SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Oceania Cruises
  4. Marina
  5. Rooma - Lissabon
Rooma - Lissabon
Oceania CruisesMNA260428

Rooma - Lissabon

Rome to Lisbon

Date

2026-04-28

Duration

14 nights

Departure Port

Civitavecchia

Italia

Arrival Port

Lissabon

Portugali

Rating

Luxury

Theme

—

Marina 1
Marina 2
Marina 3
Marina 4
Marina 5
Marina 6
Marina 7
Marina 8
1 / 8

Oceania Cruises

Marina

Launched

2010

Refitted

2024

Tonnage

66,084 GT

Passengers

1,250

Cabins

629

Crew

800

Length

785 m

Width

32.1 m

Speed

20 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Civitavecchia

Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 2

Day 2

La Spezia

Arrive 07:00Depart 19:00
Italy
La Spezia

La Spezia, joka kätkeytyy syvän Ligurianlahden poukamaan, jonka Byron ja Shelley nimittivät Runoilijoidenlahdeksi, toimii ihanteellisena tukikohtana Cinque Terren tutkimiseen — viisi kallioille kiinnittynyttä kalastajakylää, joita yhdistävät muinaiset polut turkoosin meren yllä. Kaupunki itsessään palkitsee tutkiskelijansa: Museo Amedeo Lia esittelee yhden Italian hienoimmista yksityisistä keskiajan ja renessanssin taidekokoelmista, ja merimuseo heijastaa La Spezian pitkää merellistä historiaa. Veneajelu Portovenereen ja Palmaria-saarelle tai vaellusreitti Vernazzan ja Corniglian välillä muodostavat täydellisen päivän satamasta. Paras aika vierailla on huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta lokakuuhun, jolloin voi välttää kesän kuumuuden ja ruuhka-ajat.

Day 3

Day 3

Saint Tropez

Arrive 08:00Depart 16:00
France
Saint Tropez

Saint-Tropez on legendaarinen Côte d'Azur'n kalasatama, joka on muuttunut maailmanlaajuiseksi glamourin keitaaksi, missä provencelainen aitous säilyy jahdittujen veneiden ja julkkisten mytologian alla. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat Musée de l'Annonciade'n fauvistiset mestariteokset, tarte tropézienne -herkun ja vastapyydetyn rouget'n maistelu sekä Sentier du Littoral -rannikkopolun vaellus piilotettuihin poukamiin. Touko–kesä- ja syys–lokakuut tarjoavat parhaan sään ja vähemmän väkeä.

Day 4

Day 4

Barcelona

Arrive 10:00Depart 21:00
Spain
Barcelona

Barcelona on kaupunki, jossa roomalainen historia, goottilainen loisto ja Gaudín hurmaava modernismi kohtaavat Välimeren rannikkokaupungissa, jonka energia ja kauneus ovat häkellyttäviä. Sagrada Família — yhä rakenteilla jo 140 vuoden ajan — jatkaa rohkeaa nousuaan kohti valmistumistaan, samalla kun goottilaisen korttelin roomalaiset perustukset ja Passeig de Gràcian uskomaton modernismin mestariteosten keskittymä palkitsevat päivien tutkimusretket. Täydellisen aistielämyksen saamiseksi uppoudu iltapäiväksi La Boquerian katetun labyrintin syövereihin ennen kuin laskeudut rantakadulle nauttimaan Katalonian merenherkuista parhaimmillaan. Touko–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat miellyttävimmän sään; kaupunki on suoraan yhteydessä Pariisiin yöjunalla.

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

Málaga

Arrive 07:00Depart 19:00
Spain
Málaga

Málaga tiivistää kolmen tuhannen vuoden Välimeren sivilisaation yhdeksi Andalusian kiehtovimmista satamakaupungeista, jossa maurilainen Alcazaban linnoitus vartioi modernia rantaviivaa, jota reunustavat elegantit kävelykadut ja aurinkoiset kahvilaterassit. Älä poistu käymättä Museo Picassossa — taiteilija syntyi täällä vuonna 1881 — ja kiipeämättä Castillo de Gibralfaron raunioille, joilta avautuvat panoraamanäkymät aina Marokon Rif-vuoristoon asti kirkkaana päivänä. Malaguetan anjovikset, jotka on paistettu oliiviöljyssä, ja makea Pedro Ximénez -viinillä maustettu jälkiruokaviini ovat kaupungin tunnusomaisia nautintoja. Huhtikuun, toukokuun ja lokakuun olosuhteet tarjoavat täydellisen Välimeren lämmön sesonkien ulkopuolella.

Day 7

Day 7

Sevilla

Arrive 07:00Depart 19:00
Spain
Sevilla

Sevillan satama on eloisa portti Andalusiaan, täynnä historiaa ja kulttuurista rikkautta. Älä jätä väliin tilaisuutta nauttia paikallisista tapaksista ja kokea perinteinen flamencoesitys. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja miellyttävän sään myötä.

Day 8

Day 8

Casablanca

Arrive 07:00Depart 16:00
Morocco
Casablanca

Casablanca on Marokon suurin kaupunki, jossa yhdistyvät vaikuttavasti berberiperintö, ranskalaisen siirtomaa-ajan art deco -arkkitehtuuri ja nykyaikainen kunnianhimo, jota hallitsee Atlantin rannalla kohoava Hassan II -moskeija. Vierailijat eivät saa jättää väliin Keskusmarkkinoiden vastapaistettua merenelävää eikä puolen päivän retkeä keisarilliseen pääkaupunkiin Rabatiin tai UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluvaan Aït Ben Haddoun linnoitukseen. Paras aika risteillä Casablancaan on huhtikuusta kesäkuuhun tai syyskuusta marraskuuhun, jolloin lämpötilat vaihtelevat kahdenkymmenen ja kahdenkymmenen seitsemän asteen välillä ja Atlantin valo tekee valkoisesta kaupungista erityisen sädehtivän.

Day 9

Day 9

Agadir

Arrive 10:00Depart 19:00
Morocco
Agadir

Agadir on Etelä-Marokon ykköskohde rannikkolomailuun, joka rakennettiin uudelleen tuhoisan vuoden 1960 maanjäristyksen jälkeen moderniksi kaupungiksi, jota kehystävät upea kuuden kilometrin pituinen ranta ja Atlasvuoret. Herkuttele juuri pyydetyillä sardiineilla, jotka grillataan satamassa, tee ostoksia arganöljystä laajalla Souk El Had -markkinalla ja tee päiväretki palmujen varjostamille Paradise Valleyn uima-altailla. Lokakuusta huhtikuuhun lämpötilat ovat ihanteelliset, ja Azamara, Costa sekä Viking vierailevat kaupallisessa satamassa.

Day 10

Day 10

Arrecife

Arrive 10:00Depart 20:00
Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzaroten vaatimaton pääkaupunki Espanjan Kanariansaarilla, toimii porttina yhteen vulkaanisen maailman surrealistisimmista ja lumoavimmista maisemista — maisemaan, jonka on muovannut César Manrique, visionäärinen taiteilija, joka varmisti, ettei saarella ole korkeita rakennuksia, mainostauluja eikä kompromisseja matkailun ja saaren ainutlaatuisen maaston välillä. Timanfayan kansallispuiston laavakentät, Jameos del Agua -luolaston maan-alainen järvi sekä Manriquen oma kallionrinteelle rakennettu koti, joka on muutettu museoksi, ovat Espanjan ainutlaatuisimpia nähtävyyksiä. Kanariansaaret nauttivat ympäri vuoden leudosta ilmastosta, joten vierailulle sopii mikä tahansa kuukausi. Gran Canaria sijaitsee neljänkymmenen minuutin lauttamatkan päässä.

Day 11

Day 11

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 08:00Depart 21:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, Kanariansaarten kosmopoliittinen pääkaupunki, yhdistää tulivuoren majesteettisuuden hienostuneisiin kaupunkinautintoihin — Santiago Calatravan suunnittelema Auditorio kohoaa Atlantin rannalla, kun taas Icod de los Vinosin ikivanha lohikäärmepuu ja maailmanperintökohteena tunnettu Teiden tulivuori hallitsevat saaren maisemaa. Kaupungin karnevaali, kooltaan toiseksi suurin Rio de Janeiron jälkeen, puhkeaa joka helmikuu henkeäsalpaavissa asuissa ja katukarnevaalin riemussa. Tulivuoren rinteiden paikalliset viinit, ryppyiset perunat mojo verde -kastikkeella sekä tuoreet Atlantin kalat määrittävät saaren kulinaarisen identiteetin. Marraskuusta huhtikuuhun vallitsee luotettavasti lämmin ja auringon täyttämä ilmasto.

Day 12

Day 12

Santa Cruz de la Palma

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma on La Palman viehättävä pääkaupunki, joka tunnetaan siirtomaa-ajan arkkitehtuuristaan ja rikkaasta merellisestä historiastaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten "papas arrugadasin", nauttiminen sekä upeiden Taburiente-kansallispuiston maisemien tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja syksyllä, jolloin sää on lempeä ja täydellinen ulkoilmaelämyksiin.

Day 13

Day 13

Funchal

Arrive 09:00Depart 18:00
Portugal
Funchal

Funchal – Madeiran säteilevä pääkaupunki, jonka nimi juontaa juurensa villifenkoliin, joka tervehti portugalilaisia uudisasukkaita vuonna 1419 – laskeutuu tulivuoristen rinteiden yli syvävesisatamaan, joka on toivottanut tervetulleiksi merenkulkijoita ja vaeltajia jo kuuden vuosisadan ajan. Reid's Palace, joka avattiin vuonna 1891, on yhä yksi Atlantin legendaarisimmista hotelleista, ja sen kallionkielekkeillä sijaitsevat terassit tarjoavat näkymiä, jotka ovat inspiroineet Churchilliä, Shaw'ta ja vuosisadan ajan arvostettuja vieraita. Kaupungin kelluva kukkatori, levada-kävelyt muinaisen lauriisilvametsän halki sekä jännittävä kelkkailu Monte-kukkulalta muodostavat yhdessä vaivattoman löytöretken päiviä. Subtrooppinen ilmasto tekee Funchalista viehättävän kohteen ympäri vuoden, ja kevät on erityisen upea villikukkien aikaan.

Day 14

Day 14

At Sea

Day 15

Day 15

Lissabon

Arrive 07:00
Portugal
Lissabon

Lissabon, Portugalin lumoava pääkaupunki, erottuu rikkaalla historiallaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisalla kulttuurillaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten bacalhau à brásin ja pastéis de natan nauttiminen Mercado da Ribeirassa. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii festivaalien ja tapahtumien elämää.

Day 1

Civitavecchia

Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 2

La Spezia

Arrive 07:00Depart 19:00
Italy
La Spezia

La Spezia, joka kätkeytyy syvän Ligurianlahden poukamaan, jonka Byron ja Shelley nimittivät Runoilijoidenlahdeksi, toimii ihanteellisena tukikohtana Cinque Terren tutkimiseen — viisi kallioille kiinnittynyttä kalastajakylää, joita yhdistävät muinaiset polut turkoosin meren yllä. Kaupunki itsessään palkitsee tutkiskelijansa: Museo Amedeo Lia esittelee yhden Italian hienoimmista yksityisistä keskiajan ja renessanssin taidekokoelmista, ja merimuseo heijastaa La Spezian pitkää merellistä historiaa. Veneajelu Portovenereen ja Palmaria-saarelle tai vaellusreitti Vernazzan ja Corniglian välillä muodostavat täydellisen päivän satamasta. Paras aika vierailla on huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta lokakuuhun, jolloin voi välttää kesän kuumuuden ja ruuhka-ajat.

Day 3

Saint Tropez

Arrive 08:00Depart 16:00
France
Saint Tropez

Saint-Tropez on legendaarinen Côte d'Azur'n kalasatama, joka on muuttunut maailmanlaajuiseksi glamourin keitaaksi, missä provencelainen aitous säilyy jahdittujen veneiden ja julkkisten mytologian alla. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat Musée de l'Annonciade'n fauvistiset mestariteokset, tarte tropézienne -herkun ja vastapyydetyn rouget'n maistelu sekä Sentier du Littoral -rannikkopolun vaellus piilotettuihin poukamiin. Touko–kesä- ja syys–lokakuut tarjoavat parhaan sään ja vähemmän väkeä.

Day 4

Barcelona

Arrive 10:00Depart 21:00
Spain
Barcelona

Barcelona on kaupunki, jossa roomalainen historia, goottilainen loisto ja Gaudín hurmaava modernismi kohtaavat Välimeren rannikkokaupungissa, jonka energia ja kauneus ovat häkellyttäviä. Sagrada Família — yhä rakenteilla jo 140 vuoden ajan — jatkaa rohkeaa nousuaan kohti valmistumistaan, samalla kun goottilaisen korttelin roomalaiset perustukset ja Passeig de Gràcian uskomaton modernismin mestariteosten keskittymä palkitsevat päivien tutkimusretket. Täydellisen aistielämyksen saamiseksi uppoudu iltapäiväksi La Boquerian katetun labyrintin syövereihin ennen kuin laskeudut rantakadulle nauttimaan Katalonian merenherkuista parhaimmillaan. Touko–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat miellyttävimmän sään; kaupunki on suoraan yhteydessä Pariisiin yöjunalla.

Day 5

At Sea

Day 6

Málaga

Arrive 07:00Depart 19:00
Spain
Málaga

Málaga tiivistää kolmen tuhannen vuoden Välimeren sivilisaation yhdeksi Andalusian kiehtovimmista satamakaupungeista, jossa maurilainen Alcazaban linnoitus vartioi modernia rantaviivaa, jota reunustavat elegantit kävelykadut ja aurinkoiset kahvilaterassit. Älä poistu käymättä Museo Picassossa — taiteilija syntyi täällä vuonna 1881 — ja kiipeämättä Castillo de Gibralfaron raunioille, joilta avautuvat panoraamanäkymät aina Marokon Rif-vuoristoon asti kirkkaana päivänä. Malaguetan anjovikset, jotka on paistettu oliiviöljyssä, ja makea Pedro Ximénez -viinillä maustettu jälkiruokaviini ovat kaupungin tunnusomaisia nautintoja. Huhtikuun, toukokuun ja lokakuun olosuhteet tarjoavat täydellisen Välimeren lämmön sesonkien ulkopuolella.

Day 7

Sevilla

Arrive 07:00Depart 19:00
Spain
Sevilla

Sevillan satama on eloisa portti Andalusiaan, täynnä historiaa ja kulttuurista rikkautta. Älä jätä väliin tilaisuutta nauttia paikallisista tapaksista ja kokea perinteinen flamencoesitys. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja miellyttävän sään myötä.

Day 8

Casablanca

Arrive 07:00Depart 16:00
Morocco
Casablanca

Casablanca on Marokon suurin kaupunki, jossa yhdistyvät vaikuttavasti berberiperintö, ranskalaisen siirtomaa-ajan art deco -arkkitehtuuri ja nykyaikainen kunnianhimo, jota hallitsee Atlantin rannalla kohoava Hassan II -moskeija. Vierailijat eivät saa jättää väliin Keskusmarkkinoiden vastapaistettua merenelävää eikä puolen päivän retkeä keisarilliseen pääkaupunkiin Rabatiin tai UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluvaan Aït Ben Haddoun linnoitukseen. Paras aika risteillä Casablancaan on huhtikuusta kesäkuuhun tai syyskuusta marraskuuhun, jolloin lämpötilat vaihtelevat kahdenkymmenen ja kahdenkymmenen seitsemän asteen välillä ja Atlantin valo tekee valkoisesta kaupungista erityisen sädehtivän.

Day 9

Agadir

Arrive 10:00Depart 19:00
Morocco
Agadir

Agadir on Etelä-Marokon ykköskohde rannikkolomailuun, joka rakennettiin uudelleen tuhoisan vuoden 1960 maanjäristyksen jälkeen moderniksi kaupungiksi, jota kehystävät upea kuuden kilometrin pituinen ranta ja Atlasvuoret. Herkuttele juuri pyydetyillä sardiineilla, jotka grillataan satamassa, tee ostoksia arganöljystä laajalla Souk El Had -markkinalla ja tee päiväretki palmujen varjostamille Paradise Valleyn uima-altailla. Lokakuusta huhtikuuhun lämpötilat ovat ihanteelliset, ja Azamara, Costa sekä Viking vierailevat kaupallisessa satamassa.

Day 10

Arrecife

Arrive 10:00Depart 20:00
Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzaroten vaatimaton pääkaupunki Espanjan Kanariansaarilla, toimii porttina yhteen vulkaanisen maailman surrealistisimmista ja lumoavimmista maisemista — maisemaan, jonka on muovannut César Manrique, visionäärinen taiteilija, joka varmisti, ettei saarella ole korkeita rakennuksia, mainostauluja eikä kompromisseja matkailun ja saaren ainutlaatuisen maaston välillä. Timanfayan kansallispuiston laavakentät, Jameos del Agua -luolaston maan-alainen järvi sekä Manriquen oma kallionrinteelle rakennettu koti, joka on muutettu museoksi, ovat Espanjan ainutlaatuisimpia nähtävyyksiä. Kanariansaaret nauttivat ympäri vuoden leudosta ilmastosta, joten vierailulle sopii mikä tahansa kuukausi. Gran Canaria sijaitsee neljänkymmenen minuutin lauttamatkan päässä.

Day 11

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 08:00Depart 21:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, Kanariansaarten kosmopoliittinen pääkaupunki, yhdistää tulivuoren majesteettisuuden hienostuneisiin kaupunkinautintoihin — Santiago Calatravan suunnittelema Auditorio kohoaa Atlantin rannalla, kun taas Icod de los Vinosin ikivanha lohikäärmepuu ja maailmanperintökohteena tunnettu Teiden tulivuori hallitsevat saaren maisemaa. Kaupungin karnevaali, kooltaan toiseksi suurin Rio de Janeiron jälkeen, puhkeaa joka helmikuu henkeäsalpaavissa asuissa ja katukarnevaalin riemussa. Tulivuoren rinteiden paikalliset viinit, ryppyiset perunat mojo verde -kastikkeella sekä tuoreet Atlantin kalat määrittävät saaren kulinaarisen identiteetin. Marraskuusta huhtikuuhun vallitsee luotettavasti lämmin ja auringon täyttämä ilmasto.

Day 12

Santa Cruz de la Palma

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma on La Palman viehättävä pääkaupunki, joka tunnetaan siirtomaa-ajan arkkitehtuuristaan ja rikkaasta merellisestä historiastaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten "papas arrugadasin", nauttiminen sekä upeiden Taburiente-kansallispuiston maisemien tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja syksyllä, jolloin sää on lempeä ja täydellinen ulkoilmaelämyksiin.

Day 13

Funchal

Arrive 09:00Depart 18:00
Portugal
Funchal

Funchal – Madeiran säteilevä pääkaupunki, jonka nimi juontaa juurensa villifenkoliin, joka tervehti portugalilaisia uudisasukkaita vuonna 1419 – laskeutuu tulivuoristen rinteiden yli syvävesisatamaan, joka on toivottanut tervetulleiksi merenkulkijoita ja vaeltajia jo kuuden vuosisadan ajan. Reid's Palace, joka avattiin vuonna 1891, on yhä yksi Atlantin legendaarisimmista hotelleista, ja sen kallionkielekkeillä sijaitsevat terassit tarjoavat näkymiä, jotka ovat inspiroineet Churchilliä, Shaw'ta ja vuosisadan ajan arvostettuja vieraita. Kaupungin kelluva kukkatori, levada-kävelyt muinaisen lauriisilvametsän halki sekä jännittävä kelkkailu Monte-kukkulalta muodostavat yhdessä vaivattoman löytöretken päiviä. Subtrooppinen ilmasto tekee Funchalista viehättävän kohteen ympäri vuoden, ja kevät on erityisen upea villikukkien aikaan.

Day 14

At Sea

Day 15

Lissabon

Arrive 07:00
Portugal
Lissabon

Lissabon, Portugalin lumoava pääkaupunki, erottuu rikkaalla historiallaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisalla kulttuurillaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten bacalhau à brásin ja pastéis de natan nauttiminen Mercado da Ribeirassa. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii festivaalien ja tapahtumien elämää.

Cabin Categories

Oceania-sviitti 1
Oceania-sviitti 2
Oceania-sviitti 12

Oceania-sviitti

Suite

Oceania Suite

1000 m²Max 2
OC

Kuuluisa newyorkilainen suunnittelija Dakota Jackson on luonut jokaisen kahdestatoista Oceania-sviitistä yli 100 neliömetrin ylellisen keitaan. Nämä tyylikkäät sviitit tarjoavat olohuoneen, ruokailuhuoneen, täysin varustellun mediatilan, suuren walk-in-vaatekaapin, king-size-vuoteen, laajan yksityisen verannan, sisä- ja ulkoaltaan porealtaat sekä toisen kylpyhuoneen vieraita varten. Lisäksi sviittiin kuuluu pääsy yksityiseen Executive Loungeen, jossa on lehtiä, päivittäisiä sanomalehtiä, juomia ja välipaloja.

Lounge AreaDining AreaMedia/Entertainment StationTelephoneKing or Twin ConfigurationShower+10
View Details
Omistajan sviitti 1
Omistajan sviitti 2
Omistajan sviitti 22

Omistajan sviitti

Suite

Owner's Suite

2000 m²Max 2
OS

Ralph Lauren Home Collectionin ylellisin kalustein sisustetut kolme Owner’s Suite -sviittiä ovat jokainen yli 185 neliömetriä ja ulottuvat koko aluksen leveyden mitan. Näissä sviiteissä on tilava olohuone, king-size -kokoinen sänky, kaksi vaatehuonetta, sisä- ja ulkoporealtaat sekä vaikuttava sisäänkäyntiaula musiikkihuoneineen. Lisäksi sviittien asukkailla on yksinoikeudella kortilla avattava pääsy Executive Loungeen, jossa on yksityinen kirjasto.

Media/Entertainment StationTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool Bath+9
View Details
Huvila-sviitti 1 1
Huvila-sviitti 1 2
Huvila-sviitti 1 10

Huvila-sviitti 1

Suite

Penthouse Suite 1

420 m²Max 2
PH1

Tyylikkäät Penthouse-sviitit haastavat mukavuudellaan ja kauneudellaan minkä tahansa maailmanluokan viiden tähden hotellin. Niiden suunnittelu on nerokas, hyödyntäen avaraa 39 neliömetrin tilaa, ja niissä on ruokapöytä, erillinen oleskelualue, täysikokoinen kylpyamme/suihku sekä erillinen suihku, walk-in-vaatehuone ja yksityinen veranta. Nauti yksinoikeudesta kortilla pääsyyn yksityiseen Executive Loungeen sekä omistautuneen concierge-palvelun eduista.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service Available+7
View Details
Ylellinen Penthouse-sviitti 2 1
Ylellinen Penthouse-sviitti 2 2
Ylellinen Penthouse-sviitti 2 10

Ylellinen Penthouse-sviitti 2

Suite

Penthouse Suite 2

420 m²Max 2
PH2

Tyylikkäät Penthouse-sviitit haastavat mukavuudellaan ja kauneudellaan minkä tahansa maailmanluokan viiden tähden hotellin. Niiden suunnittelu on nerokas, hyödyntäen avaraa 39 neliömetrin tilaa, ja niissä on ruokapöytä, erillinen oleskelualue, täysikokoinen kylpyamme/suihku ja erillinen suihku, walk-in-vaatehuone sekä yksityinen veranda. Nauti yksinoikeudesta kortilla pääsyyn yksityiseen Executive Loungeen sekä omistautuneen concierge-palvelun eduista.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service Available+7
View Details
Ylellinen Penthouse-sviitti 3 1
Ylellinen Penthouse-sviitti 3 2
Ylellinen Penthouse-sviitti 3 10

Ylellinen Penthouse-sviitti 3

Suite

Penthouse Suite 3

420 m²Max 2
PH3

Tyylikkäät Penthouse-sviitit kilpailevat mukavuudessa ja kauneudessa minkä tahansa maailmanluokan viiden tähden hotellin kanssa. Niiden suunnittelu on nerokas, hyödyntäen avaraa 39 neliömetrin tilaa, ja niissä on ruokapöytä, erillinen oleskelualue, täysikokoinen kylpyamme/suihku sekä erillinen suihku, walk-in-vaatehuone ja yksityinen veranda. Nauti yksinoikeudella kortilla pääsystä yksityiseen Executive Loungeen sekä omistautuneen concierge-palvelun eduista.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service Available+7
View Details
Näkymäsviitti 1
Näkymäsviitti 2
Näkymäsviitti 12

Näkymäsviitti

Suite

Vista Suite

1200–1500 m²Max 2
VS

Ylellisesti Dakota Jacksonin suunnitteleman sisustuksen ja aluksen keulan yläpuolella sijaitsevan ensiluokkaisen sijaintinsa ansiosta kahdeksan Vista-sviittiä ovat erittäin haluttuja. Nämä 110–140 neliömetrin kokoiset sviitit (koko vaihtelee kannen mukaan) tarjoavat pääsyn yksityiseen Executive Loungeen sekä kaikki kuviteltavissa olevat mukavuudet, kuten suuri walk-in-vaatehuone, toinen kylpyhuone vieraita varten, sisä- ja ulkoallas porealtaineen sekä oma yksityinen kuntosali.

Dining AreaMedia/Entertainment StationPillow Menu AvailableTelephoneKing or Twin ConfigurationLounge Area+10
View Details
Concierge-taso 1 1
Concierge-taso 1 2
Concierge-taso 1 6

Concierge-taso 1

Balcony

Concierge Level 1

291 m²Max 2
A1

Sijaiten halutuimmalla paikalla, Concierge-tason Veranda-hytit tarjoavat vertaansa vailla olevan yhdistelmän ylellisyyttä, etuoikeuksia ja arvoa. Runsas valikoima mukavuuksia ja lukuisat yksinoikeudelliset edut nostavat kokemuksen ylevälle tasolle. Sinulla on jopa käytössäsi oma Concierge-palvelu, joka tarjoaa äärimmäistä mukavuutta tilaamalla huonepalvelua laajennetulta Grand Dining Room -illallis- ja lounaslistalta, rajattoman pääsyn Aquamar Spa Terracelle sekä jopa ilmainen pyykinpesupalvelu.

Nämä kauniisti sisustetut 26 neliömetrin hytit heijastavat monia Penthouse-sviittiemme ylellisiä mukavuuksia, mukaan lukien yksityinen veranda, ylellinen oleskelualue, jääkaapillinen minibaari sekä tilava kylpyhuone, joka on verhoiltu marmorilla ja graniitilla, ja jossa on täysikokoinen kylpyamme/suihku sekä erillinen suihku. Vieraat nauttivat myös pääsystä yksityiseen Concierge Loungeen, jossa on oma omistettu Concierge, aikakauslehdet, päivittäiset sanomalehdet sekä maksuttomat juomat ja välipalat.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
View Details
Concierge-taso 2 1
Concierge-taso 2 2
Concierge-taso 2 6

Concierge-taso 2

Balcony

Concierge Level 2

291 m²Max 2
A2

Sijaiten halutuimmalla paikalla, Concierge Level Veranda -hyttimme tarjoavat vertaansa vailla olevan yhdistelmän ylellisyyttä, etuoikeuksia ja arvoa. Runsas määrä mukavuuksia ja lukuisat eksklusiiviset edut nostavat kokemuksen ylevään tasoon. Sinulla on jopa käytössäsi omistautunut Concierge-palvelu, joka tarjoaa äärimmäistä mukavuutta tilaamalla huonepalvelua laajennetulta Grand Dining Room -ruokalistalta lounaalla ja illallisella, rajattoman pääsyn Aquamar Spa Terraceen sekä jopa ilmaisen pyykinpesupalvelun.

Nämä kauniisti sisustetut 26 neliömetrin hytit heijastavat monia Penthouse-sviittiemme ylellisiä mukavuuksia, mukaan lukien yksityinen veranda, ylellinen oleskelualue, jääkaapillinen minibaari sekä tilava kylpyhuone, joka on verhoiltu marmorilla ja graniitilla, ja jossa on täysikokoinen kylpyamme/suihku sekä erillinen suihku. Vieraat nauttivat myös pääsystä yksityiseen Concierge Loungeen, jossa on oma omistettu Concierge, aikakauslehdet, päivittäiset sanomalehdet sekä maksuttomat juomat ja välipalat.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$6,970 /person+ US$1,112 taxes & fees
View Details
Concierge-taso 3 1
Concierge-taso 3 2
Concierge-taso 3 6

Concierge-taso 3

Balcony

Concierge Level 3

291 m²Max 2
A3

Sijaiten halutuimmalla paikalla, Concierge Level Veranda -hyttimme tarjoavat vertaansa vailla olevan yhdistelmän ylellisyyttä, etuoikeuksia ja arvoa. Runsas valikoima mukavuuksia ja lukuisat eksklusiiviset edut nostavat kokemuksen ylevälle tasolle. Sinulla on jopa käytössäsi omistautunut Concierge, joka takaa täydellisen mukavuuden tilaamalla huonepalvelua laajennetulta Grand Dining Room -ruokalistalta lounaalla ja illallisella, rajattoman pääsyn Aquamar Spa Terrace -kylpylään sekä ilmainen pyykinpesupalvelu.

Nämä kauniisti sisustetut 26 neliömetrin hydit heijastavat monia Penthouse-sviittiemme ylellisiä mukavuuksia, mukaan lukien oma veranda, ylellinen oleskelualue, jääkaapillinen minibaari sekä tilava kylpyhuone, jossa on marmori- ja graniittipinnat, täysikokoinen kylpyamme/suihku ja erillinen suihku. Vieraat nauttivat myös pääsystä yksityiseen Concierge Loungeen, jossa on oma omistautunut Concierge, aikakauslehtiä, päivittäisiä sanomalehtiä sekä ilmaisia juomia ja välipaloja.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
US$6,842 /person+ US$1,112 taxes & fees
View Details
Concierge-taso 4 1
Concierge-taso 4 2
Concierge-taso 4 6

Concierge-taso 4

Balcony

Concierge Level 4

291 m²Max 2
A4

Sijaiten halutuimmalla paikalla, Concierge Level Veranda -hyttimme tarjoavat vertaansa vailla olevan yhdistelmän ylellisyyttä, etuoikeuksia ja arvoa. Runsas valikoima palveluita ja lukuisat eksklusiiviset edut nostavat kokemuksen ylevälle tasolle. Sinulla on jopa käytössäsi omistautunut Concierge, joka takaa täydellisen mukavuuden tilaamalla huonepalvelua laajennetulta Grand Dining Room -ruokalistalta lounaalla ja illallisella, rajattoman pääsyn Aquamar Spa Terraceen sekä ilmainen pyykinpesupalvelu.

Nämä kauniisti sisustetut 26 neliömetrin hydit heijastavat monia Penthouse-sviittiemme ylellisiä mukavuuksia, mukaan lukien yksityinen veranda, ylellinen oleskelualue, jääkaapillinen minibaari sekä ylenpalttisen suuri marmorilla ja graniitilla verhoiltu kylpyhuone, jossa on täysikokoinen kylpyamme/suihku ja erillinen suihku. Vieraat nauttivat myös pääsystä yksityiseen Concierge Loungeen, jossa on oma omistautunut Concierge, aikakauslehtiä, päivittäisiä sanomalehtiä sekä maksuttomia juomia ja välipaloja.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+5
View Details
Veranda-hytti 1 1
Veranda-hytti 1 2
Veranda-hytti 1 9

Veranda-hytti 1

Balcony

Veranda Stateroom 1

291 m²Max 2
B1

282 neliöjalan Veranda-hytit ovat suurimmat merellä. Mukavasti sisustetulla yksityisellä verannalla, joka on suosituin luksuksemme, jokaisessa hytissä on myös ylellinen oleskelualue, jääkaapillinen minibaari, tilava vaatekaappi sekä marmorilla ja graniitilla verhoiltu kylpyhuone, jossa on kylpyamme/suihku ja erillinen suihku.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
View Details
Verandallinen hytti 2 1
Verandallinen hytti 2 2
Verandallinen hytti 2 9

Verandallinen hytti 2

Balcony

Veranda Stateroom 2

291 m²Max 2
B2

282 neliöjalan Veranda-hytit ovat suurimmat merellä. Ne tarjoavat viihtyisästi sisustetun yksityisen verannan, joka on suosituin luksusominaisuutemme. Jokaisessa hytissä on myös ylellinen oleskelualue, jääkaapillinen minibaari, tilava vaatekaappi sekä marmorilla ja graniitilla verhoiltu kylpyhuone, jossa on kylpyamme/suihku ja erillinen suihku.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
View Details
Veranda-hytti 3 1
Veranda-hytti 3 2
Veranda-hytti 3 9

Veranda-hytti 3

Balcony

Veranda Stateroom 3

291 m²Max 2
B3

Meidän 26 neliömetrin Veranda-hytit ovat suurimmat merellä. Ne tarjoavat viihtyisästi sisustetun yksityisen verannan, joka on suosituin luksuksemme. Jokaisessa hytissä on myös ylellinen oleskelualue, jääkaappillinen minibaari, tilava vaatekaappi sekä marmorilla ja graniitilla verhoiltu kylpyhuone, jossa on kylpyamme/suihku ja erillinen suihku.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
View Details
Verandallinen hytti 4 1
Verandallinen hytti 4 2
Verandallinen hytti 4 9

Verandallinen hytti 4

Balcony

Veranda Stateroom 4

291 m²Max 2
B4

282 neliöjalan kokoinen Veranda-hytti on suurin merellä. Mukavasti sisustetun yksityisen verannan lisäksi, joka on suosituin luksusominaisuutemme, jokaisessa hytissä on myös ylellinen oleskelualue, jääkaapillinen minibaari, tilava vaatekaappi sekä marmorilla ja graniitilla verhoiltu kylpyhuone, jossa on kylpyamme/suihku ja erillinen suihku.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+6
View Details
Ylellinen merinäköalahytti 1
Ylellinen merinäköalahytti 2
Ylellinen merinäköalahytti 3

Ylellinen merinäköalahytti

Outside

Deluxe Ocean View

242 m²Max 2
C

Nämä mukavat 22,5 neliömetrin sviitit, joissa on lattiasta kattoon ulottuvat panoraamaikkunat, tuntuvat entistä avarammilta verhojen vedettyä sivuun ja meren avautuessa täydelliseen näkymään. Tilaan kuuluu runsas oleskelualue, meikkipöytä, aamiaispöytä, jääkaapillinen minibaari sekä marmorilla ja graniitilla verhoiltu kylpyhuone, jossa on kylpyamme/suihku sekä erillinen suihku.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries Provided+6
View Details
Sisähytti 1 1
Sisähytti 1 2
Sisähytti 1 4

Sisähytti 1

Inside

Inside Stateroom 1

174 m²Max 2
F

Ihmeellisiä keitaita itsessään, nämä 16 neliömetrin sviitit hurmaavat kauniilla muotoilullaan ja tyylikkäillä kalusteillaan, jotka lisäävät rauhallisuutta. Kohokohtiin kuuluu tilava kylpyhuone, joka on verhoiltu marmorilla ja graniitilla ja varustettu suihkulla, sekä harkitut yksityiskohdat, kuten meikkipöytä, aamiaispöytä ja jääkaapillinen minibaari.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+6
View Details
Sisähytti 2 1
Sisähytti 2 2
Sisähytti 2 4

Sisähytti 2

Inside

Inside Stateroom 2

174 m²Max 2
G

Ihmeellisiä keitaita itsessään, nämä 16 neliömetrin sviitit hurmaavat kauniilla muotoilullaan ja tyylikkäällä sisustuksellaan, jotka lisäävät rauhallisuuden tuntua. Kohokohtiin kuuluu tilava kylpyhuone, joka on verhoiltu marmorilla ja graniitilla, varustettuna suihkulla, sekä harkitut yksityiskohdat kuten meikkipöytä, aamiaispöytä ja jääkaapillinen minibaari.

TelephoneKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+6
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor