SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
S
Voyages0
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Avalon Waterways
  4. Avalon View
  5. Szőlőültetvények, kastélyok és Bordeaux 2 éjszakával Luzernben
Szőlőültetvények, kastélyok és Bordeaux 2 éjszakával Luzernben
Avalon Waterways60726

Szőlőültetvények, kastélyok és Bordeaux 2 éjszakával Luzernben

Vineyards, Chateaux & Bordeaux with 2 Nights in Lucerne

Date

2026-07-26

Duration

21 nights

Departure Port

Luzern

Svájc

Arrival Port

Bordeaux

Franciaország

Rating

Luxury

Theme

History & Culture

  • Szőlőültetvények, kastélyok és Bordeaux 2 éjszakával Luzernben
  • Vida Portugália: Szőlőültetvények és Falvak a Douro mentén
  • Aktív és Felfedező a Dunán (Nyugat felé)
  • Aktív és felfedező út a Dunán, 2 éjszakával Prágában (Nyugat felé)
  • Ausztria és Svájc legjava a romantikus Rajnával
  • A Duna mentén Romániától Budapestig, egy éjszaka Bukarestben és két éjszaka Erdélyben
  • Duna Álmok 2 Éjszakával Prágában (Nyugat felé)
  • A Duna mentén Romániától Budapestig, 1 éjszaka Bukarestben, 2 éjszaka Erdélyben és 1 éjszaka Budapesten
  • Duna Álmok (Nyugat felé) Budapesttől Vilshofenig
  • Lélegzetelállító Svájc a Romantikus Rajnával
  • A Duna mentén Romániától Budapestig, egy éjszaka Bukarestben
  • A Duna Romániától Budapestig
  • Aktív és Felfedező a Rajnán (Dél felé)
  • Fenséges Európa
  • Aktív és Felfedező út a Rajnán 2 éjszakával Luzernben (Dél felé)
  • Burgundia és Provence 2 éjszakával Párizsban és 2 éjszakával a Francia Riviérán (déli irány)
  • Romantikus Rajna 2 éjszakával Luzernben (Észak felé)
  • Vida Portugália: Szőlőültetvények és falvak a Douro mentén, 3 éjszaka Lisszabonban
  • Bonjour Bordeaux: Kastélyok, Borászatok és Bájos Falvak, 2 Éjszakával Párizsban
  • Burgundia és Provence 2 éjszakás párizsi tartózkodással (Déli irány)
  • A Duna Romániától Budapestig
  • Duna Álmok 2 Éjszakával Prágában (Nyugat felé)
  • Duna Álmok 2 Éjszakával Prágában (Kelet felé)
  • Duna Álmok (Nyugat felé)
Avalon View 1
Avalon View 2
Avalon View 3
Avalon View 4
1 / 4

Avalon Waterways

Avalon View

Launched

2020

Refitted

—

Tonnage

2,775 GT

Passengers

166

Cabins

83

Crew

47

Length

443 m

Width

12 m

Speed

12 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Luzern

Switzerland
Luzern

A hófödte Alpok és a tükörsima Lucern-tó vize által keretezett középkori svájci gyöngyszem központjában a 14. századi Kapellbrücke áll — Európa egyik legrégebbi fedett hídja — valamint egy színes Altstadt, amely az elmúlt ötszáz évben alig változott. Utazzon a fogaskerekű vasúttal a felhőkkel koronázott Pilatus-hegyre, kóstolja meg az Älplermagronent egy gerendás fogadóban, és fedezze fel a közeli Interlaken és Grindelwald csodáit. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a leglátványosabb tóreflexiókat és a nyugodt hegyi időjárást.

Day 3

Day 3

Luzern

Switzerland
Luzern

A hófödte Alpok és a tükörsima Lucern-tó vize által keretezett középkori svájci gyöngyszem központjában a 14. századi Kapellbrücke áll — Európa egyik legrégebbi fedett hídja — valamint egy színes Altstadt, amely az elmúlt ötszáz évben alig változott. Utazzon a fogaskerekű vasúttal a felhőkkel koronázott Pilatus-hegyre, kóstolja meg az Älplermagronent egy gerendás fogadóban, és fedezze fel a közeli Interlaken és Grindelwald csodáit. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a leglátványosabb tóreflexiókat és a nyugodt hegyi időjárást.

Day 3

Day 3

Dijon

France
Dijon

Dijon, Burgundia fővárosa, egy történelmi gazdagsággal bíró kikötőváros, mely lenyűgöző építészetéről és pezsgő gasztronómiai életéről ismert. Kihagyhatatlan élmény a világhírű dijoni mustár kóstolása a helyi piacokon, valamint a régió jellegzetes fogásainak, például a coq au vin-nak az élvezete. A legideálisabb időpont a látogatásra az őszi gasztronómiai vásár ideje, amikor a város valóban életre kel a helyi ízek és hagyományok kavalkádjában.

Day 4

Day 4

Breisach

Germany
Breisach

Breisach am Rhein egy vulkanikus dombtetőn fekszik a francia-német határon, uralva a Felső Rajna átkelőt, amely Európa egyik legvéresebb csatáinak színhelyévé tette — ezt a múltat a román-gótikus Münster Szent István templom nyugodt tekintettel őrzi magaslatairól. Ma béke honol, és Breisach valódi ajándéka elhelyezkedésében rejlik, mint kapu három neves borvidékhez: a német Kaiserstuhlhoz, amely Németország legkiválóbb Spätburgundereit teremti; a Rajna túloldalán fekvő francia Elzászhoz; valamint a keletre húzódó badeni borvidék hullámzó dombjaihoz. Látogasson el ősszel, hogy egyszerre élvezhesse mindhárom régió szüretének varázsát. Freiburg im Breisgau, a Fekete-erdő kecses fővárosa, húsz percre keletre fekszik.

Day 5

Day 5

Kehl

Germany
Kehl

Strasbourg közvetlenül a Rajna túloldalán fekvő Kehl a Rajna-folyami hajóutak utasainak páratlan élményt kínál: öt percnyi sétával átléphetnek Németországból Franciaországba — egy középkori, alsace-i katedrálisnegyedbe érkezve, ahol a tarte flambée, a Riesling-birtokok és a favázas Petite France csatornák Európa egyik legidőtállóbb élvezetét nyújtják. A környező Fekete-erdő és az Alsace-i Borút további felfedeznivalókat kínál. A tavaszi virágzás és az őszi szüret a legvarázslatosabb időszakok ennek a francia-német határvárosnak a meglátogatására.

Day 6

Day 6

Majna

Germany
Majna

Mainz az a hely, ahol a modern világot nyomtatott formában teremtették meg: Johannes Gutenberg mozgatható betűs nyomtatásának találmánya körülbelül 1440-ben ezt az ókori Rajna-parti várost az információs kor szülőhelyévé változtatta, mely örökséget a rendkívüli Gutenberg Múzeum őriz, ahol az egyik fennmaradt eredeti Biblia is látható. A római stílusú Szent Márton-székesegyház, amelyet több mint ezer év alatt, 975-től építettek, egy bájos óvárost foglal keretbe, amely tele van borospincékkel és piacterekkel, ahol a Rajna-vidéki rizlingek bőségesen folynak. Látogasson el ide tavasztól őszig, amikor a híres mainzi Borpiac a Rajna partján kerül megrendezésre. Egy napos hajókirándulásra alkalmas kikötő, amely meglepő kulturális mélységgel bír.

Day 7

Day 7

Rüdesheim am Rhein

Germany
Rüdesheim am Rhein

A Rajna menti Rüdesheim, az UNESCO világörökség részét képező Felső-Közép-Rajna-völgy ékköve, ahol Németország leghíresebb borvidékének folyója szőlőteraszokkal borított lejtőkön és középkori várromokon keresztül kanyarog. A gyalogos Drosselgasse sikátor — amelyet a romantika korától fogva imádnak — pezseg a borozóktól, ahol a régió híres rizlingjeit szolgálják fel, melyek a pala talajokból fakadóan friss, ásványos ízvilágúak. A Niederwald-emlékmű a magasból tekint le a folyóra, ahová a szőlőültetvények felett libegővel lehet feljutni. Hajós kirándulások nyitják meg Bacharach, Boppard és a legendás Lorelei-szikla titkait. Szeptemberben a szüreti ünnepek az egész völgyet egy barátságos, vidám borünneppé varázsolják.

Day 7

Day 7

Tournon-sur-Rhône

France
Tournon-sur-Rhône

Tournon-sur-Rhône egy elbűvölő kikötőváros, amely gazdag történelemmel büszkélkedhet, és középkori építészetéről valamint pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a caillettes kóstolása, valamint a nyüzsgő szombati piac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy kora ősz, amikor az időjárás enyhe, és a helyi ünnepségek teljes pompájukban zajlanak.

Day 8

Day 8

Köln

Germany
Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 9

Day 9

Amszterdam

Netherlands
Amszterdam

Amszterdam UNESCO által védett csatornarendszere — egy tizenhetedik századi kereskedőházakból és ívelt kőhidakból álló koncentrikus hálózat — a Nyugat világának egyik legjobban megőrzött Aranykor városképe, amelyet leginkább kerékpárral vagy csatornahajóval érdemes felfedezni, hogy a város zseniális bája lassan bontakozhasson ki. A Rijksmuseum Rembrandt és Vermeer remekműveinek gyűjteménye elengedhetetlen, míg az Anne Frank Ház Európa egyik legmélyebben megindító történelmi élményét kínálja. A tavasz az ikonikus tulipánidényt hozza el; a nyár pedig megtölti a Jordaan negyed teraszait. A Schiphol repülőtér révén Amszterdam zökkenőmentes kaput nyit egész Európa felé.

Day 10

Day 10

Arles

France
Arles

Arles, a római Gallia legfontosabb városa Lyon után, történelmét könnyed nagyszerűséggel viseli: egy első századi amfiteátrum még ma is bikaviadaloknak ad otthont a nyílt ég alatt, míg a kísérteties Alyscamps nekropolisz — amely valaha a nyugati világ egyik legelőkelőbb temetkezési helye volt — ősi szarkofágokkal szegélyezett, nyárfákkal árnyékolt sugárutat alkot. Ugyanakkor Arles éppoly híres arról a városról, amely elbűvölte Vincent van Goghot, aki itt tizenöt izzó hónap alatt több mint háromszáz művet alkotott; a Fondation Vincent van Gogh most gyönyörűen felújított termeiben tiszteleg öröksége előtt. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak, hiszen a Camargue flamingókkal teli vizes élőhelyei mindössze percekre délre találhatók. Lyon kétórányira északra, TGV-vel könnyen elérhető.

Day 11

Day 11

Lima

Peru
Lima

Lima kikötője élénk kapu Peru gazdag történelméhez és kulináris kiválóságához, így elengedhetetlen úti cél az utazók számára. Kóstolja meg a helyi különlegességeket, mint a ceviche, és fedezze fel a közeli látnivalókat, például a tengerparti Callao kerületet és a lélegzetelállító Puno tájait. A legjobb időszak a látogatásra az esőmentes évszak májustól szeptemberig, amikor az időjárás ideális a felfedezéshez.

Day 12

Day 12

Quito

Ecuador
Quito

Quito, Ecuador fővárosa, az UNESCO Világörökség része, híres gyarmati építészetéről és gazdag történelméről. A látogatóknak kötelező megkóstolniuk a helyi specialitásokat, mint a locro de papa és a hornado, miközben felfedezik a pezsgő piacokat. A legjobb időszak a látogatásra a száraz évszak, júniustól szeptemberig, amikor az időjárás ideális a közeli látnivalók, például az Isabela-sziget és a Cajas Nemzeti Park felfedezéséhez.

Day 13

Day 13

Baltra-sziget

Ecuador
Baltra-sziget

A Baltra-sziget a Galápagos-szigetek egyik kulcsfontosságú kikötője, mely történelmi gyökerekkel rendelkezik, és ma már a kalandok kapujaként szolgál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a friss mero ceviche kóstolása, valamint a közeli Isabela-sziget és a Las Tintoreras-sziget felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a melegebb hónapok, decembertől májusig terjedően.

Day 14

Day 14

Santa Cruz-sziget

Ecuador
Santa Cruz-sziget

A Santa Cruz-sziget, a Galápagos-szigetcsoport egyik kulcsfontosságú úti célja, gazdag történelmével és élénk kikötővárosával, Puerto Ayorával kápráztat el. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a ceviche de mero kóstolása, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint az Isabela-sziget és a Las Tintoreras-szigetecske. A legideálisabb időszak a látogatásra a száraz évszak, júniustól novemberig, amikor a vadon élő állatok megfigyelése különösen lenyűgöző.

Day 15

Day 15

Floreana-sziget

Ecuador
Floreana-sziget

A Floreana-sziget, a Galápagos-szigetcsoport része, történelmileg gazdag úti cél, amely intim kikötőjéről és lenyűgöző tájairól ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a ceviche de mero ízlelgetése, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint az Isabela-sziget és a Cajas Nemzeti Park. A legideálisabb időszak a látogatásra a száraz évszak júniustól decemberig, amely tökéletes feltételeket kínál a felfedezéshez és a vadon élő állatok megfigyeléséhez.

Day 16

Day 16

Espanola-sziget

Ecuador
Espanola-sziget

Az Española a Galápagos-szigetek legidősebb szigete, és az egyetlen szaporodási helye a világ teljes hullámos albatrosz-populációjának, ahol színes tengeri leguánok, félelmet nem ismerő gúnymadarak és tengerikutyák kolóniái élnek érintetlen, hófehér homokos partokon. Kötelező élmények közé tartozik az albatrosz udvarlásának megfigyelése a Punta Suárez-nél, a tengerikutyákkal való búvárkodás a Gardner-öbölben, valamint a kék lábú szula táncainak megcsodálása. Áprilistól decemberig az albatroszok időszaka, míg a tengeri leguánok decembertől márciusig mutatják nászruhás színeiket.

Day 17

Day 17

Galápagos-szigetek

Ecuador
Galápagos-szigetek

A Galápagos-szigetek továbbra is az a végső úti cél azok számára, akik hisznek abban, hogy az utazás még mindig képes valódi csodát nyújtani: egy vulkanikus szigetcsoport, amely ezer kilométerre fekszik Ecuador partjaitól, ahol az evolúció elszigetelten zajlott, létrehozva a lenyűgöző szelídségű és változatosságú élővilágot, amely Darwin természetes kiválasztódás elméletét formálta. A kék lábú szulák zavartalanul mutatják be udvarlási táncaikat a szemlélődők előtt; az óriásteknősök lomha léptekkel haladnak a magasföldi ködben; a tengeri leguánok fekete láván sütkéreznek, akár őskori őrszemek. A látogatók számát szigorúan szabályozzák az UNESCO által védett rezervátumban. A hűvös, tápanyagban gazdag Garúa szezon (június–november) és a meleg évszak (december–május) egyaránt különleges természeti látványosságokat kínál.

Day 18

Day 18

Quito

Ecuador
Quito

Quito, Ecuador fővárosa, az UNESCO Világörökség része, híres gyarmati építészetéről és gazdag történelméről. A látogatóknak kötelező megkóstolniuk a helyi specialitásokat, mint a locro de papa és a hornado, miközben felfedezik a pezsgő piacokat. A legjobb időszak a látogatásra a száraz évszak, júniustól szeptemberig, amikor az időjárás ideális a közeli látnivalók, például az Isabela-sziget és a Cajas Nemzeti Park felfedezéséhez.

Day 19

Day 19

Cussac Fort Médoc

France
Cussac Fort Médoc

Amikor a Gironde torkolata az Atlanti-óceán felé szélesedik, Cussac-Fort-Médoc egy csendesen lenyűgöző sarokkal büszkélkedhet Bordeaux borvidékén, táját Vauban tizenhetedik századi csillag alakú citadellája formálja — egy UNESCO Világörökségi erődítmény —, valamint évszázadok óta működő kastélyok, amelyek a Balpart egyik legkiválóbb Haut-Médoc cuvée-it készítik. A folyami hajók itt kötnek ki, hogy kastélylátogatásokon és privát pincelátogatásokon vegyenek részt a szőlőültetvények között, távol a Saint-Émilion turistaközpontjaitól. Szeptemberben zajlik a szüret, amely a levegőt a fermentáló Cabernet Sauvignon bódító illatával tölti meg; a mérsékelt tengeri éghajlat tavaszt és őszt egyaránt felejthetetlenné varázsolja.

Day 20

Day 20

Blaye

France
Blaye

Egy Vauban-erőddel koronázva, amelyet az UNESCO Európa egyik legkiválóbb katonai erődítményeként ismer el, Blaye őrzi a Gironde torkolatát egy olyan éber nagyszerűséggel, amely változatlan maradt, mióta XIV. Lajos mérnökei 1689-ben befejezték munkájukat. Kóstolja meg a helyi különlegességet, a poutargue de Blaye-t — a torkolatból származó érlelt szardella ikrát —, fedezze fel a Blaye Côtes de Bordeaux appelláció merlot szőlőültetvényeit, és tegyen egy kirándulást délre Bordeaux grandiózus neoklasszikus sugárútjaihoz. Szeptember és október a szőlőterületek környékén a bőséges szüret illataival ajándékozza meg az érzékeket.

Day 20

Day 20

Bourg

France
Bourg

Bourg kikötője, római gyökereivel és bájos középkori építészetével páratlan bepillantást nyújt Dél-Franciaország történelmébe és kultúrájába. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok, például a „Pâté en Croûte” kóstolása, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint a Lascaux-barlangok és az ókori Arles városa. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a régió életre kel, és a piacok friss terményekkel telnek meg.

Day 21

Day 21

Libourne

France
Libourne

Az 1270-ben Edward I. angol helytartója által alapított Libourne a Dordogne és az Isle folyók találkozásánál fekvő erődített bastide, Bordeaux borvidékének szíve — és a világ egyik leghíresebb borvidékének, Pomerolnak és Saint-Émilionnak történelmi kereskedelmi központja, amelyek mindössze percekre találhatók innen. A középkori piactér, amelyet árkádos kőépületek öveznek, ma is otthont ad termelői piacoknak és évszázadok óta itt működő borkereskedő házaknak. Egy fél napos kirándulás az UNESCO világörökségi listáján szereplő dombtetőn fekvő Saint-Émilion faluba, amelynek monolitikus temploma egyetlen mészkősziklából faragott, kihagyhatatlan élmény. Libourne leginkább az aratás idején (szeptember–október) és a tavaszi virágzáskor (április–május) nyújtja a legtöbb élvezetet.

Day 22

Day 22

Bordeaux

France
Bordeaux

Bordeaux, Franciaország vezető kikötővárosa, híres történelmi jelentőségéről, lenyűgöző építészetéről és világszínvonalú borairól. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok kóstolása a Marché des Quais piacon, valamint a lélegzetelállító művészeti installációk felfedezése a Place de la Bourse téren. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz és kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a virágzó szőlőültetvények varázslatos hangulatot teremtenek.

Day 1

Luzern

Switzerland
Luzern

A hófödte Alpok és a tükörsima Lucern-tó vize által keretezett középkori svájci gyöngyszem központjában a 14. századi Kapellbrücke áll — Európa egyik legrégebbi fedett hídja — valamint egy színes Altstadt, amely az elmúlt ötszáz évben alig változott. Utazzon a fogaskerekű vasúttal a felhőkkel koronázott Pilatus-hegyre, kóstolja meg az Älplermagronent egy gerendás fogadóban, és fedezze fel a közeli Interlaken és Grindelwald csodáit. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a leglátványosabb tóreflexiókat és a nyugodt hegyi időjárást.

Day 3

Luzern

Switzerland
Luzern

A hófödte Alpok és a tükörsima Lucern-tó vize által keretezett középkori svájci gyöngyszem központjában a 14. századi Kapellbrücke áll — Európa egyik legrégebbi fedett hídja — valamint egy színes Altstadt, amely az elmúlt ötszáz évben alig változott. Utazzon a fogaskerekű vasúttal a felhőkkel koronázott Pilatus-hegyre, kóstolja meg az Älplermagronent egy gerendás fogadóban, és fedezze fel a közeli Interlaken és Grindelwald csodáit. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a leglátványosabb tóreflexiókat és a nyugodt hegyi időjárást.

Dijon

France
Dijon

Dijon, Burgundia fővárosa, egy történelmi gazdagsággal bíró kikötőváros, mely lenyűgöző építészetéről és pezsgő gasztronómiai életéről ismert. Kihagyhatatlan élmény a világhírű dijoni mustár kóstolása a helyi piacokon, valamint a régió jellegzetes fogásainak, például a coq au vin-nak az élvezete. A legideálisabb időpont a látogatásra az őszi gasztronómiai vásár ideje, amikor a város valóban életre kel a helyi ízek és hagyományok kavalkádjában.

Day 4

Breisach

Germany
Breisach

Breisach am Rhein egy vulkanikus dombtetőn fekszik a francia-német határon, uralva a Felső Rajna átkelőt, amely Európa egyik legvéresebb csatáinak színhelyévé tette — ezt a múltat a román-gótikus Münster Szent István templom nyugodt tekintettel őrzi magaslatairól. Ma béke honol, és Breisach valódi ajándéka elhelyezkedésében rejlik, mint kapu három neves borvidékhez: a német Kaiserstuhlhoz, amely Németország legkiválóbb Spätburgundereit teremti; a Rajna túloldalán fekvő francia Elzászhoz; valamint a keletre húzódó badeni borvidék hullámzó dombjaihoz. Látogasson el ősszel, hogy egyszerre élvezhesse mindhárom régió szüretének varázsát. Freiburg im Breisgau, a Fekete-erdő kecses fővárosa, húsz percre keletre fekszik.

Day 5

Kehl

Germany
Kehl

Strasbourg közvetlenül a Rajna túloldalán fekvő Kehl a Rajna-folyami hajóutak utasainak páratlan élményt kínál: öt percnyi sétával átléphetnek Németországból Franciaországba — egy középkori, alsace-i katedrálisnegyedbe érkezve, ahol a tarte flambée, a Riesling-birtokok és a favázas Petite France csatornák Európa egyik legidőtállóbb élvezetét nyújtják. A környező Fekete-erdő és az Alsace-i Borút további felfedeznivalókat kínál. A tavaszi virágzás és az őszi szüret a legvarázslatosabb időszakok ennek a francia-német határvárosnak a meglátogatására.

Day 6

Majna

Germany
Majna

Mainz az a hely, ahol a modern világot nyomtatott formában teremtették meg: Johannes Gutenberg mozgatható betűs nyomtatásának találmánya körülbelül 1440-ben ezt az ókori Rajna-parti várost az információs kor szülőhelyévé változtatta, mely örökséget a rendkívüli Gutenberg Múzeum őriz, ahol az egyik fennmaradt eredeti Biblia is látható. A római stílusú Szent Márton-székesegyház, amelyet több mint ezer év alatt, 975-től építettek, egy bájos óvárost foglal keretbe, amely tele van borospincékkel és piacterekkel, ahol a Rajna-vidéki rizlingek bőségesen folynak. Látogasson el ide tavasztól őszig, amikor a híres mainzi Borpiac a Rajna partján kerül megrendezésre. Egy napos hajókirándulásra alkalmas kikötő, amely meglepő kulturális mélységgel bír.

Day 7

Rüdesheim am Rhein

Germany
Rüdesheim am Rhein

A Rajna menti Rüdesheim, az UNESCO világörökség részét képező Felső-Közép-Rajna-völgy ékköve, ahol Németország leghíresebb borvidékének folyója szőlőteraszokkal borított lejtőkön és középkori várromokon keresztül kanyarog. A gyalogos Drosselgasse sikátor — amelyet a romantika korától fogva imádnak — pezseg a borozóktól, ahol a régió híres rizlingjeit szolgálják fel, melyek a pala talajokból fakadóan friss, ásványos ízvilágúak. A Niederwald-emlékmű a magasból tekint le a folyóra, ahová a szőlőültetvények felett libegővel lehet feljutni. Hajós kirándulások nyitják meg Bacharach, Boppard és a legendás Lorelei-szikla titkait. Szeptemberben a szüreti ünnepek az egész völgyet egy barátságos, vidám borünneppé varázsolják.

Tournon-sur-Rhône

France
Tournon-sur-Rhône

Tournon-sur-Rhône egy elbűvölő kikötőváros, amely gazdag történelemmel büszkélkedhet, és középkori építészetéről valamint pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a caillettes kóstolása, valamint a nyüzsgő szombati piac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy kora ősz, amikor az időjárás enyhe, és a helyi ünnepségek teljes pompájukban zajlanak.

Day 8

Köln

Germany
Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 9

Amszterdam

Netherlands
Amszterdam

Amszterdam UNESCO által védett csatornarendszere — egy tizenhetedik századi kereskedőházakból és ívelt kőhidakból álló koncentrikus hálózat — a Nyugat világának egyik legjobban megőrzött Aranykor városképe, amelyet leginkább kerékpárral vagy csatornahajóval érdemes felfedezni, hogy a város zseniális bája lassan bontakozhasson ki. A Rijksmuseum Rembrandt és Vermeer remekműveinek gyűjteménye elengedhetetlen, míg az Anne Frank Ház Európa egyik legmélyebben megindító történelmi élményét kínálja. A tavasz az ikonikus tulipánidényt hozza el; a nyár pedig megtölti a Jordaan negyed teraszait. A Schiphol repülőtér révén Amszterdam zökkenőmentes kaput nyit egész Európa felé.

Day 10

Arles

France
Arles

Arles, a római Gallia legfontosabb városa Lyon után, történelmét könnyed nagyszerűséggel viseli: egy első századi amfiteátrum még ma is bikaviadaloknak ad otthont a nyílt ég alatt, míg a kísérteties Alyscamps nekropolisz — amely valaha a nyugati világ egyik legelőkelőbb temetkezési helye volt — ősi szarkofágokkal szegélyezett, nyárfákkal árnyékolt sugárutat alkot. Ugyanakkor Arles éppoly híres arról a városról, amely elbűvölte Vincent van Goghot, aki itt tizenöt izzó hónap alatt több mint háromszáz művet alkotott; a Fondation Vincent van Gogh most gyönyörűen felújított termeiben tiszteleg öröksége előtt. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak, hiszen a Camargue flamingókkal teli vizes élőhelyei mindössze percekre délre találhatók. Lyon kétórányira északra, TGV-vel könnyen elérhető.

Day 11

Lima

Peru
Lima

Lima kikötője élénk kapu Peru gazdag történelméhez és kulináris kiválóságához, így elengedhetetlen úti cél az utazók számára. Kóstolja meg a helyi különlegességeket, mint a ceviche, és fedezze fel a közeli látnivalókat, például a tengerparti Callao kerületet és a lélegzetelállító Puno tájait. A legjobb időszak a látogatásra az esőmentes évszak májustól szeptemberig, amikor az időjárás ideális a felfedezéshez.

Day 12

Quito

Ecuador
Quito

Quito, Ecuador fővárosa, az UNESCO Világörökség része, híres gyarmati építészetéről és gazdag történelméről. A látogatóknak kötelező megkóstolniuk a helyi specialitásokat, mint a locro de papa és a hornado, miközben felfedezik a pezsgő piacokat. A legjobb időszak a látogatásra a száraz évszak, júniustól szeptemberig, amikor az időjárás ideális a közeli látnivalók, például az Isabela-sziget és a Cajas Nemzeti Park felfedezéséhez.

Day 13

Baltra-sziget

Ecuador
Baltra-sziget

A Baltra-sziget a Galápagos-szigetek egyik kulcsfontosságú kikötője, mely történelmi gyökerekkel rendelkezik, és ma már a kalandok kapujaként szolgál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a friss mero ceviche kóstolása, valamint a közeli Isabela-sziget és a Las Tintoreras-sziget felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a melegebb hónapok, decembertől májusig terjedően.

Day 14

Santa Cruz-sziget

Ecuador
Santa Cruz-sziget

A Santa Cruz-sziget, a Galápagos-szigetcsoport egyik kulcsfontosságú úti célja, gazdag történelmével és élénk kikötővárosával, Puerto Ayorával kápráztat el. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a ceviche de mero kóstolása, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint az Isabela-sziget és a Las Tintoreras-szigetecske. A legideálisabb időszak a látogatásra a száraz évszak, júniustól novemberig, amikor a vadon élő állatok megfigyelése különösen lenyűgöző.

Day 15

Floreana-sziget

Ecuador
Floreana-sziget

A Floreana-sziget, a Galápagos-szigetcsoport része, történelmileg gazdag úti cél, amely intim kikötőjéről és lenyűgöző tájairól ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a ceviche de mero ízlelgetése, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint az Isabela-sziget és a Cajas Nemzeti Park. A legideálisabb időszak a látogatásra a száraz évszak júniustól decemberig, amely tökéletes feltételeket kínál a felfedezéshez és a vadon élő állatok megfigyeléséhez.

Day 16

Espanola-sziget

Ecuador
Espanola-sziget

Az Española a Galápagos-szigetek legidősebb szigete, és az egyetlen szaporodási helye a világ teljes hullámos albatrosz-populációjának, ahol színes tengeri leguánok, félelmet nem ismerő gúnymadarak és tengerikutyák kolóniái élnek érintetlen, hófehér homokos partokon. Kötelező élmények közé tartozik az albatrosz udvarlásának megfigyelése a Punta Suárez-nél, a tengerikutyákkal való búvárkodás a Gardner-öbölben, valamint a kék lábú szula táncainak megcsodálása. Áprilistól decemberig az albatroszok időszaka, míg a tengeri leguánok decembertől márciusig mutatják nászruhás színeiket.

Day 17

Galápagos-szigetek

Ecuador
Galápagos-szigetek

A Galápagos-szigetek továbbra is az a végső úti cél azok számára, akik hisznek abban, hogy az utazás még mindig képes valódi csodát nyújtani: egy vulkanikus szigetcsoport, amely ezer kilométerre fekszik Ecuador partjaitól, ahol az evolúció elszigetelten zajlott, létrehozva a lenyűgöző szelídségű és változatosságú élővilágot, amely Darwin természetes kiválasztódás elméletét formálta. A kék lábú szulák zavartalanul mutatják be udvarlási táncaikat a szemlélődők előtt; az óriásteknősök lomha léptekkel haladnak a magasföldi ködben; a tengeri leguánok fekete láván sütkéreznek, akár őskori őrszemek. A látogatók számát szigorúan szabályozzák az UNESCO által védett rezervátumban. A hűvös, tápanyagban gazdag Garúa szezon (június–november) és a meleg évszak (december–május) egyaránt különleges természeti látványosságokat kínál.

Day 18

Quito

Ecuador
Quito

Quito, Ecuador fővárosa, az UNESCO Világörökség része, híres gyarmati építészetéről és gazdag történelméről. A látogatóknak kötelező megkóstolniuk a helyi specialitásokat, mint a locro de papa és a hornado, miközben felfedezik a pezsgő piacokat. A legjobb időszak a látogatásra a száraz évszak, júniustól szeptemberig, amikor az időjárás ideális a közeli látnivalók, például az Isabela-sziget és a Cajas Nemzeti Park felfedezéséhez.

Day 19

Cussac Fort Médoc

France
Cussac Fort Médoc

Amikor a Gironde torkolata az Atlanti-óceán felé szélesedik, Cussac-Fort-Médoc egy csendesen lenyűgöző sarokkal büszkélkedhet Bordeaux borvidékén, táját Vauban tizenhetedik századi csillag alakú citadellája formálja — egy UNESCO Világörökségi erődítmény —, valamint évszázadok óta működő kastélyok, amelyek a Balpart egyik legkiválóbb Haut-Médoc cuvée-it készítik. A folyami hajók itt kötnek ki, hogy kastélylátogatásokon és privát pincelátogatásokon vegyenek részt a szőlőültetvények között, távol a Saint-Émilion turistaközpontjaitól. Szeptemberben zajlik a szüret, amely a levegőt a fermentáló Cabernet Sauvignon bódító illatával tölti meg; a mérsékelt tengeri éghajlat tavaszt és őszt egyaránt felejthetetlenné varázsolja.

Day 20

Blaye

France
Blaye

Egy Vauban-erőddel koronázva, amelyet az UNESCO Európa egyik legkiválóbb katonai erődítményeként ismer el, Blaye őrzi a Gironde torkolatát egy olyan éber nagyszerűséggel, amely változatlan maradt, mióta XIV. Lajos mérnökei 1689-ben befejezték munkájukat. Kóstolja meg a helyi különlegességet, a poutargue de Blaye-t — a torkolatból származó érlelt szardella ikrát —, fedezze fel a Blaye Côtes de Bordeaux appelláció merlot szőlőültetvényeit, és tegyen egy kirándulást délre Bordeaux grandiózus neoklasszikus sugárútjaihoz. Szeptember és október a szőlőterületek környékén a bőséges szüret illataival ajándékozza meg az érzékeket.

Bourg

France
Bourg

Bourg kikötője, római gyökereivel és bájos középkori építészetével páratlan bepillantást nyújt Dél-Franciaország történelmébe és kultúrájába. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok, például a „Pâté en Croûte” kóstolása, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint a Lascaux-barlangok és az ókori Arles városa. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a régió életre kel, és a piacok friss terményekkel telnek meg.

Day 21

Libourne

France
Libourne

Az 1270-ben Edward I. angol helytartója által alapított Libourne a Dordogne és az Isle folyók találkozásánál fekvő erődített bastide, Bordeaux borvidékének szíve — és a világ egyik leghíresebb borvidékének, Pomerolnak és Saint-Émilionnak történelmi kereskedelmi központja, amelyek mindössze percekre találhatók innen. A középkori piactér, amelyet árkádos kőépületek öveznek, ma is otthont ad termelői piacoknak és évszázadok óta itt működő borkereskedő házaknak. Egy fél napos kirándulás az UNESCO világörökségi listáján szereplő dombtetőn fekvő Saint-Émilion faluba, amelynek monolitikus temploma egyetlen mészkősziklából faragott, kihagyhatatlan élmény. Libourne leginkább az aratás idején (szeptember–október) és a tavaszi virágzáskor (április–május) nyújtja a legtöbb élvezetet.

Day 22

Bordeaux

France
Bordeaux

Bordeaux, Franciaország vezető kikötővárosa, híres történelmi jelentőségéről, lenyűgöző építészetéről és világszínvonalú borairól. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok kóstolása a Marché des Quais piacon, valamint a lélegzetelállító művészeti installációk felfedezése a Place de la Bourse téren. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz és kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a virágzó szőlőültetvények varázslatos hangulatot teremtenek.

Cabin Categories

Panoráma Lakosztály 1
Panoráma Lakosztály 2
Panoráma Lakosztály 4

Panoráma Lakosztály

Outside

Panorama Suite

200 sq ftMax 2
ABP

Kabinszobai jellemzők:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracbetétek
Egyiptomi, szuperkefézett pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágykonfiguráció választási lehetőség
Éjszakai ágyazás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Lapostévé műholdas adásokkal, angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmlehetőséggel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímaszabályozás
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Room Service AvailableTelephoneDeskDoubleShowerToiletries Provided+3
View Details
Királyi Lakosztály 1
Királyi Lakosztály 2
Királyi Lakosztály 5

Királyi Lakosztály

Suite

Royal Suite

300 sq ftMax 2
S

Kabinszobai jellemzők:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracbetétek
Egyiptomi, szuperkefézett pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágykonfiguráció választási lehetőség
Éjszakai ágyazás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Lapostévé műholdas adásokkal, angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmlehetőséggel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímaszabályozás
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Room Service AvailableTelephoneDeskDoubleShowerToiletries Provided+4
View Details
Luxuslakosztály 1
Luxuslakosztály 2
Luxuslakosztály 3

Luxuslakosztály

Outside

Deluxe Stateroom

172 sq ftMax 2
DE

Kabinszobai jellemzők:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracbetétek
Egyiptomi, szuperkefézett pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágykonfiguráció választási lehetőség
Éjszakai ágyazás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Lapostévé műholdas adásokkal, angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmlehetőséggel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímaszabályozás
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Room Service AvailableTelephoneDeskDoubleShowerToiletries Provided+3
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor