SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Avalon Waterways
  4. Avalon Illumination
  5. Romániából az Északi-tenger felé
Romániából az Északi-tenger felé
Avalon WaterwaysWOA

Romániából az Északi-tenger felé

From Romania to the North Sea

Date

2026-05-08

Duration

23 nights

Departure Port

Oltenița

Románia

Arrival Port

Amszterdam

Hollandia

Rating

Luxury

Theme

History & Culture

Avalon Illumination 1
Avalon Illumination 2
Avalon Illumination 3
Avalon Illumination 4
Avalon Illumination 5
Avalon Illumination 6
Avalon Illumination 7
Avalon Illumination 8
1 / 8

Avalon Waterways

Avalon Illumination

Suite Ship

Launched

2014

Refitted

—

Tonnage

2,775 GT

Passengers

166

Cabins

83

Crew

47

Length

443 m

Width

12 m

Speed

12 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Oltenița

Romania
Oltenița

Oltenița egy történelmi Duna-parti kikötőváros Dél-Romániában, ahol az Argeș folyó találkozik a Dunával. A látogatók a Gumelnița lelőhelyen chalcolitikus régészeti kincseket fedezhetnek fel, miközben kivételes folyóparti éttermek kínálják a hagyományos havasalföldi folyami halételeket. Kihagyhatatlan élmény a *saramură de crap* — nyílt lángon grillezett dunai ponty — élvezete egy vízparti asztalnál, majd egy napos kirándulás a középkori erődítményekhez Erdélyben. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak, amikor a Duna sétány életre kel, és az Avalon Waterways, CroisiEurope és Seabourn hajóútjai megállnak ezen a Muntenia visszafogott gyöngyszemén.

Day 2

Day 2

Ruse

Bulgaria
Ruse

Ruse, Bulgária elegáns Duna-kapunya, egy Belle Époque városközponttal kápráztat, amely az Osztrák–Magyar Monarchia pompáját idézi — neoklasszikus homlokzatok, díszes szökőkutak és egy Szabadság-emlékmű, amely akár Bécsben is otthonosan érezné magát. A város a lélegzetelállító Ruszenszki Lom Természetvédelmi Park kapuja, melynek mészkő szurdoka középkori, sziklába vájt kolostrokat rejt, amelyek hátborzongató szépséggel bírnak. A figyelemre méltó Basarbovo-kolostor, amelyet még ma is szerzetesek laknak, a türkiz folyó fölötti sziklákhoz tapad. A helyi borászatok kiváló Mavrud és Cabernet borokat készítenek a közeli dunai síkságról. Májustól szeptemberig a legkellemesebb az időjárás a felfedezéshez.

Day 3

Day 3

Vidin

Bulgaria
Vidin

Vidin egy elbűvölő kikötőváros a Duna partján, amely gazdag történelemmel, eklektikus építészettel és pezsgő helyi kultúrával büszkélkedhet. Kötelező élmények közé tartozik a Baba Vida erőd felfedezése és a helyi specialitások, mint a **kavarma** és a **lutenitsa** megkóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás kellemes, és a helyi piacok élettel telnek meg.

Day 4

Day 4

Donji Milanovac

Serbia
Donji Milanovac

Donji Milanovac egy nyugodt szerb városka a Đerdap-tó partján, a Drámai Vaskapuk-szorosban, a Duna mentén, érintetlen nemzeti parkok ölelésében. A látogatók számára kihagyhatatlan a Lepenski Vir régészeti lelőhely, ahol hétezer éves mezolitikus szobrok találhatók, valamint a közeli Golubacban felújított középkori erőd. Az ideális időszak a Vaskapuk hajózásához május végétől szeptemberig tart, amikor a hosszú nappali órák megvilágítják a szoros falait, és a folyóparti teraszok meghívják a vendégeket, hogy élvezzék a friss riblja čorba-t és a helyi šljivovica-t.

Day 4

Day 4

Vaskapu

Vaskapu

A romániai Vaskapu kikötője lenyűgöző természeti szurdok a Duna mentén, mely gazdag történelemben és lélegzetelállító tájakban. Az odalátogatók ne hagyják ki a helyi ízek, mint a sarmale és a mici kóstolását, valamint fedezzék fel a közeli erdélyi gyöngyszemeket, mint Segesvár és Nagyszeben. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a táj a legélénkebb színeiben pompázik.

Day 5

Day 5

Belgrád

Serbia
Belgrád

Belgrád, a „Fehér Város”, amelyet legalább negyvenszer építettek újjá a Duna és a Száva folyók találkozásánál, minden látogatót meglep nyers, rendezettől mentes életerejével — egy olyan főváros, amely könnyedén viseli viharos történelmét, miközben ellenállhatatlan energiával öleli át a jelent. A több mint kétezer éve megerősített Kalemegdan-erőd a Duna egész szakaszán a legdrámaibb folyó panorámát kínálja; alatta a Skadarlija macskaköves negyed minden este megtelik kafana zenészekkel és a szerb rakija valamint a sült húsok illatával. Belgrád éjszakai élete — amely a splavovi nevű lebegő folyóklubokra épül — valóban legendás Európában. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkényelmesebb időjárási körülményeket; az Vaskapu-szoros két órányira található lefelé a folyón.

Day 6

Day 6

Újvidék

Serbia
Újvidék

Novi Sad — a „szerb Athén” — a Duna bal partján terül el, a lenyűgöző Petrovaradin-erőd falai alatt, amely a Habsburgok katonai mesterműve. Az erőd föld alatti alagútrendszere és a dombtetőn álló óratorony (amelynek mutatói ellenkező irányba járnak, hogy összezavarják az ellenséges ágyúkat) Európa egyik legkülönlegesebb erődlátogatását kínálja. A város elegáns sétálóutcája, a Zmaj Jovina, 19. századi Habsburg építészetével hívogat egy kellemes délutáni sétára, miközben a korszak szerb kulturális reneszánsza múzeumokat, galériákat és ma is élő kávéházi hagyományokat hagyott hátra. Júliusban az EXIT zenei fesztivál az erődöt Európa egyik legnevesebb szabadtéri színpadává varázsolja. A legkellemesebb időjárásért májustól szeptemberig érdemes látogatni.

Day 7

Day 7

Ilok

Croatia
Ilok

Ilok, egy történelmi kikötő Horvátországban, elbűvöli a látogatókat középkori építészetével, nyugodt folyópartjával és pezsgő helyi kultúrájával. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, például a „čobanac” megkóstolása, valamint a kivételes helyi bor, a „Traminac” ízlelgetése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a szőlőültetvények buján zöldellnek.

Day 7

Day 7

Vukovár

Vukovár

Vukovar, Horvátország legnagyobb folyami kikötője, a Vuka és a Duna folyók találkozásánál fekszik, gazdag történelmi narratívával és pezsgő helyi kultúrával. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a fiš paprikaš megkóstolása, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint Trogir és Solin. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz és kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a helyi események teljes pompájukban zajlanak.

Day 8

Day 8

Mohács

Hungary
Mohács

Mohács egy történelmileg jelentős magyar város a Dunánál, amely a 1526-os sorsdöntő csatáról és az UNESCO világörökségi listáján szereplő Busójárás téli fesztiválról híres, melynek során drámai, álarcos felvonulások zajlanak. Az idelátogatók nem hagyhatják ki a tüzes halászlevet, amelyet friss dunai halból készítenek, valamint egy borkóstoló kirándulást a közeli Villányi borvidékre, ahol világszínvonalú vörösborokat kóstolhatnak. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó meleg folyóparti napok, bár a február kínálja a felejthetetlen Busójárás látványát.

Day 9

Day 9

Budapest

Hungary
Budapest

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.

Day 11

Day 11

Pozsony

Pozsony

Pozsony, az egyetlen nemzeti főváros, amely két szuverén állammal határos, hatvan kilométerre fekszik Bécstől a Duna mentén — elég közel ahhoz, hogy egy napos kirándulást tegyünk az osztrák fővárosba, ugyanakkor teljesen egyedi karakterrel bír: pasztellszínekben pompázó középkori óváros, rejtett udvarokkal, játékos bronzszobrokkal és dombtetői várkilátással, ahol a borbárok kiváló szlovák rizlinget kínálnak olyan árakon, amelyek Bécsben luxusnak számítanának. A város 1989 óta zajló drámai megújulása egy dinamikus, fiatalos kultúrát hozott létre, amely valódi melegséggel tölti meg az óváros éttermeit és koncerttermeit. Párosítsa Bécs vagy Budapest városával a klasszikus dunai trilógiáért; mindhárom város két órán belül elérhető egymástól.

Day 12

Day 12

Bécs

Bécs

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Day 13

Day 13

Dürnstein

Dürnstein

Dürnstein a Wachau ékköve — ez az UNESCO által védett Duna-szakasz, ahol középkori falvak, barokk tornyok és meredek, teraszos szőlőültetvények alkotják Közép-Európa legfestőibb folyóparti táját. Az augusztiniánus kolostor kék-fehér tornya és a drámai várromok, ahol 1192-ben Richard Oroszlánszívűt fogva tartották, romantikus tökéletességű látképet rajzolnak. A környező szőlőültetvények Ausztria legkiválóbb Grüner Veltlinerei és Rieslingjei közül termelnek néhányat; a kóstolótermek közvetlenül a folyóparti sétányra nyílnak. Májustól októberig a legideálisabbak a látogatási feltételek, különösen az őszibarack szüreti szezonja szeptemberben, amely felejthetetlen élményt kínál.

Day 13

Day 13

Wachau

A Wachau-völgy az osztrák Duna UNESCO világörökségi szakasza Melk és Krems között, ahol meredek szőlőteraszok, sárgabarackligetek és középkori falvak alkotják Közép-Európa egyik legkifinomultabb kulturális táját. A látogatók nem hagyhatják ki Melk apátságának barokk pompáját, valamint egy Smaragd minősítésű Grüner Veltliner kóstolását egy folyóparti Heurigerben. A völgy legelbűvölőbb arcát május végétől októberig mutatja, különösen a júniusi sárgabarackszüret és az őszi aranyló szőlőszínek idején, amelyek két különösen ragyogó időszakot kínálnak.

Day 13

Day 13

Melk

Melk

A Melki Apátság Európa egyik legdrámaibb barokk ambíciójának megtestesítője — egy aranyozott kolostor, amely egy gránit sziklán trónol a Duna fölött, kupolás templomával és freskókkal díszített könyvtárával, melyek nyugodt tekintéllyel uralják a Wachau-völgyet, mióta a bencés szerzetesek 1089-ben felváltották a Babenberg erődöt. Umberto Eco örökítette meg mint a labirintusszerű kolostor ihletőjét A rózsa neve című művében, és a könyvtár 100 000 középkori kézirata a kontinens egyik legkiválóbb gyűjteményét alkotja. Az apátság után sétáljon le a történelmi piacvárosba, és kóstolja meg a völgy híres Grüner Veltliner borait. A Wachau áprilisban és októberben a legelbűvölőbb.

Day 14

Day 14

Passau

Passau

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.

Day 15

Day 15

Ratisbon

Ratisbon

Regensburg, Bajorország középkori remekműve a Duna partján, Közép-Európa egyik legépebben megőrzött óvárosa — római eredete a Porta Praetoria kőkapujánál még ma is látható, középkori virágzását pedig Szent Péter székesegyházának magasba törő ikertornyai és a tizenkettedik századi Kőhíd ünneplik. Az UNESCO Világörökségi státusza egy patricius tornyokkal tarkított városképet ismer el, miközben a híres Historische Wurstküchl, Németország legrégebbi folyamatosan működő kolbászkonyhája, már az 1140-es évek óta kínál nyárson sült bratwurstot. A környező dombok kiváló bajor fehérborokat teremnek. Májustól szeptemberig a folyópart a legélettelibb, legbarátságosabb hangulatot kínálja.

Day 16

Day 16

Roth

Roth egy bájos frankóniai város a Bajorországban található Fő-Majna-Duna csatornánál, melynek ékköve a reneszánsz stílusú Schloss Ratibor, egy lenyűgöző huzalhúzó múzeum, valamint közelsége Nürnberg középkori kincseihez. Kötelező élmény a frankóniai Bratwurst és a füstölt sör kóstolása egy hagyományos sörkertben, a kastélymúzeum felfedezése, valamint a közeli Nürnberg és Rothenburg ob der Tauber meglátogatása. Májustól októberig a meleg időjárás és a szabadtéri sörkert szezonja varázsolja el az utazókat.

Day 17

Day 17

Bamberg

Bamberg

Bamberg, a „frankón Róma”, egy UNESCO Világörökségi város, melynek középkori óvárosa — hét domb, négy román-gótikus katedrálistorony és a Regnitz folyó szigetén csodálatosan egyensúlyozó Régi Városháza — a második világháborút teljes épségben vészelte át, ami Németországban páratlan megőrzési csoda. A város egyaránt híres rendkívüli füstölt söréről, a Rauchbierről, amelyet évszázadok óta családi tulajdonban lévő sörfőzdékben főznek, és leginkább az óváros hangulatos kocsmáiban érdemes megkóstolni, egy tányér füstölt hús mellé. A tavasz és a kora nyár ideális időszak a környező frankón vidéket virágzásában megcsodálni. Nürnberg vasúton negyven perc alatt elérhető.

Day 18

Day 18

Volkach

Volkach

Volkach a Frankónia vezető borvárosa a festői Fő-folyó kanyarulatánál, ahol évszázados birtokok kínálják a jellegzetes Bocksbeutel palackból a mineralitásában száraz Silvaner bort, félfa szerkezetű középkori utcák között. Kötelező élmények közé tartozik a folyóparti Weingüter pincészetek kóstolása, Riemenschneider Madonna szobrának megtekintése a Maria im Weingarten templomban, valamint kerékpározás a szőlővel borított domboldalakon. Májustól októberig a legideálisabb az időszak, különösen augusztusban a borfesztivál és az őszi szüret nyújtja a legintenzívebb hangulatot.

Day 19

Day 19

Würzburg

Würzburg

Würzburg, amely a Fő folyó partján, a Romantikus út északi kapujánál fekszik, Bajorország legelbűvölőbben barokk városa — látképét a középkori Marienberg-erőd uralja, utcáit pedig a lenyűgöző Residenz, egy UNESCO világörökségi hercegi palota, amelynek Tiepolo freskókkal díszített Treppenhaus mennyezete a világ legnagyobb freskójának számít. A környező frankföldi borvidék Németország legkülönlegesebb Silvaner és Riesling borait teremti, melyeket az ikonikus bocksbeutel palackban kínálnak, közvetlenül a régi város alatt vájt pincékből. A tavasztól őszig tartó időszakban a szőlővel borított domboldalak a legfotogénebb pompájukban ragyognak; a szeptemberi Weinfest am Stein borünnep a frankföldi naptár egyik fénypontja.

Day 20

Day 20

Miltenberg

Miltenberg

Miltenberg egy elbűvölő kikötőváros Németországban, amely híres lenyűgöző favázas építészetéről és gazdag történelmi örökségéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a Miltenberger Käse és a Schäufele kóstolása, valamint a közeli Wertheim és Bernkastel városok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavaszi és nyári hónapok, amikor a város élénk piacai és szabadtéri hangulata életre kel.

Day 21

Day 21

Rüdesheim am Rhein

Rüdesheim am Rhein

A Rajna menti Rüdesheim, az UNESCO világörökség részét képező Felső-Közép-Rajna-völgy ékköve, ahol Németország leghíresebb borvidékének folyója szőlőteraszokkal borított lejtőkön és középkori várromokon keresztül kanyarog. A gyalogos Drosselgasse sikátor — amelyet a romantika korától fogva imádnak — pezseg a borozóktól, ahol a régió híres rizlingjeit szolgálják fel, melyek a pala talajokból fakadóan friss, ásványos ízvilágúak. A Niederwald-emlékmű a magasból tekint le a folyóra, ahová a szőlőültetvények felett libegővel lehet feljutni. Hajós kirándulások nyitják meg Bacharach, Boppard és a legendás Lorelei-szikla titkait. Szeptemberben a szüreti ünnepek az egész völgyet egy barátságos, vidám borünneppé varázsolják.

Day 21

Day 21

Rajna-szurdok

A Rajna-szurdok, az UNESCO Világörökség része, a Rajna folyó lenyűgöző szakasza, mely történelmi kastélyairól és festői városkáiról híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi rizling borok kóstolása és a bájos piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak, amikor a szőlőültetvények buján zöldellnek, és az időjárás is kellemessé válik.

Day 22

Day 22

Köln

Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 23

Day 23

Amszterdam

Amszterdam

Amszterdam UNESCO által védett csatornarendszere — egy tizenhetedik századi kereskedőházakból és ívelt kőhidakból álló koncentrikus hálózat — a Nyugat világának egyik legjobban megőrzött Aranykor városképe, amelyet leginkább kerékpárral vagy csatornahajóval érdemes felfedezni, hogy a város zseniális bája lassan bontakozhasson ki. A Rijksmuseum Rembrandt és Vermeer remekműveinek gyűjteménye elengedhetetlen, míg az Anne Frank Ház Európa egyik legmélyebben megindító történelmi élményét kínálja. A tavasz az ikonikus tulipánidényt hozza el; a nyár pedig megtölti a Jordaan negyed teraszait. A Schiphol repülőtér révén Amszterdam zökkenőmentes kaput nyit egész Európa felé.

Day 1

Oltenița

Romania
Oltenița

Oltenița egy történelmi Duna-parti kikötőváros Dél-Romániában, ahol az Argeș folyó találkozik a Dunával. A látogatók a Gumelnița lelőhelyen chalcolitikus régészeti kincseket fedezhetnek fel, miközben kivételes folyóparti éttermek kínálják a hagyományos havasalföldi folyami halételeket. Kihagyhatatlan élmény a *saramură de crap* — nyílt lángon grillezett dunai ponty — élvezete egy vízparti asztalnál, majd egy napos kirándulás a középkori erődítményekhez Erdélyben. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak, amikor a Duna sétány életre kel, és az Avalon Waterways, CroisiEurope és Seabourn hajóútjai megállnak ezen a Muntenia visszafogott gyöngyszemén.

Day 2

Ruse

Bulgaria
Ruse

Ruse, Bulgária elegáns Duna-kapunya, egy Belle Époque városközponttal kápráztat, amely az Osztrák–Magyar Monarchia pompáját idézi — neoklasszikus homlokzatok, díszes szökőkutak és egy Szabadság-emlékmű, amely akár Bécsben is otthonosan érezné magát. A város a lélegzetelállító Ruszenszki Lom Természetvédelmi Park kapuja, melynek mészkő szurdoka középkori, sziklába vájt kolostrokat rejt, amelyek hátborzongató szépséggel bírnak. A figyelemre méltó Basarbovo-kolostor, amelyet még ma is szerzetesek laknak, a türkiz folyó fölötti sziklákhoz tapad. A helyi borászatok kiváló Mavrud és Cabernet borokat készítenek a közeli dunai síkságról. Májustól szeptemberig a legkellemesebb az időjárás a felfedezéshez.

Day 3

Vidin

Bulgaria
Vidin

Vidin egy elbűvölő kikötőváros a Duna partján, amely gazdag történelemmel, eklektikus építészettel és pezsgő helyi kultúrával büszkélkedhet. Kötelező élmények közé tartozik a Baba Vida erőd felfedezése és a helyi specialitások, mint a **kavarma** és a **lutenitsa** megkóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás kellemes, és a helyi piacok élettel telnek meg.

Day 4

Donji Milanovac

Serbia
Donji Milanovac

Donji Milanovac egy nyugodt szerb városka a Đerdap-tó partján, a Drámai Vaskapuk-szorosban, a Duna mentén, érintetlen nemzeti parkok ölelésében. A látogatók számára kihagyhatatlan a Lepenski Vir régészeti lelőhely, ahol hétezer éves mezolitikus szobrok találhatók, valamint a közeli Golubacban felújított középkori erőd. Az ideális időszak a Vaskapuk hajózásához május végétől szeptemberig tart, amikor a hosszú nappali órák megvilágítják a szoros falait, és a folyóparti teraszok meghívják a vendégeket, hogy élvezzék a friss riblja čorba-t és a helyi šljivovica-t.

Vaskapu

Vaskapu

A romániai Vaskapu kikötője lenyűgöző természeti szurdok a Duna mentén, mely gazdag történelemben és lélegzetelállító tájakban. Az odalátogatók ne hagyják ki a helyi ízek, mint a sarmale és a mici kóstolását, valamint fedezzék fel a közeli erdélyi gyöngyszemeket, mint Segesvár és Nagyszeben. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a táj a legélénkebb színeiben pompázik.

Day 5

Belgrád

Serbia
Belgrád

Belgrád, a „Fehér Város”, amelyet legalább negyvenszer építettek újjá a Duna és a Száva folyók találkozásánál, minden látogatót meglep nyers, rendezettől mentes életerejével — egy olyan főváros, amely könnyedén viseli viharos történelmét, miközben ellenállhatatlan energiával öleli át a jelent. A több mint kétezer éve megerősített Kalemegdan-erőd a Duna egész szakaszán a legdrámaibb folyó panorámát kínálja; alatta a Skadarlija macskaköves negyed minden este megtelik kafana zenészekkel és a szerb rakija valamint a sült húsok illatával. Belgrád éjszakai élete — amely a splavovi nevű lebegő folyóklubokra épül — valóban legendás Európában. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkényelmesebb időjárási körülményeket; az Vaskapu-szoros két órányira található lefelé a folyón.

Day 6

Újvidék

Serbia
Újvidék

Novi Sad — a „szerb Athén” — a Duna bal partján terül el, a lenyűgöző Petrovaradin-erőd falai alatt, amely a Habsburgok katonai mesterműve. Az erőd föld alatti alagútrendszere és a dombtetőn álló óratorony (amelynek mutatói ellenkező irányba járnak, hogy összezavarják az ellenséges ágyúkat) Európa egyik legkülönlegesebb erődlátogatását kínálja. A város elegáns sétálóutcája, a Zmaj Jovina, 19. századi Habsburg építészetével hívogat egy kellemes délutáni sétára, miközben a korszak szerb kulturális reneszánsza múzeumokat, galériákat és ma is élő kávéházi hagyományokat hagyott hátra. Júliusban az EXIT zenei fesztivál az erődöt Európa egyik legnevesebb szabadtéri színpadává varázsolja. A legkellemesebb időjárásért májustól szeptemberig érdemes látogatni.

Day 7

Ilok

Croatia
Ilok

Ilok, egy történelmi kikötő Horvátországban, elbűvöli a látogatókat középkori építészetével, nyugodt folyópartjával és pezsgő helyi kultúrájával. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, például a „čobanac” megkóstolása, valamint a kivételes helyi bor, a „Traminac” ízlelgetése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a szőlőültetvények buján zöldellnek.

Vukovár

Vukovár

Vukovar, Horvátország legnagyobb folyami kikötője, a Vuka és a Duna folyók találkozásánál fekszik, gazdag történelmi narratívával és pezsgő helyi kultúrával. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a fiš paprikaš megkóstolása, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint Trogir és Solin. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz és kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a helyi események teljes pompájukban zajlanak.

Day 8

Mohács

Hungary
Mohács

Mohács egy történelmileg jelentős magyar város a Dunánál, amely a 1526-os sorsdöntő csatáról és az UNESCO világörökségi listáján szereplő Busójárás téli fesztiválról híres, melynek során drámai, álarcos felvonulások zajlanak. Az idelátogatók nem hagyhatják ki a tüzes halászlevet, amelyet friss dunai halból készítenek, valamint egy borkóstoló kirándulást a közeli Villányi borvidékre, ahol világszínvonalú vörösborokat kóstolhatnak. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó meleg folyóparti napok, bár a február kínálja a felejthetetlen Busójárás látványát.

Day 9

Budapest

Hungary
Budapest

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.

Day 11

Pozsony

Pozsony

Pozsony, az egyetlen nemzeti főváros, amely két szuverén állammal határos, hatvan kilométerre fekszik Bécstől a Duna mentén — elég közel ahhoz, hogy egy napos kirándulást tegyünk az osztrák fővárosba, ugyanakkor teljesen egyedi karakterrel bír: pasztellszínekben pompázó középkori óváros, rejtett udvarokkal, játékos bronzszobrokkal és dombtetői várkilátással, ahol a borbárok kiváló szlovák rizlinget kínálnak olyan árakon, amelyek Bécsben luxusnak számítanának. A város 1989 óta zajló drámai megújulása egy dinamikus, fiatalos kultúrát hozott létre, amely valódi melegséggel tölti meg az óváros éttermeit és koncerttermeit. Párosítsa Bécs vagy Budapest városával a klasszikus dunai trilógiáért; mindhárom város két órán belül elérhető egymástól.

Day 12

Bécs

Bécs

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Day 13

Dürnstein

Dürnstein

Dürnstein a Wachau ékköve — ez az UNESCO által védett Duna-szakasz, ahol középkori falvak, barokk tornyok és meredek, teraszos szőlőültetvények alkotják Közép-Európa legfestőibb folyóparti táját. Az augusztiniánus kolostor kék-fehér tornya és a drámai várromok, ahol 1192-ben Richard Oroszlánszívűt fogva tartották, romantikus tökéletességű látképet rajzolnak. A környező szőlőültetvények Ausztria legkiválóbb Grüner Veltlinerei és Rieslingjei közül termelnek néhányat; a kóstolótermek közvetlenül a folyóparti sétányra nyílnak. Májustól októberig a legideálisabbak a látogatási feltételek, különösen az őszibarack szüreti szezonja szeptemberben, amely felejthetetlen élményt kínál.

Wachau

A Wachau-völgy az osztrák Duna UNESCO világörökségi szakasza Melk és Krems között, ahol meredek szőlőteraszok, sárgabarackligetek és középkori falvak alkotják Közép-Európa egyik legkifinomultabb kulturális táját. A látogatók nem hagyhatják ki Melk apátságának barokk pompáját, valamint egy Smaragd minősítésű Grüner Veltliner kóstolását egy folyóparti Heurigerben. A völgy legelbűvölőbb arcát május végétől októberig mutatja, különösen a júniusi sárgabarackszüret és az őszi aranyló szőlőszínek idején, amelyek két különösen ragyogó időszakot kínálnak.

Melk

Melk

A Melki Apátság Európa egyik legdrámaibb barokk ambíciójának megtestesítője — egy aranyozott kolostor, amely egy gránit sziklán trónol a Duna fölött, kupolás templomával és freskókkal díszített könyvtárával, melyek nyugodt tekintéllyel uralják a Wachau-völgyet, mióta a bencés szerzetesek 1089-ben felváltották a Babenberg erődöt. Umberto Eco örökítette meg mint a labirintusszerű kolostor ihletőjét A rózsa neve című művében, és a könyvtár 100 000 középkori kézirata a kontinens egyik legkiválóbb gyűjteményét alkotja. Az apátság után sétáljon le a történelmi piacvárosba, és kóstolja meg a völgy híres Grüner Veltliner borait. A Wachau áprilisban és októberben a legelbűvölőbb.

Day 14

Passau

Passau

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.

Day 15

Ratisbon

Ratisbon

Regensburg, Bajorország középkori remekműve a Duna partján, Közép-Európa egyik legépebben megőrzött óvárosa — római eredete a Porta Praetoria kőkapujánál még ma is látható, középkori virágzását pedig Szent Péter székesegyházának magasba törő ikertornyai és a tizenkettedik századi Kőhíd ünneplik. Az UNESCO Világörökségi státusza egy patricius tornyokkal tarkított városképet ismer el, miközben a híres Historische Wurstküchl, Németország legrégebbi folyamatosan működő kolbászkonyhája, már az 1140-es évek óta kínál nyárson sült bratwurstot. A környező dombok kiváló bajor fehérborokat teremnek. Májustól szeptemberig a folyópart a legélettelibb, legbarátságosabb hangulatot kínálja.

Day 16

Roth

Roth egy bájos frankóniai város a Bajorországban található Fő-Majna-Duna csatornánál, melynek ékköve a reneszánsz stílusú Schloss Ratibor, egy lenyűgöző huzalhúzó múzeum, valamint közelsége Nürnberg középkori kincseihez. Kötelező élmény a frankóniai Bratwurst és a füstölt sör kóstolása egy hagyományos sörkertben, a kastélymúzeum felfedezése, valamint a közeli Nürnberg és Rothenburg ob der Tauber meglátogatása. Májustól októberig a meleg időjárás és a szabadtéri sörkert szezonja varázsolja el az utazókat.

Day 17

Bamberg

Bamberg

Bamberg, a „frankón Róma”, egy UNESCO Világörökségi város, melynek középkori óvárosa — hét domb, négy román-gótikus katedrálistorony és a Regnitz folyó szigetén csodálatosan egyensúlyozó Régi Városháza — a második világháborút teljes épségben vészelte át, ami Németországban páratlan megőrzési csoda. A város egyaránt híres rendkívüli füstölt söréről, a Rauchbierről, amelyet évszázadok óta családi tulajdonban lévő sörfőzdékben főznek, és leginkább az óváros hangulatos kocsmáiban érdemes megkóstolni, egy tányér füstölt hús mellé. A tavasz és a kora nyár ideális időszak a környező frankón vidéket virágzásában megcsodálni. Nürnberg vasúton negyven perc alatt elérhető.

Day 18

Volkach

Volkach

Volkach a Frankónia vezető borvárosa a festői Fő-folyó kanyarulatánál, ahol évszázados birtokok kínálják a jellegzetes Bocksbeutel palackból a mineralitásában száraz Silvaner bort, félfa szerkezetű középkori utcák között. Kötelező élmények közé tartozik a folyóparti Weingüter pincészetek kóstolása, Riemenschneider Madonna szobrának megtekintése a Maria im Weingarten templomban, valamint kerékpározás a szőlővel borított domboldalakon. Májustól októberig a legideálisabb az időszak, különösen augusztusban a borfesztivál és az őszi szüret nyújtja a legintenzívebb hangulatot.

Day 19

Würzburg

Würzburg

Würzburg, amely a Fő folyó partján, a Romantikus út északi kapujánál fekszik, Bajorország legelbűvölőbben barokk városa — látképét a középkori Marienberg-erőd uralja, utcáit pedig a lenyűgöző Residenz, egy UNESCO világörökségi hercegi palota, amelynek Tiepolo freskókkal díszített Treppenhaus mennyezete a világ legnagyobb freskójának számít. A környező frankföldi borvidék Németország legkülönlegesebb Silvaner és Riesling borait teremti, melyeket az ikonikus bocksbeutel palackban kínálnak, közvetlenül a régi város alatt vájt pincékből. A tavasztól őszig tartó időszakban a szőlővel borított domboldalak a legfotogénebb pompájukban ragyognak; a szeptemberi Weinfest am Stein borünnep a frankföldi naptár egyik fénypontja.

Day 20

Miltenberg

Miltenberg

Miltenberg egy elbűvölő kikötőváros Németországban, amely híres lenyűgöző favázas építészetéről és gazdag történelmi örökségéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a Miltenberger Käse és a Schäufele kóstolása, valamint a közeli Wertheim és Bernkastel városok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavaszi és nyári hónapok, amikor a város élénk piacai és szabadtéri hangulata életre kel.

Day 21

Rüdesheim am Rhein

Rüdesheim am Rhein

A Rajna menti Rüdesheim, az UNESCO világörökség részét képező Felső-Közép-Rajna-völgy ékköve, ahol Németország leghíresebb borvidékének folyója szőlőteraszokkal borított lejtőkön és középkori várromokon keresztül kanyarog. A gyalogos Drosselgasse sikátor — amelyet a romantika korától fogva imádnak — pezseg a borozóktól, ahol a régió híres rizlingjeit szolgálják fel, melyek a pala talajokból fakadóan friss, ásványos ízvilágúak. A Niederwald-emlékmű a magasból tekint le a folyóra, ahová a szőlőültetvények felett libegővel lehet feljutni. Hajós kirándulások nyitják meg Bacharach, Boppard és a legendás Lorelei-szikla titkait. Szeptemberben a szüreti ünnepek az egész völgyet egy barátságos, vidám borünneppé varázsolják.

Rajna-szurdok

A Rajna-szurdok, az UNESCO Világörökség része, a Rajna folyó lenyűgöző szakasza, mely történelmi kastélyairól és festői városkáiról híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi rizling borok kóstolása és a bájos piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak, amikor a szőlőültetvények buján zöldellnek, és az időjárás is kellemessé válik.

Day 22

Köln

Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 23

Amszterdam

Amszterdam

Amszterdam UNESCO által védett csatornarendszere — egy tizenhetedik századi kereskedőházakból és ívelt kőhidakból álló koncentrikus hálózat — a Nyugat világának egyik legjobban megőrzött Aranykor városképe, amelyet leginkább kerékpárral vagy csatornahajóval érdemes felfedezni, hogy a város zseniális bája lassan bontakozhasson ki. A Rijksmuseum Rembrandt és Vermeer remekműveinek gyűjteménye elengedhetetlen, míg az Anne Frank Ház Európa egyik legmélyebben megindító történelmi élményét kínálja. A tavasz az ikonikus tulipánidényt hozza el; a nyár pedig megtölti a Jordaan negyed teraszait. A Schiphol repülőtér révén Amszterdam zökkenőmentes kaput nyit egész Európa felé.

Cabin Categories

Panoráma Lakosztály 1
Panoráma Lakosztály 2
Panoráma Lakosztály 3

Panoráma Lakosztály

Suite

Panorama Suite

200 m²Max 2
ABP

Lakosztály jellemzői:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracbetétek
Egyiptomi szuperkefélt pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágyelrendezés választási lehetősége
Éjszakai ágyazás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Műholdas lapos képernyős TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímaszabályozás
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámás ablak nyitott erkélykel
6 személyes ülőhely
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)TV+5
View Details
Királyi Lakosztály 1
Királyi Lakosztály 2
Királyi Lakosztály 4

Királyi Lakosztály

Suite

Royal Suite

300 m²Max 2
S

Comfort Collection ágyak
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágykonfiguráció választási lehetőség
Könnyű csomagtárolás az ágy alatt
Laposképernyős műholdas TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmlehetőséggel
Közvetlen tárcsázású telefon
Jól felszerelt minibár
Ingyenes ásványvíz
Szobai széf
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykapcsolattal
6 személyes ülősarok
Íróasztal és szék
Kanapé
Ingyenes Wi-Fi
Egy king méretű ágy vagy két külön ágy

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)+6
View Details
Luxuslakosztály 1
Luxuslakosztály 2

Luxuslakosztály

Outside

Deluxe Stateroom

172 m²Max 2
DE

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracfedők
Egyiptomi szuperkefélt pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágyelrendezés választási lehetősége
Éjszakai ágyazási szolgáltatás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Műholdas síkképernyős TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímavezérlés
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülőhely
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)TV+5
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor