SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Avalon Waterways
  4. Avalon Poetry II
  5. Nagy Franciaország 2 éjszakával a Francia Riviérán és 3 éjszakával Londonban (Északi irány)
Nagy Franciaország 2 éjszakával a Francia Riviérán és 3 éjszakával Londonban (Északi irány)
Avalon Waterways60412

Nagy Franciaország 2 éjszakával a Francia Riviérán és 3 éjszakával Londonban (Északi irány)

Grand France with 2 Nights in French Riviera & 3 Nights in London (Northbound)

Date

2026-04-12

Duration

14 nights

Departure Port

Nizza

Franciaország

Arrival Port

London (Anglia)

Egyesült Királyság

Rating

Luxury

Theme

History & Culture

Avalon Poetry II 1
Avalon Poetry II 2
Avalon Poetry II 3
Avalon Poetry II 4
Avalon Poetry II 5
Avalon Poetry II 6
1 / 6

Avalon Waterways

Avalon Poetry II

Suite Ship

Launched

2014

Refitted

—

Tonnage

2,022 GT

Passengers

130

Cabins

64

Crew

37

Length

361 m

Width

12 m

Speed

12 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Nizza

France
Nizza

Nizza kikötője a Francia Riviéra pezsgő kapuja, amely gazdag történelmi örökséget, lenyűgöző építészetet és ínycsiklandó helyi konyhát kínál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások kóstolása a nyüzsgő Cours Saleya piacon, valamint a bájos Vieux Nice utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a klíma enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Day 3

Day 3

Nizza

France
Nizza

Nizza kikötője a Francia Riviéra pezsgő kapuja, amely gazdag történelmi örökséget, lenyűgöző építészetet és ínycsiklandó helyi konyhát kínál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások kóstolása a nyüzsgő Cours Saleya piacon, valamint a bájos Vieux Nice utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a klíma enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Day 3

Day 3

Arles

France
Arles

Arles, a római Gallia legfontosabb városa Lyon után, történelmét könnyed nagyszerűséggel viseli: egy első századi amfiteátrum még ma is bikaviadaloknak ad otthont a nyílt ég alatt, míg a kísérteties Alyscamps nekropolisz — amely valaha a nyugati világ egyik legelőkelőbb temetkezési helye volt — ősi szarkofágokkal szegélyezett, nyárfákkal árnyékolt sugárutat alkot. Ugyanakkor Arles éppoly híres arról a városról, amely elbűvölte Vincent van Goghot, aki itt tizenöt izzó hónap alatt több mint háromszáz művet alkotott; a Fondation Vincent van Gogh most gyönyörűen felújított termeiben tiszteleg öröksége előtt. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak, hiszen a Camargue flamingókkal teli vizes élőhelyei mindössze percekre délre találhatók. Lyon kétórányira északra, TGV-vel könnyen elérhető.

Day 5

Day 5

Avignon

France
Avignon

Avignon Palais des Papes – egy lenyűgöző középkori ambíciók által vezérelt erőd-palota, ahol hét egymást követő pápa tartott udvart hetven éven át – továbbra is uralja ezt a provence-i városképet, mészkő tömegével körülölelve a freskókkal díszített kápolnákat és hatalmas ceremoniális termeket, amelyek egykor a kereszténység sorsát formálták. Júliusban a város átalakul a híres Festival d'Avignon idejére, Európa vezető színházi találkozójára, ahol minden udvar és kolostor színpaddá válik. Év közben a gyönyörűen megőrzött történelmi központ világszínvonalú Rhône-völgyi borokat, kifinomult provence-i konyhát és a lenyűgöző látványt kínálja, ahogy a Pont Saint-Bénézet félig átnyúlik a folyón. Lyon és Marseille mindkettő kevesebb mint kilencven perc alatt elérhető TGV-vel.

Day 6

Day 6

Viviers

France
Viviers

Viviers Franciaország egyik legszebben megőrzött középkori titka — egy katedrálisváros, amely alig négyezer lelket számlál, és egy mészkősziklán ül a Rhône fölött. Már az ötödik század óta püspöki székhely, amikor is püspökei ezt a lenyűgöző sziklát választották a hanyatló római város helyett. A román stílusú harangtorony, a boltozatos átjárók és a reneszánsz városi házak a felsővárosban egy rendkívüli építészeti egységet alkotnak, amely a tizenhetedik század óta gyakorlatilag változatlan maradt. A Lyonból vagy Avignonból érkező folyami hajós vendégek általában lustán töltik délutánjaikat, miközben felfedezik ezeket a szűk, időtlen utcákat, amelyeket leginkább tavasszal vagy kora ősszel érdemes látogatni, amikor a Rhône-völgy fénye a legaranyabb.

Day 7

Day 7

Tain L’Hermitage

France
Tain L’Hermitage

Tain-l'Hermitage a Rhône északi borvidékének dobbanó szíve, egy kompakt város, melynek meredeken teraszos gránithegye már a római kor óta ad otthont Franciaország legfenségesebb Syrah-jainak és legkiválóbb Marsanne-jainak. A tisztelt Hermitage-domb – melynek legendája egy tizenharmadik századi keresztes szerzetes remetéhez kötődik – közvetlenül a főutca mögött emelkedik, és a Jaboulet, Chapoutier, valamint Ferraton nagy borbirtokai a Loire-völgy legemlékezetesebb pincekóstolóit kínálják. Az őszi szüret idején a szőlőültetvények a legfotogénebb aranyló ragyogásukban pompáznak; a tavasz és a nyár pedig ideális időjárást biztosít a Rhône menti kerékpárutakon való barangoláshoz, a szőlőtőkék és a folyó között.

Day 8

Day 8

Lyon

France
Lyon

Lyon a Rhône és a Saône folyók találkozásánál fekszik — egy földrajzi adottság, amely Római Gallia fővárosává, a reneszánsz selyemkereskedelem fellegvárává, és a mai konszenzus szerint Franciaország vitathatatlan gasztronómiai fővárosává tette. A UNESCO által védett Vieux Lyon Európa legszebb reneszánsz építészetének legnagyobb koncentrációját őrzi, labirintusszerű traboule-jai — titkos átjárók, amelyek udvarról udvarra vezetnek — végtelen felfedezést kínálnak. Paul Bocuse öröksége tovább él a város bouchon-jainak csillagzatában, ahol a brochet quenelle és a tablier de sapeur a város magabiztos egyszerűségével kerül felszolgálásra, amely soha nem érezte szükségét, hogy bizonyítsa kulináris felsőbbrendűségét. Lyon bármely évszakban megérdemli a látogatást, különösen varázslatos a decemberi Fényfesztivál.

Day 9

Day 9

Tournus

France
Tournus

Tournus egy elbűvölő település Kelet-Franciaországban, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és páratlan kulináris élményeiről híres. Kihagyhatatlan program a Saint-Philibert apátság felfedezése, valamint a helyi specialitások, például a coq au vin kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi piacok friss termékekkel vannak tele.

Day 9

Day 9

Chalon-sur-Saône

France
Chalon-sur-Saône

A fényképezés szülőhelye és Burgundia legkiválóbb szőlőültetvényeinek kapuja, Chalon-sur-Saône a Saône folyó gyöngyszeme, amely azoknak kínál jutalmat, akik a híres utcákon túl is időznek. A folyóparti kastélyban található Musée Nicéphore Niépce a közeg feltalálását mutatja be, amely örökre megváltoztatta az emberi észlelést, míg a környező Côte Chalonnaise borfalvak — Mercurey, Givry, Rully — Burgundia egyik legközvetlenebb, mégis összetett Pinot Noir-ját kínálják. Látogasson el késő nyáron vagy kora ősszel, a szüret idején, amikor a szőlőültetvények aranyba borulnak, és a helyi éttermek az új évjáratot ünneplik.

Day 10

Day 10

Beaune

France
Beaune

Beaune egy történelmi, fallal körülvett város Burgundiában, amely híres pezsgő borkultúrájáról és lenyűgöző Hôtel-Dieu épületéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a coq au vin ízlelgetése és a híres borárverésen való részvétel. A legjobb időszak a látogatásra az őszi szüret ideje, amikor a régió színekben és ízekben pompázik.

Day 10

Day 10

Dijon

France
Dijon

Dijon, Burgundia fővárosa, egy történelmi gazdagsággal bíró kikötőváros, mely lenyűgöző építészetéről és pezsgő gasztronómiai életéről ismert. Kihagyhatatlan élmény a világhírű dijoni mustár kóstolása a helyi piacokon, valamint a régió jellegzetes fogásainak, például a coq au vin-nak az élvezete. A legideálisabb időpont a látogatásra az őszi gasztronómiai vásár ideje, amikor a város valóban életre kel a helyi ízek és hagyományok kavalkádjában.

Day 10

Day 10

Párizs

France
Párizs

Párizs minden érkezőt úgy jutalmaz meg, mintha az első lenne — a Szajna kanyargása, a Notre-Dame gótikus díszítése, amely 2019 hamvaiból újjáéled, az Eiffel-torony, amely minden találkozáskor képes elkápráztatni, a Louvre üvegpiramisa, amely a felhőket tükrözi egy olyan palota udvarán, amely négy évszázadon át szolgálta a francia királyokat. A műemlékeken túl Párizs a városrészek városa: Montparnasse Belle Époque brasserie-i, a 2. kerület fedett átjárói, Le Marais tetőteraszai. Az áprilisi Luxemburg-kert vagy egy késő szeptemberi este a Canal Saint-Martin partján a világ egyik legkifinomultabb élményei közé tartozik.

Day 11

Day 11

Vernon

France
Vernon

Vernon egy csendesen elbűvölő normann város a Szajnán, melynek legnagyobb kincse mindössze négy kilométerre található középkori hídjától: Giverny kertje és tavirózsa-tavai, ahol Claude Monet negyvenhárom éven át élt és festett, megalkotva azt a ragyogó képi világot, amely megváltoztatta a modern művészet irányát. Maga a város is jelentős bájt őriz — egy romantikusan romos, borostyánnal befuttatott tizenkettedik századi hídtorony, a folyópart mentén sorakozó favázas házak, valamint egy kiváló múzeum, amely több eredeti Monet-vásznat őriz. Monet kertje áprilistól októberig látogatható, legpompásabb állapotában májusban és júniusban ragyog, amikor szeretett tavirózsái teljes, festői virágzásban állnak.

Day 11

Day 11

Les Andelys

France
Les Andelys

Les Andelys a Szajna egyik legdrámaibb kanyarulatában fekszik, melyet a szellemszerű Château Gaillard romjai uralnak — Richard Oroszlánszívű „Merész Városa”, amelyet középkori gyorsasággal, mindössze egy év alatt építettek, és a tizenkettedik századi hadmérnöki mesterművek közé tartozik. A kastély fehér krétakibúvójáról nyíló kilátás a folyó hatalmas kanyarulatára a legszebb Normandiában, egy olyan tájra, amelyet Monet és Pissarro is elbűvölve festett meg. Lent, a Grand és Petit Andely ikerfalvak kiváló normandiai konyhát kínálnak, különösen a helyi almaborral készült kacsaételeket. Les Andelyst leginkább áprilistól októberig érdemes felkeresni egy Szajna folyami hajóút részeként; az aranyló őszi fény különösen ragyogóvá varázsolja a krétakliffeket.

Day 12

Day 12

Caudebec-en-Caux

France
Caudebec-en-Caux

Caudebec-en-Caux a Szajna egyik kanyarulatában fekszik Rouen és a tenger között, híres a Flamboyant gótikus Eglise Notre-Dame templomáról — egy késő középkori kőcsipke mesterművéről, amely annyira lenyűgöző, hogy IV. Henrik „a legszebb kápolnának az én királyságomban” nevezte. A város ideális, nyugodt kiindulópont a Szajna-völgy csendesebb örömeinek felfedezéséhez: a figyelemre méltó Jumiéges-i apátság, amelynek tető nélküli hajótere a normandiai égboltra nyílik, valamint az Ango-kastély, egy rendkívüli ambíciójú reneszánsz kúria, mindkettő könnyen elérhető távolságban található. A Szajna árapályos légköre ezen a ponton különösen megéri a korai reggeli sétákat a töltés mentén. Rouen, gótikus katedrálisával és impresszionista örökségével, negyven percre keletre fekszik.

Day 14

Day 14

Rouen

France
Rouen

Rouen, Normandia középkori fővárosa, amely a Szajna egy erdős kanyarulatában fekszik, lassú felfedezést jutalmaz Franciaország egyik leggazdagabb gótikus építészet-központjával. A hatalmas katedrális — amelyet Monet örökített meg híres festménysorozatában — uralja a várost, ahol a favázas utcácskák reneszánsz paloták között kanyarognak, és ahol a tér, ahol Jeanne d’Arc 1431-ben máglyán leégett, mély történelmi jelentőséggel bír. A fedett piac bővelkedik Normandia kiváló tejtermékeiben: camembert, livarot és pont-l’évêque sajtok mellett cider és calvados kínálata is gazdag. Párizs mindössze kilencven percnyi vonatútra délre fekszik. A tavasz és az ősz eleje a legvarázslatosabb hangulatot kínálja.

Day 15

Day 15

Conflans

France
Conflans

Az Oise és a Szajna találkozásánál fekvő Conflans-Sainte-Honorine több mint egy évszázada Franciaország belvízi hajózásának fővárosa, kikötőin több mint ezer hagyományos péniche horgonyoz, melyek festett hajótestei egyedülálló bájjal bíró úszó falut alkotnak. A dombtetőn álló középkori város lenyűgöző panorámát nyújt a folyók találkozására, míg a Nemzeti Belvízi Hajózási Múzeum egy átalakított uszályon mutatja be Franciaország rendkívüli csatorna- és víziút-hálózatát. Párizstól mindössze harminc kilométerre fekvő Conflans-t leginkább nyáron érdemes felkeresni, amikor a bárkafesztiválok a folyópartot megtöltik zenével, helyi finomságokkal és a la vie fluviale lassú, élvezetes ritmusával.

Day 1

Nizza

France
Nizza

Nizza kikötője a Francia Riviéra pezsgő kapuja, amely gazdag történelmi örökséget, lenyűgöző építészetet és ínycsiklandó helyi konyhát kínál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások kóstolása a nyüzsgő Cours Saleya piacon, valamint a bájos Vieux Nice utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a klíma enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Day 3

Nizza

France
Nizza

Nizza kikötője a Francia Riviéra pezsgő kapuja, amely gazdag történelmi örökséget, lenyűgöző építészetet és ínycsiklandó helyi konyhát kínál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások kóstolása a nyüzsgő Cours Saleya piacon, valamint a bájos Vieux Nice utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a klíma enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Arles

France
Arles

Arles, a római Gallia legfontosabb városa Lyon után, történelmét könnyed nagyszerűséggel viseli: egy első századi amfiteátrum még ma is bikaviadaloknak ad otthont a nyílt ég alatt, míg a kísérteties Alyscamps nekropolisz — amely valaha a nyugati világ egyik legelőkelőbb temetkezési helye volt — ősi szarkofágokkal szegélyezett, nyárfákkal árnyékolt sugárutat alkot. Ugyanakkor Arles éppoly híres arról a városról, amely elbűvölte Vincent van Goghot, aki itt tizenöt izzó hónap alatt több mint háromszáz művet alkotott; a Fondation Vincent van Gogh most gyönyörűen felújított termeiben tiszteleg öröksége előtt. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak, hiszen a Camargue flamingókkal teli vizes élőhelyei mindössze percekre délre találhatók. Lyon kétórányira északra, TGV-vel könnyen elérhető.

Day 5

Avignon

France
Avignon

Avignon Palais des Papes – egy lenyűgöző középkori ambíciók által vezérelt erőd-palota, ahol hét egymást követő pápa tartott udvart hetven éven át – továbbra is uralja ezt a provence-i városképet, mészkő tömegével körülölelve a freskókkal díszített kápolnákat és hatalmas ceremoniális termeket, amelyek egykor a kereszténység sorsát formálták. Júliusban a város átalakul a híres Festival d'Avignon idejére, Európa vezető színházi találkozójára, ahol minden udvar és kolostor színpaddá válik. Év közben a gyönyörűen megőrzött történelmi központ világszínvonalú Rhône-völgyi borokat, kifinomult provence-i konyhát és a lenyűgöző látványt kínálja, ahogy a Pont Saint-Bénézet félig átnyúlik a folyón. Lyon és Marseille mindkettő kevesebb mint kilencven perc alatt elérhető TGV-vel.

Day 6

Viviers

France
Viviers

Viviers Franciaország egyik legszebben megőrzött középkori titka — egy katedrálisváros, amely alig négyezer lelket számlál, és egy mészkősziklán ül a Rhône fölött. Már az ötödik század óta püspöki székhely, amikor is püspökei ezt a lenyűgöző sziklát választották a hanyatló római város helyett. A román stílusú harangtorony, a boltozatos átjárók és a reneszánsz városi házak a felsővárosban egy rendkívüli építészeti egységet alkotnak, amely a tizenhetedik század óta gyakorlatilag változatlan maradt. A Lyonból vagy Avignonból érkező folyami hajós vendégek általában lustán töltik délutánjaikat, miközben felfedezik ezeket a szűk, időtlen utcákat, amelyeket leginkább tavasszal vagy kora ősszel érdemes látogatni, amikor a Rhône-völgy fénye a legaranyabb.

Day 7

Tain L’Hermitage

France
Tain L’Hermitage

Tain-l'Hermitage a Rhône északi borvidékének dobbanó szíve, egy kompakt város, melynek meredeken teraszos gránithegye már a római kor óta ad otthont Franciaország legfenségesebb Syrah-jainak és legkiválóbb Marsanne-jainak. A tisztelt Hermitage-domb – melynek legendája egy tizenharmadik századi keresztes szerzetes remetéhez kötődik – közvetlenül a főutca mögött emelkedik, és a Jaboulet, Chapoutier, valamint Ferraton nagy borbirtokai a Loire-völgy legemlékezetesebb pincekóstolóit kínálják. Az őszi szüret idején a szőlőültetvények a legfotogénebb aranyló ragyogásukban pompáznak; a tavasz és a nyár pedig ideális időjárást biztosít a Rhône menti kerékpárutakon való barangoláshoz, a szőlőtőkék és a folyó között.

Day 8

Lyon

France
Lyon

Lyon a Rhône és a Saône folyók találkozásánál fekszik — egy földrajzi adottság, amely Római Gallia fővárosává, a reneszánsz selyemkereskedelem fellegvárává, és a mai konszenzus szerint Franciaország vitathatatlan gasztronómiai fővárosává tette. A UNESCO által védett Vieux Lyon Európa legszebb reneszánsz építészetének legnagyobb koncentrációját őrzi, labirintusszerű traboule-jai — titkos átjárók, amelyek udvarról udvarra vezetnek — végtelen felfedezést kínálnak. Paul Bocuse öröksége tovább él a város bouchon-jainak csillagzatában, ahol a brochet quenelle és a tablier de sapeur a város magabiztos egyszerűségével kerül felszolgálásra, amely soha nem érezte szükségét, hogy bizonyítsa kulináris felsőbbrendűségét. Lyon bármely évszakban megérdemli a látogatást, különösen varázslatos a decemberi Fényfesztivál.

Day 9

Tournus

France
Tournus

Tournus egy elbűvölő település Kelet-Franciaországban, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és páratlan kulináris élményeiről híres. Kihagyhatatlan program a Saint-Philibert apátság felfedezése, valamint a helyi specialitások, például a coq au vin kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi piacok friss termékekkel vannak tele.

Chalon-sur-Saône

France
Chalon-sur-Saône

A fényképezés szülőhelye és Burgundia legkiválóbb szőlőültetvényeinek kapuja, Chalon-sur-Saône a Saône folyó gyöngyszeme, amely azoknak kínál jutalmat, akik a híres utcákon túl is időznek. A folyóparti kastélyban található Musée Nicéphore Niépce a közeg feltalálását mutatja be, amely örökre megváltoztatta az emberi észlelést, míg a környező Côte Chalonnaise borfalvak — Mercurey, Givry, Rully — Burgundia egyik legközvetlenebb, mégis összetett Pinot Noir-ját kínálják. Látogasson el késő nyáron vagy kora ősszel, a szüret idején, amikor a szőlőültetvények aranyba borulnak, és a helyi éttermek az új évjáratot ünneplik.

Day 10

Beaune

France
Beaune

Beaune egy történelmi, fallal körülvett város Burgundiában, amely híres pezsgő borkultúrájáról és lenyűgöző Hôtel-Dieu épületéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a coq au vin ízlelgetése és a híres borárverésen való részvétel. A legjobb időszak a látogatásra az őszi szüret ideje, amikor a régió színekben és ízekben pompázik.

Dijon

France
Dijon

Dijon, Burgundia fővárosa, egy történelmi gazdagsággal bíró kikötőváros, mely lenyűgöző építészetéről és pezsgő gasztronómiai életéről ismert. Kihagyhatatlan élmény a világhírű dijoni mustár kóstolása a helyi piacokon, valamint a régió jellegzetes fogásainak, például a coq au vin-nak az élvezete. A legideálisabb időpont a látogatásra az őszi gasztronómiai vásár ideje, amikor a város valóban életre kel a helyi ízek és hagyományok kavalkádjában.

Párizs

France
Párizs

Párizs minden érkezőt úgy jutalmaz meg, mintha az első lenne — a Szajna kanyargása, a Notre-Dame gótikus díszítése, amely 2019 hamvaiból újjáéled, az Eiffel-torony, amely minden találkozáskor képes elkápráztatni, a Louvre üvegpiramisa, amely a felhőket tükrözi egy olyan palota udvarán, amely négy évszázadon át szolgálta a francia királyokat. A műemlékeken túl Párizs a városrészek városa: Montparnasse Belle Époque brasserie-i, a 2. kerület fedett átjárói, Le Marais tetőteraszai. Az áprilisi Luxemburg-kert vagy egy késő szeptemberi este a Canal Saint-Martin partján a világ egyik legkifinomultabb élményei közé tartozik.

Day 11

Vernon

France
Vernon

Vernon egy csendesen elbűvölő normann város a Szajnán, melynek legnagyobb kincse mindössze négy kilométerre található középkori hídjától: Giverny kertje és tavirózsa-tavai, ahol Claude Monet negyvenhárom éven át élt és festett, megalkotva azt a ragyogó képi világot, amely megváltoztatta a modern művészet irányát. Maga a város is jelentős bájt őriz — egy romantikusan romos, borostyánnal befuttatott tizenkettedik századi hídtorony, a folyópart mentén sorakozó favázas házak, valamint egy kiváló múzeum, amely több eredeti Monet-vásznat őriz. Monet kertje áprilistól októberig látogatható, legpompásabb állapotában májusban és júniusban ragyog, amikor szeretett tavirózsái teljes, festői virágzásban állnak.

Les Andelys

France
Les Andelys

Les Andelys a Szajna egyik legdrámaibb kanyarulatában fekszik, melyet a szellemszerű Château Gaillard romjai uralnak — Richard Oroszlánszívű „Merész Városa”, amelyet középkori gyorsasággal, mindössze egy év alatt építettek, és a tizenkettedik századi hadmérnöki mesterművek közé tartozik. A kastély fehér krétakibúvójáról nyíló kilátás a folyó hatalmas kanyarulatára a legszebb Normandiában, egy olyan tájra, amelyet Monet és Pissarro is elbűvölve festett meg. Lent, a Grand és Petit Andely ikerfalvak kiváló normandiai konyhát kínálnak, különösen a helyi almaborral készült kacsaételeket. Les Andelyst leginkább áprilistól októberig érdemes felkeresni egy Szajna folyami hajóút részeként; az aranyló őszi fény különösen ragyogóvá varázsolja a krétakliffeket.

Day 12

Caudebec-en-Caux

France
Caudebec-en-Caux

Caudebec-en-Caux a Szajna egyik kanyarulatában fekszik Rouen és a tenger között, híres a Flamboyant gótikus Eglise Notre-Dame templomáról — egy késő középkori kőcsipke mesterművéről, amely annyira lenyűgöző, hogy IV. Henrik „a legszebb kápolnának az én királyságomban” nevezte. A város ideális, nyugodt kiindulópont a Szajna-völgy csendesebb örömeinek felfedezéséhez: a figyelemre méltó Jumiéges-i apátság, amelynek tető nélküli hajótere a normandiai égboltra nyílik, valamint az Ango-kastély, egy rendkívüli ambíciójú reneszánsz kúria, mindkettő könnyen elérhető távolságban található. A Szajna árapályos légköre ezen a ponton különösen megéri a korai reggeli sétákat a töltés mentén. Rouen, gótikus katedrálisával és impresszionista örökségével, negyven percre keletre fekszik.

Day 14

Rouen

France
Rouen

Rouen, Normandia középkori fővárosa, amely a Szajna egy erdős kanyarulatában fekszik, lassú felfedezést jutalmaz Franciaország egyik leggazdagabb gótikus építészet-központjával. A hatalmas katedrális — amelyet Monet örökített meg híres festménysorozatában — uralja a várost, ahol a favázas utcácskák reneszánsz paloták között kanyarognak, és ahol a tér, ahol Jeanne d’Arc 1431-ben máglyán leégett, mély történelmi jelentőséggel bír. A fedett piac bővelkedik Normandia kiváló tejtermékeiben: camembert, livarot és pont-l’évêque sajtok mellett cider és calvados kínálata is gazdag. Párizs mindössze kilencven percnyi vonatútra délre fekszik. A tavasz és az ősz eleje a legvarázslatosabb hangulatot kínálja.

Day 15

Conflans

France
Conflans

Az Oise és a Szajna találkozásánál fekvő Conflans-Sainte-Honorine több mint egy évszázada Franciaország belvízi hajózásának fővárosa, kikötőin több mint ezer hagyományos péniche horgonyoz, melyek festett hajótestei egyedülálló bájjal bíró úszó falut alkotnak. A dombtetőn álló középkori város lenyűgöző panorámát nyújt a folyók találkozására, míg a Nemzeti Belvízi Hajózási Múzeum egy átalakított uszályon mutatja be Franciaország rendkívüli csatorna- és víziút-hálózatát. Párizstól mindössze harminc kilométerre fekvő Conflans-t leginkább nyáron érdemes felkeresni, amikor a bárkafesztiválok a folyópartot megtöltik zenével, helyi finomságokkal és a la vie fluviale lassú, élvezetes ritmusával.

Cabin Categories

Panoráma Lakosztály 1
Panoráma Lakosztály 2
Panoráma Lakosztály 4

Panoráma Lakosztály

Suite

Panorama Suite

200 m²Max 2
ABP

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracfedők
Egyiptomi szuperkefélt pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
További takarók
Ágyelrendezés választási lehetősége
Éjszakai ágyazás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű csomagtárolás az ágy alatt
Műholdas síkképernyős TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsázású telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímavezérlés
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-Fi+4
View Details
Királyi Lakosztály 1
Királyi Lakosztály 2
Királyi Lakosztály 4

Királyi Lakosztály

Suite

Royal Suite

300 m²Max 2
S

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracbetétek
Egyiptomi szuperkefélt pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágyelrendezés választási lehetősége
Éjszakai szobafordítási szolgáltatás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Fekvőképernyős műholdas TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímaszabályozás
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-Fi+3
View Details
Luxuslakosztály 1
Luxuslakosztály 2
Luxuslakosztály 3

Luxuslakosztály

Outside

Deluxe Stateroom

172 m²Max 2
DE

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracfedők
Egyiptomi szuperfésült pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágyelrendezés választási lehetősége
Éjszakai turn-down szolgáltatás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Műholdas síkképernyős TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Gazdagon felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímaszabályozás
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)TV+2
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor