Rüdesheim am Rhein, UNESCO:n listalle kuuluvan Ylä-Mosanlaakson helmi, on paikka, jossa Saksan kuuluisin viinijoki halkoo viinitarhaterassein reunustettuja rinteitä ja keskiaikaisia linnanraunioita. Jalankulkijoille varattu Drosselgasse-katu — romanttisen ajan rakastama — sykkii elämää viinituvista, joissa tarjoillaan alueen kuuluisia Riesling-viinejä, raikkaita ja mineraalisia liuskekivimaaperästä. Niederwaldin muistomerkki valvoo jokea korkeuksista, joihin pääsee köysiradalla viinitarhojen yläpuolelta. Päiväretket veneellä avaavat ovet Bacharachiin, Boppardiin ja legendaariselle Lorelei-kalliolle. Syyskuun sadonkorjuujuhlat muuttavat koko laakson vilpittömäksi juhlakentäksi, jossa vintagea juhlitaan yhdessä.

Reinin rotko

Reinin rotko, joka on UNESCO:n maailmanperintökohde, on henkeäsalpaava osa Reinin jokea, tunnettu historiallisista linnoistaan ja viehättävistä kaupungeistaan. Elämyksiä, joita ei kannata jättää väliin, ovat paikallisten Riesling-viinien nauttiminen sekä hurmaavien markkinoiden tutkiminen. Paras aika vierailla on myöhäiskeväästä varhaissyksyyn, jolloin viinitarhat ovat vehreitä ja sää ihanteellinen.

Boppard

Boppard

Boppard on kahdentuhannen vuoden ikäinen Reinjoen kaupunki Saksassa, joka sijaitsee Unescon maailmanperintölistalle merkityssä Keski-Reinjoen laaksossa. Täällä roomalaiset linnoituksen muurit, goottilaiset kirkot ja hirsirakenteiset kujat sulautuvat dramaattisten jokakallioiden alle. Vierailijoiden kannattaa nousta Vierseenblickin köysiradalle nauttimaan legendaarisesta neljän järven panoraamasta ja maistella paikallista Rieslingiä kuuluisalta Bopparder Hamm -viinitarhalta. Myöhäinen kevät aina varhaiseen syksyyn tarjoaa kaikkein palkitsevimman kokemuksen, kun terassimaiset viinitarhat ovat vehreitä ja Weinstuben-ravintolat levittäytyvät aurinkoisiin jokirantaterasseihin.

Day 5

Frankfurt

Frankfurt

Frankfurtin satama on dynaaminen portti Saksan sydämeen, jossa moderni finanssimaailma kohtaa rikkaan historian. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten herkkujen, kuten Frankfurter Rippchenin nauttiminen sekä vilkkaan Kleinmarkthallen tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatorejen myötä.

Day 6

Main River Village

Day 7

Würzburg

Würzburg

Würzburg, joka hallitsee Main-jokea Romanttisen tien pohjoisportilla, on Baijerin elegantimmin barokkinen kaupunki — sen siluettia hallitsee keskiaikainen Marienbergin linnoitus ja sen katuja valvoo upea Residenz, UNESCOn listalle kuuluva ruhtinassali, jonka Tiepolo freskoma Treppenhausin katto on maailman suurin fresko. Ympäröivä Frankenin viinialue tuottaa joitakin Saksan tunnistettavimpia Silvaner- ja Riesling-viinejä, joita myydään ikonisen bocksbeutel-pullon muodossa suoraan vanhan kaupungin alle kaivetuista kellareista. Keväästä syksyyn viiniköynnösten peittämät rinteet näyttäytyvät valokuvauksellisimmillaan; historiallinen Weinfest am Stein -viinijuhla syyskuussa on Frankenin kalenterin kohokohta.

Day 8

Bamberg

Bamberg

Bamberg, 'Frankonian Rooma', on UNESCO:n maailmanperintökohde, jonka keskiaikainen vanhakaupunki — seitsemän kukkulaa, neljä romaanis-gottilaista katedraalin tornia ja vanha raatihuone, joka tasapainoilee uskomattomasti Regnitz-joen saarella — säilyi täysin vahingoittumattomana toisen maailmansodan aikana, säilymisen ihme, joka on ainutlaatuinen Saksassa. Kaupunki on yhtä lailla tunnettu poikkeuksellisesta savustetusta oluestaan, Rauchbieristä, erikoisuudesta, jota on valmistettu perheomisteisissa panimoissa vuosisatojen ajan ja jota kannattaa maistaa vanhankaupungin tunnelmallisissa kapakoissa savustettujen lihalautasten äärellä. Kevät ja alkukesä ovat ihanteellisia aukeavalle Frankonian maaseudulle. Nürnberg sijaitsee neljänkymmenen minuutin junamatkan päässä.

Day 9

Nürnberg

Nürnberg

Nürnberg herättää mielikuvituksen kahdella tasolla: loisteliaana keskiaikaisena kaupunkina, jossa Pyhän saksalais-roomalaisen keisarikunnan keisarit pitivät hoviaan, Albrecht Dürer syntyi ja käsityöläiset valmistivat ensimmäisen taskukellon — sekä 1900-luvun synkimmän luvun näyttämönä, jossa natsien kokoukset ja sitä seuranneet sotarikostuomiot jättivät pysyvät jäljet Euroopan historiaan ja omatuntoon. Kaiserburgin linna, joka kruunaa kukkulan täydellisesti säilyneen vanhankaupungin yllä, tarjoaa laajat näkymät kaupunkikuvaan, joka sodan pommituksista huolimatta on yksi Saksan kauneimmista. Entisillä natsien kokousalueilla sijaitseva Dokumentaatiokeskus on välttämätön ja vakava historian oppitunti; Hauptmarktin joulutori, joka on järjestetty vuodesta 1628 lähtien, on yksi Euroopan hienoimmista. Vieraile toukokuusta lokakuuhun tai joulukuussa.

Day 10

Roth

Roth on viehättävä franconialainen kaupunki Main-Donau-kanavan varrella Baijerissa, jossa sijaitsee renessanssiajan Schloss Ratibor, kiehtova lankaveto-museo sekä läheisyys Nürnbergin keskiaikaisiin aarteisiin. Pakollisiin kokemuksiin kuuluvat franconialaisen bratwurstin ja rauchbierin maistelu perinteisessä olutpuutarhassa, linnamuseon tutkiminen sekä vierailut läheisiin Nürnbergiin ja Rothenburg ob der Tauberiin. Touko–lokakuussa vallitsee lämmin sää ja ulkoilmaolutpuutarhojen sesonki.

Day 11

Regensburg

Regensburg

Regensburg, Baijerin keskiaikainen mestariteos Tonava-joen rannalla, on yksi Keski-Euroopan parhaiten säilyneistä muinaisista kaupungeista — sen roomalaiset juuret näkyvät Porta Praetoria -kivimuurissa, keskiaikainen vauraus hehkuu Pyhän Pietarin tuomiokirkon kohoavissa kaksoistorneissa ja 1100-luvun Kivisillassa. UNESCO:n maailmanperintöasema tunnustaa kaupungin siluetin, joka on täynnä patrisiatorneja, kun taas kuuluisa Historische Wurstküchl, Saksan vanhin yhä toimiva makkarakeittiö, on tarjoillut vartaan päällä grillattuja bratwurst-makkaroita jo 1140-luvulta lähtien. Ympäröivät kukkulat tuottavat erinomaisia baijerilaisia valkoviinejä. Touko–syyskuu tarjoaa kaikkein viihtyisimmän tunnelman joenrannalla.

Day 12

Passau

Passau

Passau sijaitsee Keski-Euroopan vaikuttavimmista luonnon näyttämöistä — kapealla niemellä, jossa kolme jokea, Tonava, Inn ja Ilz, yhtyvät. Vanhan kaupungin barokkiset tornit ja suljetut kauppiaiden talot täyttävät niemimaan kärjen veden välissä. Pyhän Stefanuksen katedraalissa on maailman suurin urut, 17 974-putkinen soitin, jonka päivittäiset konsertit täyttävät kirkon laivan äänellä, joka tuntuu arkkitehtonisesti tiheältä. Veste Oberhaus -linnoitus kaupungin yllä tarjoaa kirkkailla päivillä panoraamanäkymät kolmen maan yli. Passau on klassinen Tonava-jokiristeilyn lähtöpiste; kevät ja varhainen syksy, jolloin joki on korkealla ja valo muuttuu kullanhohtoiseksi, ovat parhaat vuodenajat.

Linz

Linz

Itävallan kolmanneksi suurin kaupunki on saavuttanut yhden Euroopan vaikuttavimmista kaupunkimuutoksista — se on uudistanut itsensä teollisuuskeskuksesta kulttuurivoimaksi, matka, joka tunnustettiin vuonna 2009, kun kaupunki nimettiin Euroopan kulttuuripääkaupungiksi. Ars Electronica Center, digitaalisen taiteen ja teknologian museo, joka iltaisin hehkuu LED-valoissa Tonavan yli, ilmentää Linzin tulevaisuuteen suuntautuvaa identiteettiä. Silti kaupungin roomalaiset juuret, barokkityylinen Hauptplatz (yksi Itävallan kauneimmista pääaukioista) ja sen läheisyys Wachau-laaksoon juurruttavat sen vahvasti historiaan. Ylä-Itävallan keittiö — erityisesti Linzer Torte, maailman vanhin dokumentoitu kakkuresepti — on poikkeuksellisen herkullinen. Linz on kaikkein viehättävin toukokuusta syyskuuhun.

Day 13

Melk

Melk

Melkin luostari on yksi Euroopan barokin kunnianhimoisimmista ja näyttävimmistä ilmentymistä — kullattu luostari, joka kohoaa graniittikalliolla Tonavan yllä, sen kupolikattoinen kirkko ja freskoilla koristeltu kirjasto hallitsevat Wachau-laaksoa rauhallisella arvokkuudella siitä lähtien, kun benediktiinimunkit korvasivat Babenbergin linnakkeen vuonna 1089. Umberto Eco ikuisti sen inspiraationa labyrinttimaiselle luostarilleen teoksessaan "Ruusun nimi", ja kirjaston 100 000 keskiaikaista käsikirjoitusta muodostavat edelleen yhden Euroopan merkittävimmistä kokoelmista. Luostarin jälkeen kannattaa kävellä historialliselle kauppapaikkakunnalle ja maistella laakson kuuluisia Grüner Veltliner -viinejä. Wachau on lumoavimmillaan huhtikuussa ja lokakuussa.

Wachau

Wachau-laakso on Unescon maailmanperintöluetteloon kuuluva Itävallan Tonavan osuus Melkin ja Kremsin välillä, jossa jyrkät viinitarhaterassit, aprikoosipuutarhat ja keskiaikaiset kylät muodostavat yhden Keski-Euroopan hienostuneimmista kulttuurimaisemista. Vierailijat eivät saa jättää väliin Melkin luostarin barokkista loistoa ja Smaragd-luokitellun Grüner Veltlinerin maistelua joenrantaisessa Heuriger-ravintolassa. Laakso on kaikkein lumoavimmillaan toukokuun lopusta lokakuuhun, jolloin kesäkuun aprikoosien sadonkorjuu ja varhaisen syksyn kultaiset viinitarhavärit tarjoavat kaksi erityisen säteilevää hetkeä.

Wien

Wien

Wienin satama on kulttuurinen helmi Tonavan varrella, kuuluisa upeasta arkkitehtuuristaan, rikkaasta historiastaan ja eloisasta kulinaarisesta tarjonnastaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu aito wieninleikkeen maistaminen sekä viehättävän Dürnsteinin kylän vierailu. Paras aika vierailla on keväällä tai alkusyksystä, jolloin kaupungin puutarhat kukkivat ja ulkoilumahdollisuudet ovat parhaimmillaan.

Day 15

Budapest

Budapest

Budapest, joka on jaettu Tonavan virran kahtia kumpuilevaan Budaan, jossa sijaitsevat lämpökylpylät ja keskiaikaiset linnakujat, sekä upeaan Pestiin, kahviloiden kulttuurin ja jugendin loiston kehtoon, tarjoaa näyttävimmän ensivaikutelman kaikista Euroopan pääkaupungeista — olipa saapuminen sitten joen kautta, jolloin uusgoottilainen parlamenttitalo kohoaa veden pinnasta, tai yöllä Citadellan valaistun panoraaman alta. Kaupungin kuuluisa lämpökylpyläkulttuuri, juuriltaan ottomaanien aikaisissa hamameissa ja täydellistynyt palatsinomaisissa jugendin ajan altaissa kuten Széchenyissä, on kokemus, joka on täysin ainutlaatuinen Euroopassa. Vieraile keväällä tai syksyllä, jolloin sää on miellyttävä; Wien on junalla puolitoista tuntia länteen.

Cabin Categories

Panoraamasvi 1
Panoraamasvi 2
Panoraamasvi 4

Panoraamasvi

Suite

Panorama Sutie

200 m²Max 2
ABP

Hyttien ominaisuudet:

Comfort Collection -vuoteet
Ylelliset patjapehmusteet
Egyptiläiset superkammatut puuvillalakanat
Eurooppalaistyyliset peitot
Pehmeät ja napakat tyynyt
Lisäpeitteitä
Valittavissa oleva vuodejärjestely
Yökohtainen sänkien valmistelupalvelu
Yöpöydät lukulampuilla
Laadukas hiustenkuivain
L'Occitane-kylpytuotteet
Tilavat kolmilokerolliset vaatekaapit hyllyineen runsaaseen säilytykseen
Helppo matkatavaroiden säilytys sängyn alla
Tasainen satelliitti-tv englanninkielisillä kanavilla ja yli 100 ilmaista elokuvaa
Herätyskello
Suora puhelin
Kylpytakit ja tohvelit
Hyvin varusteltu minibaari
Maksuton suodatettu vesi
Henkilökohtainen tallelokero
Yksilöllinen ilmastointi
Elegantti, moderni muotoilu
Suuri peili kylpyhuoneessa
Kaksi ikkunaa
Täysi suihku lasiovella
Kirjoituspöytä ja tuoli
Valolla varustettu meikkipeili
Maksuton Wi-Fi
Yksi queen-kokoinen vuode tai kaksi erillistä vuodetta
USB-portit

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)TV+5
View Details
Kuninkaallinen sviitti 1
Kuninkaallinen sviitti 2
Kuninkaallinen sviitti 4

Kuninkaallinen sviitti

Suite

Royal Suite

300 m²Max 2
S

Hyttien ominaisuudet:

Comfort Collection -vuoteet
Ylelliset patjapehmusteet
Egyptiläiset superkammatut puuvillalakanat
Eurooppalaistyyliset päiväpeitot
Pehmeät ja napakat tyynyt
Lisäpeitteet
Valittavissa oleva vuodejärjestely
Yökohtainen huonesiivous ja vuoteen valmistelu
Yöpöydät lukulampuilla
Laadukas hiustenkuivain
L'Occitane -kylpytuotteet
Tilavat kolmilokerolliset vaatekaapit hyllyineen runsaaseen säilytykseen
Helppo matkatavaroiden säilytys vuoteen alla
Taulutelevisio satelliittikanavilla, englanninkielisillä kanavilla ja yli 100 ilmaista elokuvaa
Herätyskello
Suora puhelinlinja
Kylpytakit ja tohvelit
Hyvin varusteltu minibaari
Maksuton suodatettu vesi
Huoneen tallelokero
Yksilöllinen ilmastointi
Elegantti, moderni sisustus
Suuri peili kylpyhuoneessa
Kaksi ikkunaa
Täysin varusteltu suihku lasiovella
Kirjoituspöytä ja tuoli
Valolla varustettu meikkipeili
Maksuton Wi-Fi
Yksi queen-vuode tai kaksi erillistä vuodetta
USB-portit

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)+7
View Details
Ylellinen sviittihytin 1
Ylellinen sviittihytin 2
Ylellinen sviittihytin 4

Ylellinen sviittihytin

Outside

Deluxe Stateroom

172 m²Max 2
DE

Hyttiominaisuudet:

Comfort Collection -vuoteet
Ylelliset patjapehmusteet
Egyptiläiset superkammatut puuvillalakanat
Eurooppalaistyyliset peitot
Pehmeät ja tukevat tyynyt
Lisäpeitot
Valittavissa oleva vuodejärjestely
Yöaikainen huonesiivous ja vuoteen valmistelu
Yöpöydät lukulampuilla
Laadukas hiustenkuivain
L'Occitane-kylpytuotteet
Tilavat kolmilokerolliset vaatekaapit hyllyineen runsasta säilytystilaa varten
Helppo matkatavaroiden säilytys vuoteen alla
Tasainen satelliitti-tv englanninkielisillä kanavilla ja yli 100 ilmaista elokuvaa
Herätyskello
Suora puhelin
Kylpytakit ja tohvelit
Hyvin varusteltu minibaari
Ilmainen suodatettu vesi
Henkilökohtainen tallelokero
Yksilöllinen ilmastointi
Tyylikäs, moderni sisustus
Suuri peili kylpyhuoneessa
Kaksi ikkunaa
Täysin lasiovellinen suihku
Kirjoituspöytä ja tuoli
Valaistu meikkipeili
Ilmainen Wi-Fi
Yksi queen-vuode tai kaksi erillistä vuodetta
USB-portit

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-Fi+4
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor