SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Hapag-Lloyd Cruises
  4. MS EUROPA 2
  5. Vulkáni tájak és színes víz alatti világok
Vulkáni tájak és színes víz alatti világok
Hapag-Lloyd CruisesEUX2606

Vulkáni tájak és színes víz alatti világok

Volcanic landscapes and colorful underwater worlds

Date

2026-04-11

Duration

10 nights

Departure Port

Santa Cruz de Tenerife

Spanyolország

Arrival Port

Santa Cruz de Tenerife

Spanyolország

Rating

Luxury

Theme

—

MS EUROPA 2 1
MS EUROPA 2 2
MS EUROPA 2 3
MS EUROPA 2 4
MS EUROPA 2 5
MS EUROPA 2 6
MS EUROPA 2 7
MS EUROPA 2 8
1 / 8

Hapag-Lloyd Cruises

MS EUROPA 2

Launched

2013

Refitted

2017

Tonnage

42,830 GT

Passengers

516

Cabins

251

Crew

370

Length

739 m

Width

27 m

Speed

21 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Santa Cruz de Tenerife

Depart 23:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

Santa Cruz de la Palma

Arrive 08:00Depart 23:00
Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma La Palma bájos fővárosa, mely koloniális építészetéről és gazdag tengeri történelméről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a „papas arrugadas” kóstolása, valamint a lenyűgöző Taburiente Nemzeti Park felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri kalandokhoz.

Day 4

Day 4

San Sebastián de La Gomera

Arrive 08:00Depart 19:00
Spain
San Sebastián de La Gomera

San Sebastian de la Gomera a Kanári-szigetek kikötője, ahonnan Kolumbusz Kristóf 1492-ben az Újvilág felé indult, egyben a UNESCO világörökségi listáján szereplő Garajonay babérfelhőerdő és a Silbo Gomero füttynyelv kapuja. Kötelező élmények közé tartozik a ősi Garajonay-erdőben tett túra, egy Silbo Gomero bemutató meghallgatása, valamint az almogrote sajtkrém kóstolása pálmacukorral. Márciustól májusig érdemes látogatni, amikor a túrázás ideális, és a vadvirágok is virágoznak.

Day 5

Day 5

El Hierro-sziget

Arrive 08:00Depart 19:00
Spain

El Hierro, a legkisebb és legkevésbé látogatott Kanári-sziget, Európa legkristálytiszta vizeit kínálja a Mar de las Calmas tengeri rezervátumban a búvárok és snorkelezők számára, miközben drámai vulkanikus tájakat fedezhetünk fel az El Golfo amfiteátrumtól a természetes lávamedencékig. Kötelező élmény a La Restinga víz alatti íveinek felfedezése, az egyedülálló quesadilla herreña sütemény megkóstolása, valamint a ősi borókaerdőkben tett túrák. A kellemes kanári éghajlat egész évben vonzó úti céllá teszi a szigetet, a nyár pedig a búvárkodás csúcspontja.

Day 6

Day 6

At Sea

Day 7

Day 7

Las Palmas de Gran Canaria

Arrive 08:00Depart 22:00
Spain
Las Palmas de Gran Canaria

Las Palmas de Gran Canaria, egy 1478-ban alapított történelmi kikötőváros, gazdag kulturális, építészeti és kulináris élmények sokszínűségét kínálja. Kihagyhatatlan élmény a Mercado de Vegueta piacán megkóstolni a **papas arrugadas**-t, valamint felfedezni Vegueta bájos utcáit. A legideálisabb látogatási időszak a tavasz enyhe hónapjai, amikor a kellemes időjárás tökéletes a szabadtéri kalandozásokhoz.

Day 8

Day 8

Arrecife

Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 9

Day 9

Puerto del Rosario

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Puerto del Rosario

Puerto del Rosario Fuerteventura pezsgő fővárosa, amely a kortárs művészet és a hagyományos kanári építészet egyedülálló ötvözetéről ismert. Kihagyhatatlan élmény a helyi piacokon megkóstolni a "gofio" és a "papas arrugadas" hagyományos fogásokat. A legjobb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás kellemesen meleg, tökéletes a felfedezéshez.

Day 10

Day 10

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 12:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 11

Day 11

Santa Cruz de la Palma

Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma La Palma bájos fővárosa, mely koloniális építészetéről és gazdag tengeri történelméről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a „papas arrugadas” kóstolása, valamint a lenyűgöző Taburiente Nemzeti Park felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri kalandokhoz.

Day 1

Santa Cruz de Tenerife

Depart 23:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 2

At Sea

Day 3

Santa Cruz de la Palma

Arrive 08:00Depart 23:00
Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma La Palma bájos fővárosa, mely koloniális építészetéről és gazdag tengeri történelméről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a „papas arrugadas” kóstolása, valamint a lenyűgöző Taburiente Nemzeti Park felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri kalandokhoz.

Day 4

San Sebastián de La Gomera

Arrive 08:00Depart 19:00
Spain
San Sebastián de La Gomera

San Sebastian de la Gomera a Kanári-szigetek kikötője, ahonnan Kolumbusz Kristóf 1492-ben az Újvilág felé indult, egyben a UNESCO világörökségi listáján szereplő Garajonay babérfelhőerdő és a Silbo Gomero füttynyelv kapuja. Kötelező élmények közé tartozik a ősi Garajonay-erdőben tett túra, egy Silbo Gomero bemutató meghallgatása, valamint az almogrote sajtkrém kóstolása pálmacukorral. Márciustól májusig érdemes látogatni, amikor a túrázás ideális, és a vadvirágok is virágoznak.

Day 5

El Hierro-sziget

Arrive 08:00Depart 19:00
Spain

El Hierro, a legkisebb és legkevésbé látogatott Kanári-sziget, Európa legkristálytiszta vizeit kínálja a Mar de las Calmas tengeri rezervátumban a búvárok és snorkelezők számára, miközben drámai vulkanikus tájakat fedezhetünk fel az El Golfo amfiteátrumtól a természetes lávamedencékig. Kötelező élmény a La Restinga víz alatti íveinek felfedezése, az egyedülálló quesadilla herreña sütemény megkóstolása, valamint a ősi borókaerdőkben tett túrák. A kellemes kanári éghajlat egész évben vonzó úti céllá teszi a szigetet, a nyár pedig a búvárkodás csúcspontja.

Day 6

At Sea

Day 7

Las Palmas de Gran Canaria

Arrive 08:00Depart 22:00
Spain
Las Palmas de Gran Canaria

Las Palmas de Gran Canaria, egy 1478-ban alapított történelmi kikötőváros, gazdag kulturális, építészeti és kulináris élmények sokszínűségét kínálja. Kihagyhatatlan élmény a Mercado de Vegueta piacán megkóstolni a **papas arrugadas**-t, valamint felfedezni Vegueta bájos utcáit. A legideálisabb látogatási időszak a tavasz enyhe hónapjai, amikor a kellemes időjárás tökéletes a szabadtéri kalandozásokhoz.

Day 8

Arrecife

Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 9

Puerto del Rosario

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Puerto del Rosario

Puerto del Rosario Fuerteventura pezsgő fővárosa, amely a kortárs művészet és a hagyományos kanári építészet egyedülálló ötvözetéről ismert. Kihagyhatatlan élmény a helyi piacokon megkóstolni a "gofio" és a "papas arrugadas" hagyományos fogásokat. A legjobb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás kellemesen meleg, tökéletes a felfedezéshez.

Day 10

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 12:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 11

Santa Cruz de la Palma

Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma La Palma bájos fővárosa, mely koloniális építészetéről és gazdag tengeri történelméről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a „papas arrugadas” kóstolása, valamint a lenyűgöző Taburiente Nemzeti Park felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri kalandokhoz.

Cabin Categories

Családi lakosztály 1
Családi lakosztály 2
Családi lakosztály 5

Családi lakosztály

Outside

Family Suite

291 m²Max 4
12

A családi apartmanban a szülők és a gyerekek két különálló részen laknak, amelyeket egy ajtó és a veranda köt össze.

Nappali terület: 2× 20 m²; veranda: 2× 7 m²
Az ajtó összeköti a szobákat és a verandákat.
Különálló WC-k.
Ingyenes minibár (sör és üdítők).

Double or Twin ConfigurationPullman BedLounge AreaShowerBathRoom Service Available+6
View Details
Grand Óceán Lakosztály

Grand Óceán Lakosztály

Suite

Grand Ocean Suite

0607

A jólét privát oázisa és a stílusos pihenés zónája – a Spa Suite-ben a mindennapi élet csupán egy távoli emlék. Kényeztesse testét és lelkét a legmagasabb szinten – meleg árnyalatokkal és egy panorámás tengeri kilátással rendelkező spa fürdőszobával.

Nappali terület: 42 m²; veranda: 10 m².
Két mosdóval ellátott fürdőszoba.
Külön WC.
Butlerszolgálat.
Természetes fény a fürdőszobában.
TV a fürdőszobai tükörben.
Esőzuhany gőz szaunával.
Jacuzzi fürdőkád.
Ingyenes minibár (sör, üdítők és válogatott minőségi szeszes italok).

View Details
Nagyszabású penthouse lakosztály 1
Nagyszabású penthouse lakosztály 2
Nagyszabású penthouse lakosztály 5

Nagyszabású penthouse lakosztály

Suite

Grand Penthouse Suite

947 m²Max 3
10

A Grand Penthouse Lakosztályban a tengeri luxus csúcsát élvezheti, és egy exkluzív, felső kategóriás pihenést tapasztalhat meg – akár egy napozóágyon, az örökké nyúló tenger látványával, akár a privát pezsgőfürdőjében fürdőzve, a végtelen óceán közepén.

Nappali terület: 78 m²; veranda: 10 m²
Külön nappali és hálórész.
Külön étkezőasztal.
Vendég WC.
Fürdőszoba két mosdóval.
Zuhanyzó gőz szaunával.
Pezsgőfürdő.
Napozóágy és TV a fürdőszobai részlegen.
Tágas gardrób.
Butlerszolgáltatás.
Ingyenes minibár (sör, üdítők és válogatott prémium szeszes italok).
További exkluzív szolgáltatási előjogok.

Double or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathSuite BenefitsFree Mini Bar+7
View Details
Garantált lakosztály 1
Garantált lakosztály 2
Garantált lakosztály 7

Garantált lakosztály

Suite

Guaranteed Suite

377–560 m²Max 3
S01OS01VS02OS02VS03OS03VS04OS04VS05S06S07S08S09SGOSGPSVO1SVO3SVOS

Garantált lakosztály

Double or Twin ConfigurationShowerBathRoom Service AvailableFree Mini BarTV+6
View Details
Óceán Lakosztály

Óceán Lakosztály

Suite

Ocean Suite

01O02O03O04O

Nappali terület: 28 m²
Veranda: 7 m²
Természetes fény a fürdőszobában
Fürdőszoba két mosdóval
Jacuzzi kád és különálló zuhanyzó
Külön WC
Ingyenes minibár

View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 6

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

1227 m²Max 4
11

A Tulajdonosi Lakosztály messze túlmutat legexkluzívabb lakosztályunkon; ez egy kiváltságos otthon a világ óceánjain. Élvezze a képzeletbeli kényelmek minden formáját több mint 114 négyzetméternyi személyes szabadságon.

Nappali: 99 m²; veranda: 15 m².
Külön nappali és hálórész.
Külön étkezőasztal.
Vendég WC.
Fürdőszoba két mosdóval.
Zuhanyzó gőz szaunával.
Jacuzzi.
Napozóágy és TV a fürdőszobában.
Tágas gardróbszoba.
Butlerszolgálat.
Ingyenes minibár (sör, üdítők és válogatott prémium szeszes italok).
További exkluzív szolgáltatási előjogok.

Double or Twin ConfigurationLounge AreaShowerRoom Service AvailableSuite BenefitsFree Mini Bar+8
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 7

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

947 m²Max 3
080913

Egy fantasztikusan tágas lakosztály, minden elképzelhető kényelemmel, amely egyedülállóan a felső fedélzeteken helyezkedik el – létezik-e szebb hely a pihenésre? A Grand Suite-ban élvezheti a végtelen tengerparti panorámát és a klasszikus Grand Suite kényelmét.

Nappali terület: 42 m²; veranda: 10 m².
Fürdőszoba két mosdóval.
Külön WC.
Butlerszolgálat.
TV a fürdőszobai tükörben.
Bejárható gardrób.
Kád és külön zuhanyzó.
Ingyenes minibár (sör, üdítők és válogatott prémium szeszes italok).

A Grand Suite akadálymentesített változatban is elérhető, a mozgáskorlátozott vendégek igényeihez igazítva.

Double or Twin ConfigurationLounge AreaShowerWhirlpool BathSuite BenefitsFree Mini Bar+7
View Details
Verandás lakosztály

Verandás lakosztály

Suite

Veranda Suite

01V02V03V04V05

Nappali terület: 28 m²
Veranda: 7 m²
Beépített gardrób
Exkluzív nappali rész chaise longue-dzsal
Fürdőkád és különálló zuhanyzó
Ingyenes minibár

View Details
Garantált erkélyes kabin

Garantált erkélyes kabin

Balcony

Guaranteed Balcony

S12

Garantált erkély

View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor