
Remarkable Rhine & Historic Holland from Basel
Date
2027-08-28
Duration
10 nights
Departure Port
Basel
Sveitsi
Arrival Port
Amsterdam
Alankomaat
Rating
—
Theme
—

Uniworld River Cruises
Super Ship
2027
—
—
154
77
57
443 m
11.5 m
10 knots
No

Basel, missä Sveitsi, Ranska ja Saksa kohtaavat Rein-joen pohjoiseen kaartuvassa mutkassa, tarjoaa maailmanluokan taideinstituutioiden keskittymän, joka kilpailee minkä tahansa samankokoisen kaupungin kanssa maailmassa — pelkästään Kunstmuseum, maailman vanhin julkinen taidekokoelma, voisi viedä päiviä, ja joka kesäkuussa järjestettävä Art Basel houkuttelee nykytaiteen maailman merkittävimmät nimet tähän kompaktiin, tyylikkääseen kaupunkiin. Reinin joki on kaupungin suuri sosiaalinen valtaväylä: kesäisin paikalliset pulahtavat veteen vedenpitävin säkkein ja ajelehtivat virran mukana, perinne yhtä viehättävä kuin mikään museo. Keväästä syksyyn on ihanteellinen aika ulkoiluun; Pariisiin pääsee TGV-junalla kolmessa tunnissa ja Strasbourg on vain kahdenkymmenen minuutin junamatkan päässä.

Strasbourg on yksi Euroopan merkittävistä rajakaupungeista, jonka ranskalais-saksalainen sielu on ikuistettu jokaiseen puolipuurakenteiseen julkisivuun UNESCO:n listalla olevalla Grande Île -saarella ja jokaiseen torneihin kohoavassa ruusukivikatedraalissa, joka hallitsi maailman korkeimpana rakennuksena yli kaksi vuosisataa. Euroopan parlamentin istuinpaikkana ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen kotina tämä hienostunut Elsassin pääkaupunki nauttii erinomaisesta Riesling-viinistä ja choucroute garnie -ruoasta yhtä ylpeästi kuin koko manner. Kaupunki loistaa ympäri vuoden, mutta joulukuun legendaarinen joulutori – yksi Euroopan vanhimmista – muuttaa sen keskiaikaiset aukiot lumoavaksi talviseksi näytelmäksi.

Speyer, yksi Saksan vanhimmista kaupungeista, kohoaa Reinin tasangolta siluettinsa hallitsevan upean romaanisen keisarikatedraalin ympärille — UNESCO:n maailmanperintökohde ja kahdeksan Pyhän Saksan keisarin viimeinen leposija. Viereinen juutalaiskortteli, joka on myös UNESCO:n listalla, säilyttää keskiaikaisen synagogan ja mikven, jotka ovat poikkeuksellisen harvinaisia. Technik Museumissa on yksi Euroopan arvostetuimmista historiallisten lentokoneiden kokoelmista, mukaan lukien täysikokoinen avaruussukkulan replika. Ympäröivä Pfalzin viinialue tuottaa hienoja Riesling- ja Pinot Noir -viinejä. Kevät ja varhainen syksy tarjoavat miellyttävimmät olosuhteet tämän hiljaisen, mutta merkittävän kaupungin tutkimiseen.

Frankfurtin satama on dynaaminen portti Saksan sydämeen, jossa moderni finanssimaailma kohtaa rikkaan historian. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten herkkujen, kuten Frankfurter Rippchenin nauttiminen sekä vilkkaan Kleinmarkthallen tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatorejen myötä.

Oberwesel Saksassa on aito eurooppalainen jokisatama, jossa vuosisatojen historia kietoutuu rantaviivalle arkkitehtonisina kerroksina. Vierailijat voivat vaellella mukulakivikaduilla, maistella alueen ruokakulttuuria paikallisten viinien kera ja nauttia sukupolvien ajan hiotusta tunnelmasta. Kaupunki on kaikkein kutsuvimmillaan toukokuusta lokakuuhun, jolloin ilmasto suosii ulkoilmaelämää. Risteilyvarustamot, kuten Uniworld River Cruises, sisällyttävät tämän sataman kiehtovimpiin reitteihinsä. Olipa käytössäsi muutama tunti tai kokonainen päivä, satama palkitsee tutkimusmatkailijan joka tahdissa ja joka suuntaan.

Kölnin kaksitorninen goottilainen katedraali, jonka rakentaminen kesti kuusi vuosisataa ja joka yhä hallitsee kaupungin siluettia, on väistämätön lähtöpiste — mutta tämä muinainen Rein-jokikaupunki palkitsee tutkimusmatkailijan paljon enemmän kuin ikonisen profiilinsa. Roomalais-germaaninen museo paljastaa kaupungin roomalaiset juuret, kun taas joenrannalla sijaitseva Suklaamuseo tarjoaa makeamman historian oppitunnin. Kölnin kuuluisa Kölsch-olutkulttuuri kukoistaa vanhankaupungin perinteisissä panimoravintoloissa, joissa kierros seuraa toistaan vuosisatojen vanhoissa puusaleissa. Kaupunki toivottaa vierailijat tervetulleiksi ympäri vuoden, mutta legendaariset joulumarkkinat (marraskuu–joulukuu) houkuttelevat kävijöitä koko Euroopasta.

Arnhem, Gelderlandin hienostunut pääkaupunki, sijaitsee Alarhein-joen varrella Itä-Alankomaissa — kaupunki, jossa sodan historia, maailmanluokan taide Kröller-Müller-museossa ja De Hoge Veluwen kansallispuiston villi kauneus sulautuvat yhteen. Vierailijat eivät saa jättää väliin Van Goghin kokoelmaa ja veistospuutarhoja, eivätkä myöskään tilaisuutta maistaa *Arnhemse meisjes* -keksiä, kaupungin tunnusomaista 1800-luvun herkkua. Myöhäinen kevät aina varhaiseen syksyyn tarjoaa parhaat olosuhteet, kun Sonsbeek-puiston metsäiset rotkot ovat vehreitä ja jokirannan terassit kutsuvat viettämään pitkiä, kultaisia iltoja.

Harlingen on kauniisti säilynyt friisiläinen satamakaupunki Alankomaiden Waddenmeren rannikolla, portti UNESCO:n listalle merkitylle vuorovesialueen ekosysteemille, jossa opastetut mudflat-kävelyt ja lauttamatkat autottomille suojasaarelle tarjoavat ainutlaatuisia hollantilaisia elämyksiä. Pakollisia kokemuksia ovat wadlopen-mudflat-kävely, historiallinen laattatehdas sekä tuoreet harmaat katkaravut ruisleivän päällä. Touko–syyskuu on ihanteellinen matkustusaika, ja muuttolintujen sesongit ovat parasta aikaa lintujen tarkkailuun.

Amsterdamin UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluva kanavakehä — seitsemästoista vuosisadan kauppiastalojen ja kaarevien kivisiltakaarten keskittynyt verkosto — on yksi länsimaiden parhaiten säilyneistä kultakauden kaupunkimaisemista, joka avautuu parhaiten polkupyörällä tai kanavaveneellä, antaen kaupungin nerouden paljastua hitaasti. Rijksmuseumin kokoelma Rembrandtin ja Vermeerin mestariteoksia on välttämätön, kun taas Anne Frankin talo tarjoaa yhden Euroopan syvällisimmistä historiallisista kohtaamisista. Kevät tuo mukanaan ikonisen tulppaanikauden; kesä täyttää Jordaanin kaupunginosan terassit. Schipholin lentoasema tekee Amsterdamista saumattoman portin koko Euroopan mantereelle.
Day 1

Basel, missä Sveitsi, Ranska ja Saksa kohtaavat Rein-joen pohjoiseen kaartuvassa mutkassa, tarjoaa maailmanluokan taideinstituutioiden keskittymän, joka kilpailee minkä tahansa samankokoisen kaupungin kanssa maailmassa — pelkästään Kunstmuseum, maailman vanhin julkinen taidekokoelma, voisi viedä päiviä, ja joka kesäkuussa järjestettävä Art Basel houkuttelee nykytaiteen maailman merkittävimmät nimet tähän kompaktiin, tyylikkääseen kaupunkiin. Reinin joki on kaupungin suuri sosiaalinen valtaväylä: kesäisin paikalliset pulahtavat veteen vedenpitävin säkkein ja ajelehtivat virran mukana, perinne yhtä viehättävä kuin mikään museo. Keväästä syksyyn on ihanteellinen aika ulkoiluun; Pariisiin pääsee TGV-junalla kolmessa tunnissa ja Strasbourg on vain kahdenkymmenen minuutin junamatkan päässä.
Day 3

Strasbourg on yksi Euroopan merkittävistä rajakaupungeista, jonka ranskalais-saksalainen sielu on ikuistettu jokaiseen puolipuurakenteiseen julkisivuun UNESCO:n listalla olevalla Grande Île -saarella ja jokaiseen torneihin kohoavassa ruusukivikatedraalissa, joka hallitsi maailman korkeimpana rakennuksena yli kaksi vuosisataa. Euroopan parlamentin istuinpaikkana ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen kotina tämä hienostunut Elsassin pääkaupunki nauttii erinomaisesta Riesling-viinistä ja choucroute garnie -ruoasta yhtä ylpeästi kuin koko manner. Kaupunki loistaa ympäri vuoden, mutta joulukuun legendaarinen joulutori – yksi Euroopan vanhimmista – muuttaa sen keskiaikaiset aukiot lumoavaksi talviseksi näytelmäksi.
Day 4

Speyer, yksi Saksan vanhimmista kaupungeista, kohoaa Reinin tasangolta siluettinsa hallitsevan upean romaanisen keisarikatedraalin ympärille — UNESCO:n maailmanperintökohde ja kahdeksan Pyhän Saksan keisarin viimeinen leposija. Viereinen juutalaiskortteli, joka on myös UNESCO:n listalla, säilyttää keskiaikaisen synagogan ja mikven, jotka ovat poikkeuksellisen harvinaisia. Technik Museumissa on yksi Euroopan arvostetuimmista historiallisten lentokoneiden kokoelmista, mukaan lukien täysikokoinen avaruussukkulan replika. Ympäröivä Pfalzin viinialue tuottaa hienoja Riesling- ja Pinot Noir -viinejä. Kevät ja varhainen syksy tarjoavat miellyttävimmät olosuhteet tämän hiljaisen, mutta merkittävän kaupungin tutkimiseen.
Day 5

Frankfurtin satama on dynaaminen portti Saksan sydämeen, jossa moderni finanssimaailma kohtaa rikkaan historian. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten herkkujen, kuten Frankfurter Rippchenin nauttiminen sekä vilkkaan Kleinmarkthallen tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatorejen myötä.
Day 6

Oberwesel Saksassa on aito eurooppalainen jokisatama, jossa vuosisatojen historia kietoutuu rantaviivalle arkkitehtonisina kerroksina. Vierailijat voivat vaellella mukulakivikaduilla, maistella alueen ruokakulttuuria paikallisten viinien kera ja nauttia sukupolvien ajan hiotusta tunnelmasta. Kaupunki on kaikkein kutsuvimmillaan toukokuusta lokakuuhun, jolloin ilmasto suosii ulkoilmaelämää. Risteilyvarustamot, kuten Uniworld River Cruises, sisällyttävät tämän sataman kiehtovimpiin reitteihinsä. Olipa käytössäsi muutama tunti tai kokonainen päivä, satama palkitsee tutkimusmatkailijan joka tahdissa ja joka suuntaan.
Day 7

Kölnin kaksitorninen goottilainen katedraali, jonka rakentaminen kesti kuusi vuosisataa ja joka yhä hallitsee kaupungin siluettia, on väistämätön lähtöpiste — mutta tämä muinainen Rein-jokikaupunki palkitsee tutkimusmatkailijan paljon enemmän kuin ikonisen profiilinsa. Roomalais-germaaninen museo paljastaa kaupungin roomalaiset juuret, kun taas joenrannalla sijaitseva Suklaamuseo tarjoaa makeamman historian oppitunnin. Kölnin kuuluisa Kölsch-olutkulttuuri kukoistaa vanhankaupungin perinteisissä panimoravintoloissa, joissa kierros seuraa toistaan vuosisatojen vanhoissa puusaleissa. Kaupunki toivottaa vierailijat tervetulleiksi ympäri vuoden, mutta legendaariset joulumarkkinat (marraskuu–joulukuu) houkuttelevat kävijöitä koko Euroopasta.
Day 8

Arnhem, Gelderlandin hienostunut pääkaupunki, sijaitsee Alarhein-joen varrella Itä-Alankomaissa — kaupunki, jossa sodan historia, maailmanluokan taide Kröller-Müller-museossa ja De Hoge Veluwen kansallispuiston villi kauneus sulautuvat yhteen. Vierailijat eivät saa jättää väliin Van Goghin kokoelmaa ja veistospuutarhoja, eivätkä myöskään tilaisuutta maistaa *Arnhemse meisjes* -keksiä, kaupungin tunnusomaista 1800-luvun herkkua. Myöhäinen kevät aina varhaiseen syksyyn tarjoaa parhaat olosuhteet, kun Sonsbeek-puiston metsäiset rotkot ovat vehreitä ja jokirannan terassit kutsuvat viettämään pitkiä, kultaisia iltoja.
Day 9

Harlingen on kauniisti säilynyt friisiläinen satamakaupunki Alankomaiden Waddenmeren rannikolla, portti UNESCO:n listalle merkitylle vuorovesialueen ekosysteemille, jossa opastetut mudflat-kävelyt ja lauttamatkat autottomille suojasaarelle tarjoavat ainutlaatuisia hollantilaisia elämyksiä. Pakollisia kokemuksia ovat wadlopen-mudflat-kävely, historiallinen laattatehdas sekä tuoreet harmaat katkaravut ruisleivän päällä. Touko–syyskuu on ihanteellinen matkustusaika, ja muuttolintujen sesongit ovat parasta aikaa lintujen tarkkailuun.
Day 10

Amsterdamin UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluva kanavakehä — seitsemästoista vuosisadan kauppiastalojen ja kaarevien kivisiltakaarten keskittynyt verkosto — on yksi länsimaiden parhaiten säilyneistä kultakauden kaupunkimaisemista, joka avautuu parhaiten polkupyörällä tai kanavaveneellä, antaen kaupungin nerouden paljastua hitaasti. Rijksmuseumin kokoelma Rembrandtin ja Vermeerin mestariteoksia on välttämätön, kun taas Anne Frankin talo tarjoaa yhden Euroopan syvällisimmistä historiallisista kohtaamisista. Kevät tuo mukanaan ikonisen tulppaanikauden; kesä täyttää Jordaanin kaupunginosan terassit. Schipholin lentoasema tekee Amsterdamista saumattoman portin koko Euroopan mantereelle.



Grand suite
Ylellinen jokinäköala grand suite (38,25 m²)
Grand suite -huoneistot sisältävät käsityönä valmistetut Savoir® Beds of England -vuoteet, sisäänrakennetut vaatekaapit, hiustenkuivaajan, tallelokeron, yksilöllisen termostaatin sekä infotainment-keskuksella varustetun taulutelevision.
Marmoroitu kylpyhuone, jossa Asprey-kylpy- ja vartalotuotteet, ylelliset pyyhkeet, pyyhekuivain, mukavat kylpytakit ja tohvelit, sadesuihku ja kylpyamme, valaistu suurennuspeili, lämmitetty peili sekä erillinen wc-tila.
Lisäpalveluihin ja mukavuuksiin kuuluvat: sviittipalvelijan palvelu; pakkaus- ja purkuapu; huoneessa tarjoiltava aamiainen; päivittäinen hedelmä- ja keksilautanen sekä elegantti iltapala; Nespresso-kahvikone ja hienot teelaadut; täydellisesti varusteltu minibaari; saapumisviinipullo; kenkien kiillotus; sekä ilmainen pyykinpesupalvelu.



Suite
Ylellinen jokinäköalasviitti (26,5 m²)
Englannissa käsityönä valmistetut Savoir®-vuoteet, sisäänrakennetut vaatekaapit, hiustenkuivaaja, tallelokero, yksilöllinen termostaatti ja litteänäyttöinen TV infotainment-keskuksella
Marmoroitu kylpyhuone Asprey-kylpy- ja vartalotuotteilla, ylelliset pyyhkeet, pyyhekuivaimet, valaistu suurennuspeili, lämmitetyt peilit, mukavat kylpytakit ja tohvelit
Lisäpalveluihin ja mukavuuksiin kuuluvat sviitin oma hovimestaripalvelu, pakkaus- ja purkuapu, huoneessa tarjoiltava aamiainen, päivittäinen hedelmä- ja keksilautanen sekä elegantti iltapala, Nespresso-kahvikone ja laadukkaat teet, täysin varusteltu minibaari, pyynnöstä viinipullo, kenkien kiillotus ja ilmainen pesulapalvelu



Deluxe French Balcony
Ylellinen jokinäköalallinen hytti (18 neliömetriä) ranskalaisella parvekkeella
Käsityönä valmistetut Savoir®-vuoteet Englannista, sisäänrakennettu vaatekaappi, hiustenkuivaaja, tallelokero, yksilöllinen termostaatti, taulutelevisio infotainment-keskuksella
Marmoroitu kylpyhuone Asprey-kylpy- ja vartalotuotteilla, ylelliset pyyhkeet, pyyhekuivain, lämmitetty peili, valaistu suurennuspeili, mukavat kylpytakit ja tohvelit



French Balcony
Ylellinen jokinäköalahytti (18–21 m²) ranskalaisella parvekkeella
Käsityönä valmistetut Savoir®-vuoteet Englannista, sisäänrakennettu vaatekaappi, hiustenkuivaaja, tallelokero, yksilöllinen termostaatti, tasainen TV-näyttö infotainment-keskuksella
Marmoroitu kylpyhuone Asprey-kylpy- ja vartalotuotteilla, ylelliset pyyhkeet, pyyhekuivain, lämmitetty peili, valaistu suurennuspeili, mukavat kylpytakit ja tohvelit



Classic
Ylellinen jokinäköalallinen hytti (16,25 m²)
Käsityönä valmistetut Savoir®-vuoteet Englannista, sisäänrakennettu vaatekaappi, hiustenkuivaaja, tallelokero, yksilöllinen termostaatti, taulu-tv infotainment-keskuksella
Marmoroitu kylpyhuone Asprey-kylpy- ja vartalotuotteilla, ylelliset pyyhkeet, pyyhekuivain, lämmitetty peili, valaistu suurennuspeili, mukavat kylpytakit ja tohvelit
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor