SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Seabourn
  4. Seabourn Venture
  5. Etelä-Amerikka, Kanariansaaret ja Espanja
Etelä-Amerikka, Kanariansaaret ja Espanja
SeabournV726

Etelä-Amerikka, Kanariansaaret ja Espanja

South America, Canary Islands & Spain

Date

2027-04-06

Duration

21 nights

Departure Port

Rio de Janeiro

Brasilia

Arrival Port

Sevilla

Espanja

Rating

Expedition

Theme

—

Seabourn Venture 1
Seabourn Venture 2
Seabourn Venture 3
Seabourn Venture 4
Seabourn Venture 5
Seabourn Venture 6
Seabourn Venture 7
Seabourn Venture 8
1 / 8

Seabourn

Seabourn Venture

Launched

2021

Refitted

—

Tonnage

23,000 GT

Passengers

264

Cabins

132

Crew

120

Length

558 m

Width

24 m

Speed

19 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Rio de Janeiro

Brazil
Rio de Janeiro

Rio de Janeiro on Brasilian upea rannikkokaupunki, jossa graniittihuiput syöksyvät Atlantin rannoille ja keisarillinen historia kohtaa eloisan afrobrasilialaisen kulttuurin. Vierailijat eivät saa jättää väliin panoraamanäkymää Sokeritopan vuoren köysiradalla sekä perinteistä lauantain feijoada-juhlaa paikallisessa botecossa. Paras aika risteilyvierailuille on lokakuusta maaliskuuhun, jolloin eteläinen kesä tuo lämpimät lämpötilat ja kaupunki sykkii esikarnivalin energiasta, vaikka myös siirtymäkuukaudet syyskuussa ja huhtikuussa tarjoavat miellyttävän sään ja harvemmat väkijoukot.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

At Sea

Day 4

Day 4

Salvador

Brazil
Salvador

Salvador de Bahia, Brasilian ensimmäinen pääkaupunki, on kulttuurinen keskus, joka tunnetaan afrobrasilialaisesta perinnöstään ja upeasta siirtomaa-arkkitehtuuristaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten ruokien, kuten acarajén ja quindimin, nauttiminen sekä eloisan Pelourinhon kaupunginosan tutkiminen. Paras aika vierailla on kuivien kuukausien aikana syyskuusta maaliskuuhun, jolloin kaupungin värikkäät festivaalit ja katuelämä ovat täydessä vauhdissa.

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

Recife

Brazil
Recife

Recife on Brasilian "Venetsia", joen halkoma pohjois-itäinen pääkaupunki, joka on rakennettu saarille ja siltojen varaan. Siellä yhdistyvät hollantilainen siirtomaa-aika, afrobrasilialainen kulttuuri ja poikkeuksellinen katuruoka. Pakollisia kokemuksia ovat Marco Zero -aukio ja Brennand-veistokset, UNESCO:n listalle kuuluva Olindan siirtomaa-ajan kirkkojen tutkiminen sekä tapiokakreppien ja bolo de rolo -kakun maistaminen. Vieraile syyskuusta maaliskuuhun nauttiaksesi kuivasta ja aurinkoisesta säästä.

Day 7

Day 7

Natal

Brazil
Natal

Natal on aurinkoisesti siunattu rantakaupunki Brasilian koilliskärjessä, lähempänä Afrikkaa kuin Rio de Janeiroa, jossa vaikuttavat dyynijärjestelmät, lämpimät turkoosit vedet ja ginga com tapioca -makujen kirjo määrittävät itäisen pohjoisrannikon olennaisen kokemuksen. Pakollisiin elämyksiin kuuluvat buggy-ajelut Genipabu-dyyneillä, snorklaus Maracajau-riutan altaissa sekä camarao na morangan maistelu. Vieraile syyskuusta helmikuuhun kuivakauden auringonpaisteessa.

Day 8

Day 8

At Sea

Day 9

Day 9

At Sea

Day 10

Day 10

At Sea

Day 11

Day 11

At Sea

Day 12

Day 12

Praia

Cape Verde
Praia

Praia on Kap Verden kreolikaupunki, jossa UNESCO:n maailmanperintökohteeseen kuuluva Cidade Velha todisti ensimmäisen eurooppalaisen trooppisen siirtomaavallan ja transatlanttisen orjakaupan. Cesária Évoran melankolinen morna-musiikin perinne läpäisee tämän tuliperäisen Atlantin saariston ainutlaatuisen kulttuuri-identiteetin. Vieraile marraskuusta kesäkuuhun Ponantin tai Azamaran laivalla nauttien cachupa-juhlista, siirtomaa-ajan Plateau-kävelyistä ja kulttuurin poikkeuksellisesta tunnepitoisuudesta, joka ei ole portugali eikä afrikkalainen, vaan jotain täysin omaa.

Day 13

Day 13

Mindelo

Cape Verde
Mindelo

Mindelo, São Vicenten saarella, on Kap Verden kulttuuripääkaupunki — satamakaupunki, jossa pastellinsävyiset siirtomaa-ajan julkisivut, eloisa katutaide ja Cesária Évoran sielukas musiikkiperintö sulautuvat yhteen. Vierailijoiden tulisi nauttia *cachupa rica* -ruokaa merenrantaravintolassa ja ottaa lautta Santo Antãolle, jossa odottavat maailmanluokan patikointimahdollisuudet terrassimaisissa tulivuorilaaksoissa. Paras aika vierailla on marraskuun ja kesäkuun välisenä aikana, jolloin kauppatuulet lieventävät trooppista kuumuutta ja Atlantin ylittävät risteilyreitit kohtaavat Porto Granden upeassa luonnonsatamassa.

Day 14

Day 14

At Sea

Day 15

Day 15

At Sea

Day 16

Day 16

Teneriffa

Spain
Teneriffa

Teneriffa, Kanariansaarten kruunu, kohoaa Atlantin valtameren yllä mahtavan, UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluvan Teiden vuoren ympärillä — Espanjan korkein huippu ja yksi maapallon suurista kerrostulivuorista — jonka kuun kaltaiset kraatterit ja metsän peittämät rinteet tarjoavat uskomattoman dramaattisia maisemia vain minuuttien päässä rannasta. Saarten pohjoisosien kaupungit La Orotava ja La Laguna säilyttävät upeaa kanarialaista siirtomaa-arkkitehtuuria, kun taas Los Gigantesin jylhät jyrkänteet ja etelän mustahiekkaiset rannat täydentävät lähes uskomattoman monipuolisen maisemakokonaisuuden. Kanariansaarten kuuluisa ympäri vuoden paistava aurinko tekee Teneriffasta erinomaisen matkakohteen mihin vuodenaikaan tahansa, vaikka keväällä Teiden rinteillä kukkivat tajinaste-kukat tuovat erityistä viehätystä.

Day 17

Day 17

Arrecife

Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzaroten vaatimaton pääkaupunki Espanjan Kanariansaarilla, toimii porttina yhteen vulkaanisen maailman surrealistisimmista ja lumoavimmista maisemista — maisemaan, jonka on muovannut César Manrique, visionäärinen taiteilija, joka varmisti, ettei saarella ole korkeita rakennuksia, mainostauluja eikä kompromisseja matkailun ja saaren ainutlaatuisen maaston välillä. Timanfayan kansallispuiston laavakentät, Jameos del Agua -luolaston maan-alainen järvi sekä Manriquen oma kallionrinteelle rakennettu koti, joka on muutettu museoksi, ovat Espanjan ainutlaatuisimpia nähtävyyksiä. Kanariansaaret nauttivat ympäri vuoden leudosta ilmastosta, joten vierailulle sopii mikä tahansa kuukausi. Gran Canaria sijaitsee neljänkymmenen minuutin lauttamatkan päässä.

Day 18

Day 18

At Sea

Day 19

Day 19

Tanger

Morocco
Tanger

Tangier on Marokon legendaarinen portti Afrikan ja Euroopan välillä, foinikialaista alkuperää oleva kaupunki, jossa valkoiseksi kalkitut medina, eloisat soukit ja kosmopoliittinen rantaviiva sulautuvat yhteen Gibraltarin salmen äärellä. Vierailijat eivät saa jättää väliin perinteisen pastillan nauttimista katto-riadissa tai Kasbahin meripihkan sävyisten muurinäkymien tutkimista auringonlaskun aikaan. Ihanteellinen saapumisaika on huhtikuusta kesäkuuhun tai syyskuusta lokakuuhun, jolloin lempeät Välimeren lämpötilat ja vähäisemmät väkijoukot antavat kaupungin kerroksellisen kauneuden paljastua kiireettömällä, ylellisellä tahdilla.

Day 20

Day 20

Sevilla

Spain
Sevilla

Sevillan satama on eloisa portti Andalusiaan, täynnä historiaa ja kulttuurista rikkautta. Älä jätä väliin tilaisuutta nauttia paikallisista tapaksista ja kokea perinteinen flamencoesitys. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja miellyttävän sään myötä.

Day 22

Day 22

Sevilla

Spain
Sevilla

Sevillan satama on eloisa portti Andalusiaan, täynnä historiaa ja kulttuurista rikkautta. Älä jätä väliin tilaisuutta nauttia paikallisista tapaksista ja kokea perinteinen flamencoesitys. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja miellyttävän sään myötä.

Day 1

Rio de Janeiro

Brazil
Rio de Janeiro

Rio de Janeiro on Brasilian upea rannikkokaupunki, jossa graniittihuiput syöksyvät Atlantin rannoille ja keisarillinen historia kohtaa eloisan afrobrasilialaisen kulttuurin. Vierailijat eivät saa jättää väliin panoraamanäkymää Sokeritopan vuoren köysiradalla sekä perinteistä lauantain feijoada-juhlaa paikallisessa botecossa. Paras aika risteilyvierailuille on lokakuusta maaliskuuhun, jolloin eteläinen kesä tuo lämpimät lämpötilat ja kaupunki sykkii esikarnivalin energiasta, vaikka myös siirtymäkuukaudet syyskuussa ja huhtikuussa tarjoavat miellyttävän sään ja harvemmat väkijoukot.

Day 2

At Sea

Day 3

At Sea

Day 4

Salvador

Brazil
Salvador

Salvador de Bahia, Brasilian ensimmäinen pääkaupunki, on kulttuurinen keskus, joka tunnetaan afrobrasilialaisesta perinnöstään ja upeasta siirtomaa-arkkitehtuuristaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten ruokien, kuten acarajén ja quindimin, nauttiminen sekä eloisan Pelourinhon kaupunginosan tutkiminen. Paras aika vierailla on kuivien kuukausien aikana syyskuusta maaliskuuhun, jolloin kaupungin värikkäät festivaalit ja katuelämä ovat täydessä vauhdissa.

Day 5

At Sea

Day 6

Recife

Brazil
Recife

Recife on Brasilian "Venetsia", joen halkoma pohjois-itäinen pääkaupunki, joka on rakennettu saarille ja siltojen varaan. Siellä yhdistyvät hollantilainen siirtomaa-aika, afrobrasilialainen kulttuuri ja poikkeuksellinen katuruoka. Pakollisia kokemuksia ovat Marco Zero -aukio ja Brennand-veistokset, UNESCO:n listalle kuuluva Olindan siirtomaa-ajan kirkkojen tutkiminen sekä tapiokakreppien ja bolo de rolo -kakun maistaminen. Vieraile syyskuusta maaliskuuhun nauttiaksesi kuivasta ja aurinkoisesta säästä.

Day 7

Natal

Brazil
Natal

Natal on aurinkoisesti siunattu rantakaupunki Brasilian koilliskärjessä, lähempänä Afrikkaa kuin Rio de Janeiroa, jossa vaikuttavat dyynijärjestelmät, lämpimät turkoosit vedet ja ginga com tapioca -makujen kirjo määrittävät itäisen pohjoisrannikon olennaisen kokemuksen. Pakollisiin elämyksiin kuuluvat buggy-ajelut Genipabu-dyyneillä, snorklaus Maracajau-riutan altaissa sekä camarao na morangan maistelu. Vieraile syyskuusta helmikuuhun kuivakauden auringonpaisteessa.

Day 8

At Sea

Day 9

At Sea

Day 10

At Sea

Day 11

At Sea

Day 12

Praia

Cape Verde
Praia

Praia on Kap Verden kreolikaupunki, jossa UNESCO:n maailmanperintökohteeseen kuuluva Cidade Velha todisti ensimmäisen eurooppalaisen trooppisen siirtomaavallan ja transatlanttisen orjakaupan. Cesária Évoran melankolinen morna-musiikin perinne läpäisee tämän tuliperäisen Atlantin saariston ainutlaatuisen kulttuuri-identiteetin. Vieraile marraskuusta kesäkuuhun Ponantin tai Azamaran laivalla nauttien cachupa-juhlista, siirtomaa-ajan Plateau-kävelyistä ja kulttuurin poikkeuksellisesta tunnepitoisuudesta, joka ei ole portugali eikä afrikkalainen, vaan jotain täysin omaa.

Day 13

Mindelo

Cape Verde
Mindelo

Mindelo, São Vicenten saarella, on Kap Verden kulttuuripääkaupunki — satamakaupunki, jossa pastellinsävyiset siirtomaa-ajan julkisivut, eloisa katutaide ja Cesária Évoran sielukas musiikkiperintö sulautuvat yhteen. Vierailijoiden tulisi nauttia *cachupa rica* -ruokaa merenrantaravintolassa ja ottaa lautta Santo Antãolle, jossa odottavat maailmanluokan patikointimahdollisuudet terrassimaisissa tulivuorilaaksoissa. Paras aika vierailla on marraskuun ja kesäkuun välisenä aikana, jolloin kauppatuulet lieventävät trooppista kuumuutta ja Atlantin ylittävät risteilyreitit kohtaavat Porto Granden upeassa luonnonsatamassa.

Day 14

At Sea

Day 15

At Sea

Day 16

Teneriffa

Spain
Teneriffa

Teneriffa, Kanariansaarten kruunu, kohoaa Atlantin valtameren yllä mahtavan, UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluvan Teiden vuoren ympärillä — Espanjan korkein huippu ja yksi maapallon suurista kerrostulivuorista — jonka kuun kaltaiset kraatterit ja metsän peittämät rinteet tarjoavat uskomattoman dramaattisia maisemia vain minuuttien päässä rannasta. Saarten pohjoisosien kaupungit La Orotava ja La Laguna säilyttävät upeaa kanarialaista siirtomaa-arkkitehtuuria, kun taas Los Gigantesin jylhät jyrkänteet ja etelän mustahiekkaiset rannat täydentävät lähes uskomattoman monipuolisen maisemakokonaisuuden. Kanariansaarten kuuluisa ympäri vuoden paistava aurinko tekee Teneriffasta erinomaisen matkakohteen mihin vuodenaikaan tahansa, vaikka keväällä Teiden rinteillä kukkivat tajinaste-kukat tuovat erityistä viehätystä.

Day 17

Arrecife

Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzaroten vaatimaton pääkaupunki Espanjan Kanariansaarilla, toimii porttina yhteen vulkaanisen maailman surrealistisimmista ja lumoavimmista maisemista — maisemaan, jonka on muovannut César Manrique, visionäärinen taiteilija, joka varmisti, ettei saarella ole korkeita rakennuksia, mainostauluja eikä kompromisseja matkailun ja saaren ainutlaatuisen maaston välillä. Timanfayan kansallispuiston laavakentät, Jameos del Agua -luolaston maan-alainen järvi sekä Manriquen oma kallionrinteelle rakennettu koti, joka on muutettu museoksi, ovat Espanjan ainutlaatuisimpia nähtävyyksiä. Kanariansaaret nauttivat ympäri vuoden leudosta ilmastosta, joten vierailulle sopii mikä tahansa kuukausi. Gran Canaria sijaitsee neljänkymmenen minuutin lauttamatkan päässä.

Day 18

At Sea

Day 19

Tanger

Morocco
Tanger

Tangier on Marokon legendaarinen portti Afrikan ja Euroopan välillä, foinikialaista alkuperää oleva kaupunki, jossa valkoiseksi kalkitut medina, eloisat soukit ja kosmopoliittinen rantaviiva sulautuvat yhteen Gibraltarin salmen äärellä. Vierailijat eivät saa jättää väliin perinteisen pastillan nauttimista katto-riadissa tai Kasbahin meripihkan sävyisten muurinäkymien tutkimista auringonlaskun aikaan. Ihanteellinen saapumisaika on huhtikuusta kesäkuuhun tai syyskuusta lokakuuhun, jolloin lempeät Välimeren lämpötilat ja vähäisemmät väkijoukot antavat kaupungin kerroksellisen kauneuden paljastua kiireettömällä, ylellisellä tahdilla.

Day 20

Sevilla

Spain
Sevilla

Sevillan satama on eloisa portti Andalusiaan, täynnä historiaa ja kulttuurista rikkautta. Älä jätä väliin tilaisuutta nauttia paikallisista tapaksista ja kokea perinteinen flamencoesitys. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja miellyttävän sään myötä.

Day 22

Sevilla

Spain
Sevilla

Sevillan satama on eloisa portti Andalusiaan, täynnä historiaa ja kulttuurista rikkautta. Älä jätä väliin tilaisuutta nauttia paikallisista tapaksista ja kokea perinteinen flamencoesitys. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja miellyttävän sään myötä.

Cabin Categories

Suuri Talvipuutarhasviitti 1
Suuri Talvipuutarhasviitti 2
Suuri Talvipuutarhasviitti 9

Suuri Talvipuutarhasviitti

Suite

Grand Wintergarden Suite

1399 m²Max 4
GR

Kansi 7 Yhdistä keskipurtilan sviitit 733 ja 735 muodostamaan sviitti 7353, tai sviitit 734 ja 736 muodostamaan sviitti 7364 Kokonaispinta-ala: 130 neliömetriä (1 399 neliöjalkaa), johon sisältyy kaksi verantaa, joiden yhteispinta-ala on 19 neliömetriä (205 neliöjalkaa)

Kaikissa Seabourn Venturen Grand Wintergarden -sviiteissä on ylellinen olohuone; yksityinen veranta; queen-kokoinen sänky tai kaksi erillistä vuodetta; walk-in-vaatehuone; henkilökohtainen tallelokero; interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla; täysin varusteltu baari ja jääkaappi; kirjoituspöytä, jossa henkilökohtaiset kirjepaperit; meikkipöytä; tilava kylpyhuone, erillinen kylpyamme ja suihku, ylelliset kylpytakit, tohvelit, laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivaaja sekä 110/220 V pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+13
View Details
Omistajan sviitti 1
Omistajan sviitti 2
Omistajan sviitti 4

Omistajan sviitti

Suite

Owners Suite

1023 m²Max 2
OW

Kansi 7 Huvilat 700, 701 Kokonaispinta-ala 95 m² (1 023 neliöjalkaa), mukaan lukien 45 m² (484 neliöjalkaa) parveke

Seabourn Venturen Owner's Suites -huoneistot tarjoavat ylellisen oleskelutilan; yksityisen parvekkeen; queen-size-vuoteen tai kaksi erillistä vuodetta; erittäin tilavan vaatehuoneen tutkimusvarusteille; henkilökohtaisen tallelokeron; interaktiivisen litteän näytön TV:n musiikkia ja elokuvia varten; täysin varustellun baarin ja jääkaapin; kirjoituspöydän henkilökohtaisine kirjepapereineen; meikkipöydän; tilavan kylpyhuoneen, jossa on kaksi pesuallasta, kylpyamme ja suihku, ylelliset aamutakit, tohvelit, hiustenkuivaaja sekä 110/220 V AC -pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+10
View Details
Huvila Panoraamasviitti 1
Huvila Panoraamasviitti 2
Huvila Panoraamasviitti 3

Huvila Panoraamasviitti

Suite

Penthouse Panorama Suite

417 m²Max 2
PA

Sviitit 513-516, 611-614, 711-714, 802-805; Kokonaispinta-ala: 39 m², johon sisältyy 8 m²:n veranta. Kaikissa Panorama Veranda -sviiteissä on viihtyisä oleskelualue, yksityinen veranta, queen-size -vuode tai kaksi erillistä vuodetta, walk-in-vaatekaappi, henkilökohtainen tallelokero, interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla, täysin varusteltu baari ja jääkaappi, kirjoituspöytä henkilökohtaisine kirjepapereineen, meikkipöytä, tilava kylpyhuone erillisellä kylpyammeella ja suihkulla, ylelliset kylpytakit ja tohvelit, huippuluokan terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivaaja sekä 110/220 V pistorasiat. *Verantojen koot voivat vaihdella.

BathQueen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+8
View Details
Huvilahuoneisto 1
Huvilahuoneisto 2
Huvilahuoneisto 3

Huvilahuoneisto

Suite

Penthouse Suite

527 m²Max 2
PH

Kansi 8, sviitit 818–821; Arvioitu kokonaispinta-ala: 49 m², johon kuuluu 9 m²:n parveke

Kaikissa Seabourn Venturen Penthouse-sviiteissä on ylellinen oleskelualue, yksityinen parveke, queen-size -vuode tai kaksi erillistä vuodetta, walk-in-vaatehuone, henkilökohtainen tallelokero, interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla, täysin varusteltu baari ja jääkaappi, kirjoituspöytä persoonallisella kirjepaperilla, meikkipöytä, tilava kylpyhuone, erillinen kylpyamme ja suihku, ylelliset kylpytakit ja tohvelit, laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivain sekä 110/220 V pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+9
View Details
Signatuurisviitti 1
Signatuurisviitti 2
Signatuurisviitti 5

Signatuurisviitti

Suite

Signature Suite

1377 m²Max 4
SS

Kaikissa Seabourn Venturen Signature-sviiteissä on ylellinen olohuone; yksityinen parveke; queen-size-vuode tai kaksi erillistä vuodetta; walk-in-vaatehuone, henkilökohtainen tallelokero; interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla; täysin varusteltu baari ja jääkaappi; kirjoituspöytä henkilökohtaisine kirjepapereineen; meikkipöytä; tilava kylpyhuone, erillinen kylpyamme ja suihku, ylelliset aamutakit, tohvelit, laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivaaja sekä 110/220V AC-pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+10
View Details
Wintergraden-sviitti 1
Wintergraden-sviitti 2
Wintergraden-sviitti 9

Wintergraden-sviitti

Suite

Wintergraden Suite

1044 m²Max 4
WG

Kansi 7, sviitit 735, 736; Kokonaispinta-ala: 97 m², johon sisältyy 12 m²:n parveke

Kaikki Seabourn Venturen Wintergarden-sviitit tarjoavat ylellisen oleskelutilan; yksityisen parvekkeen; queen-size -kokoisen sängyn tai kaksi erillistä vuodetta; walk-in-vaatekaapin; henkilökohtaisen tallelokeron; interaktiivisen television musiikki- ja elokuvavalikoimalla; täysin varustellun baarin ja jääkaapin; kirjoituspöydän, jossa on personoidut kirjepaperit; meikkipöydän; tilavan kylpyhuoneen, jossa erillinen kylpyamme ja suihku; ylelliset kylpytakit, tohvelit sekä laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet; hiustenkuivaajan ja 110/220 V pistorasiat.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerFree Mini BarTVWi-Fi (Additional Cost)+11
View Details
Verandasviitti 1
Verandasviitti 2
Verandasviitti 4

Verandasviitti

Suite

Veranda Suite

417 m²Max 2
V1V2V3V4

Kannet 6, 7, 8; Arvioitu kokonaispinta-ala: 33 neliömetriä, mukaan lukien 7 neliömetrin parveke*

Kaikissa Seabourn Venturen Veranda-sviiteissä on viihtyisä oleskelualue; yksityinen parveke; queen-size -vuode tai kaksi erillistä vuodetta; walk-in-vaatekaappi; henkilökohtainen tallelokero; interaktiivinen televisio musiikilla ja elokuvilla; täydellisesti varustettu baari ja jääkaappi; kirjoituspöytä henkilökohtaisine kirjepapereineen; meikkipöytä; tilava kylpyhuone, erillinen kylpyamme ja suihku, ylelliset kylpytakit, tohvelit, laadukkaat terveys- ja kauneustuotteet, hiustenkuivaaja sekä 110/220 V AC-pistorasiat. *Joidenkin parvekkeiden koko vaihtelee.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+8
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor