
Date
2026-05-15
Duration
14 nights
Departure Port
Arrival Port
Rating
Resort
Theme
—








Holland America Line
2018
2023
99,500 GT
2,650
1,339
1,025
975 m
34 m
24 knots
No

Dover, in the county of Kent in southeast England, has understandably been one of the most important ports of entry to the country for centuries, given its location on the English Channel across from France. The famous White Cliffs of Dover greet you as you arrive, and the city has a number of historic sights, including a medieval castle. For many travelers, however, it is primarily a gateway to London. Few places can compete with England’s capital for sheer energy, atmosphere and variety. London’s vibrancy—in art, in music, in architecture—is formidable. It’s a city with not only multiple attractions, grand structures and great cultural institutions (though there are plenty of those) but also scenic parks, walkable villages and striking modern additions.Culinary pioneers are reviving traditional techniques and introducing menus that are at the forefront of the world’s premier restaurant experiences. Leg-powered sightseeing (by bike or on foot) around London maximizes opportunities for stumbling across secret alleys, courtyards housing quirky art galleries and tiny old pubs serving fresh British ales. Shoppers will want to check out the items at some of the retail emporiums known the world over as well as diminutive boutiques stocking unique souvenirs.

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Ålesund, amelyet egy pusztító 1904-es tűzvész után mindössze három év alatt újjáépítettek, Európa egyik legfigyelemreméltóbb szecessziós építészeti gyűjteményévé emelkedett — tornyok, sárkánymotívumok és virágos kőfaragványok díszítik ezt a norvég halászfalu tengerpartját, akár egy szabadtéri Jugendstil múzeumot. Mássza meg az Aksla domb 418 lépcsőjét, hogy egy panorámában gyönyörködjön, amely átfogja a szecessziós tetőket és a környező fjordokat, majd ereszkedjen le, hogy megkóstolja a város híres friss atlanti tengeri ételeit a kikötő mólójánál. A nyár az éjféli nap fényével ajándékoz meg, az ősz pedig a hangulatos fényekkel és a régió híres almaültetvényeivel várja. A Geirangerfjord, az UNESCO kincse, egy órányi hajóútra található.

Trondheim, Norvégia ősi első fővárosa, ezer éve vonzza a zarándokokat a Nidaros-székesegyházhoz — Skandinávia legnagyobb középkori épületéhez, amely Szent Olav sírja fölé emelkedik, és ma is Norvégia királyi koronázótemploma, gótikus nyugati homlokzata pedig kőbe vésett szentírások felemelő galériája. A város a Nidelva folyó partján bontakozik ki, harmonikus keverékben a több évszázados fa rakparti házakkal, elegáns barokk utcaképével és magabiztos, kortárs egyetemi kultúrájával. A nyár a legideálisabb évszak Trondheim felfedezésére, amikor a hosszú, aranyló esték lehetővé teszik a Bakklandet kávézóinak és a Ringve Zenei Múzeum rendkívüli hangszergyűjteményeinek kényelmes felfedezését.

Norvégia legészakibb csücskén, a Magerøya szigetén fekvő Honningsvåg a legendás kapu az Északi-fokhoz — a drámai sziklafalhoz, amely Európa legészakibb pontját jelöli, ahol az Északi-óceán zavartalanul nyúlik el a Sarkpontig. A város szerény halászfalu jellegétől csak mélyül az a rendkívüli távolság érzete, amely megérkezést igazi expedícióvá varázsolja. Látogasson el az Északi-fok fennsíkjára az éjféli nap látványáért vagy a lenyűgöző északi fény függönyeiért; mindkét élmény a természet legfelemelőbb csodái közé tartozik. A nyár (június–augusztus) az állandó világosság időszaka; a tél (november–február) pedig az aurora megfigyelésének legideálisabb időszaka.

Tromsø, amely az Északi-sarktól 300 kilométerre északra, egy fjordokkal szabdalt szigetén fekszik, lélegzetelállítóan vad tájával a világ legkiválóbb helyszíne az északi fény megcsodálására — egy olyan jelenség, amely szeptember végétől márciusig ragyogja be a sarki éjszakát, intenzitásával pedig páratlan Skandináviában. A város lenyűgöző Sarki Katedrálisa, pezsgő egyetemi élete és kiváló Polar Múzeuma Norvégia hősies sarki felfedezőkorszakát idézi, miközben a kutyaszánhajtás, hótalpas túrák és bálnalesek izgalmas találkozásokat kínálnak a magas északi vadonban. A nyár szakadatlan éjféli napja ugyancsak földöntúli élményt nyújt az örökké világos ég alatt.

Leknes Norvégia Lofoten-szigetek szívéhez vezető kapu, egy szigetcsoport, melyet éles hegycsúcsok, érintetlen sarkvidéki tengerpartok és évszázados halászfalvak jellemeznek. Kötelező programok közé tartozik a fjordok feletti kilátópontokra való túrázás, a hófehér homokú Haukland Beach meglátogatása, friss tőkehal és királyrák kóstolása, valamint a borgi Viking Múzeum felfedezése. A nyár az éjféli nap és a túrázás időszaka, míg a tél az északi fények és a drámai sarkvidéki tájak varázsát kínálja.

Skjolden a Sognefjord legbelsőbb pontján fekszik, amely a világ leghosszabb hajózható fjordja, és bensőséges találkozást kínál Norvégia legdrámaibb tájával, ahol gleccserrel koronázott csúcsok és ezer méter magas gránitfalak emelkednek. Látogatás Wittgenstein kunyhójának helyszínén az Eidsvatnet-tó felett, valamint a hagyományos *rakfisk* és *brunost* kóstolása egy helyi gazdaságban az alapvető élmények közé tartozik. A fjord májustól szeptemberig hajózható, a június végi és júliusi időszak pedig a szinte végtelen sarki nappali fény ragyogó varázsát hozza el.

Leirvik a Stord-sziget fővárosa Nyugat-Norvégia Sunnhordland régiójában, ahol az autentikus tengeri ipari örökség, a meglepően drámai túrázás a Stord-Alpokban, valamint a Hardangerfjord-szigetcsoport lélegzetelállító panorámái várják az utazót. Kötelező élmény a Kattnakken-csúcs megmászása a lenyűgöző kilátásért, a Sunnhordland Múzeum felfedezése, valamint a friss atlanti garnéla és a helyi almabor kóstolása. Májustól szeptemberig érdemes látogatni, amikor a nappalok hosszúak és a túrázási körülmények ideálisak.

Lerwick, Skócia Shetland-szigeteinek fővárosa, egy elbűvölő norvég-skót kikötőváros, amely híres a tizenhetedik századi gránitpartjáról, viking örökségéről és érintetlen tengeri kincstáráról, melyben széllel szárított reestit bárányhús és kézzel szedett kagylók találhatók. A látogatóknak érdemes felfedezniük a Commercial Street mentén sorakozó lodberry-ket, valamint a Hay's Docknál található díjnyertes Shetland Múzeumot. Az ideális időszak május vége és augusztus között van, amikor a szinte állandó nappali fény — a híres „simmer dim” — éteri aranyfénnyel fürdeti be a szigeteket, és a sziklák mentén élő tengeri madárkolóniák elérik lenyűgöző csúcspontjukat.

Dover, in the county of Kent in southeast England, has understandably been one of the most important ports of entry to the country for centuries, given its location on the English Channel across from France. The famous White Cliffs of Dover greet you as you arrive, and the city has a number of historic sights, including a medieval castle. For many travelers, however, it is primarily a gateway to London. Few places can compete with England’s capital for sheer energy, atmosphere and variety. London’s vibrancy—in art, in music, in architecture—is formidable. It’s a city with not only multiple attractions, grand structures and great cultural institutions (though there are plenty of those) but also scenic parks, walkable villages and striking modern additions.Culinary pioneers are reviving traditional techniques and introducing menus that are at the forefront of the world’s premier restaurant experiences. Leg-powered sightseeing (by bike or on foot) around London maximizes opportunities for stumbling across secret alleys, courtyards housing quirky art galleries and tiny old pubs serving fresh British ales. Shoppers will want to check out the items at some of the retail emporiums known the world over as well as diminutive boutiques stocking unique souvenirs.
Day 1

Dover, in the county of Kent in southeast England, has understandably been one of the most important ports of entry to the country for centuries, given its location on the English Channel across from France. The famous White Cliffs of Dover greet you as you arrive, and the city has a number of historic sights, including a medieval castle. For many travelers, however, it is primarily a gateway to London. Few places can compete with England’s capital for sheer energy, atmosphere and variety. London’s vibrancy—in art, in music, in architecture—is formidable. It’s a city with not only multiple attractions, grand structures and great cultural institutions (though there are plenty of those) but also scenic parks, walkable villages and striking modern additions.Culinary pioneers are reviving traditional techniques and introducing menus that are at the forefront of the world’s premier restaurant experiences. Leg-powered sightseeing (by bike or on foot) around London maximizes opportunities for stumbling across secret alleys, courtyards housing quirky art galleries and tiny old pubs serving fresh British ales. Shoppers will want to check out the items at some of the retail emporiums known the world over as well as diminutive boutiques stocking unique souvenirs.
Day 2

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.
Day 3
Day 4

Ålesund, amelyet egy pusztító 1904-es tűzvész után mindössze három év alatt újjáépítettek, Európa egyik legfigyelemreméltóbb szecessziós építészeti gyűjteményévé emelkedett — tornyok, sárkánymotívumok és virágos kőfaragványok díszítik ezt a norvég halászfalu tengerpartját, akár egy szabadtéri Jugendstil múzeumot. Mássza meg az Aksla domb 418 lépcsőjét, hogy egy panorámában gyönyörködjön, amely átfogja a szecessziós tetőket és a környező fjordokat, majd ereszkedjen le, hogy megkóstolja a város híres friss atlanti tengeri ételeit a kikötő mólójánál. A nyár az éjféli nap fényével ajándékoz meg, az ősz pedig a hangulatos fényekkel és a régió híres almaültetvényeivel várja. A Geirangerfjord, az UNESCO kincse, egy órányi hajóútra található.
Day 5

Trondheim, Norvégia ősi első fővárosa, ezer éve vonzza a zarándokokat a Nidaros-székesegyházhoz — Skandinávia legnagyobb középkori épületéhez, amely Szent Olav sírja fölé emelkedik, és ma is Norvégia királyi koronázótemploma, gótikus nyugati homlokzata pedig kőbe vésett szentírások felemelő galériája. A város a Nidelva folyó partján bontakozik ki, harmonikus keverékben a több évszázados fa rakparti házakkal, elegáns barokk utcaképével és magabiztos, kortárs egyetemi kultúrájával. A nyár a legideálisabb évszak Trondheim felfedezésére, amikor a hosszú, aranyló esték lehetővé teszik a Bakklandet kávézóinak és a Ringve Zenei Múzeum rendkívüli hangszergyűjteményeinek kényelmes felfedezését.
Day 6
Day 7

Norvégia legészakibb csücskén, a Magerøya szigetén fekvő Honningsvåg a legendás kapu az Északi-fokhoz — a drámai sziklafalhoz, amely Európa legészakibb pontját jelöli, ahol az Északi-óceán zavartalanul nyúlik el a Sarkpontig. A város szerény halászfalu jellegétől csak mélyül az a rendkívüli távolság érzete, amely megérkezést igazi expedícióvá varázsolja. Látogasson el az Északi-fok fennsíkjára az éjféli nap látványáért vagy a lenyűgöző északi fény függönyeiért; mindkét élmény a természet legfelemelőbb csodái közé tartozik. A nyár (június–augusztus) az állandó világosság időszaka; a tél (november–február) pedig az aurora megfigyelésének legideálisabb időszaka.
Day 8

Tromsø, amely az Északi-sarktól 300 kilométerre északra, egy fjordokkal szabdalt szigetén fekszik, lélegzetelállítóan vad tájával a világ legkiválóbb helyszíne az északi fény megcsodálására — egy olyan jelenség, amely szeptember végétől márciusig ragyogja be a sarki éjszakát, intenzitásával pedig páratlan Skandináviában. A város lenyűgöző Sarki Katedrálisa, pezsgő egyetemi élete és kiváló Polar Múzeuma Norvégia hősies sarki felfedezőkorszakát idézi, miközben a kutyaszánhajtás, hótalpas túrák és bálnalesek izgalmas találkozásokat kínálnak a magas északi vadonban. A nyár szakadatlan éjféli napja ugyancsak földöntúli élményt nyújt az örökké világos ég alatt.
Day 9

Leknes Norvégia Lofoten-szigetek szívéhez vezető kapu, egy szigetcsoport, melyet éles hegycsúcsok, érintetlen sarkvidéki tengerpartok és évszázados halászfalvak jellemeznek. Kötelező programok közé tartozik a fjordok feletti kilátópontokra való túrázás, a hófehér homokú Haukland Beach meglátogatása, friss tőkehal és királyrák kóstolása, valamint a borgi Viking Múzeum felfedezése. A nyár az éjféli nap és a túrázás időszaka, míg a tél az északi fények és a drámai sarkvidéki tájak varázsát kínálja.
Day 10
Day 11

Skjolden a Sognefjord legbelsőbb pontján fekszik, amely a világ leghosszabb hajózható fjordja, és bensőséges találkozást kínál Norvégia legdrámaibb tájával, ahol gleccserrel koronázott csúcsok és ezer méter magas gránitfalak emelkednek. Látogatás Wittgenstein kunyhójának helyszínén az Eidsvatnet-tó felett, valamint a hagyományos *rakfisk* és *brunost* kóstolása egy helyi gazdaságban az alapvető élmények közé tartozik. A fjord májustól szeptemberig hajózható, a június végi és júliusi időszak pedig a szinte végtelen sarki nappali fény ragyogó varázsát hozza el.
Day 12

Leirvik a Stord-sziget fővárosa Nyugat-Norvégia Sunnhordland régiójában, ahol az autentikus tengeri ipari örökség, a meglepően drámai túrázás a Stord-Alpokban, valamint a Hardangerfjord-szigetcsoport lélegzetelállító panorámái várják az utazót. Kötelező élmény a Kattnakken-csúcs megmászása a lenyűgöző kilátásért, a Sunnhordland Múzeum felfedezése, valamint a friss atlanti garnéla és a helyi almabor kóstolása. Májustól szeptemberig érdemes látogatni, amikor a nappalok hosszúak és a túrázási körülmények ideálisak.
Day 13

Lerwick, Skócia Shetland-szigeteinek fővárosa, egy elbűvölő norvég-skót kikötőváros, amely híres a tizenhetedik századi gránitpartjáról, viking örökségéről és érintetlen tengeri kincstáráról, melyben széllel szárított reestit bárányhús és kézzel szedett kagylók találhatók. A látogatóknak érdemes felfedezniük a Commercial Street mentén sorakozó lodberry-ket, valamint a Hay's Docknál található díjnyertes Shetland Múzeumot. Az ideális időszak május vége és augusztus között van, amikor a szinte állandó nappali fény — a híres „simmer dim” — éteri aranyfénnyel fürdeti be a szigeteket, és a sziklák mentén élő tengeri madárkolóniák elérik lenyűgöző csúcspontjukat.
Day 14
Day 15

Dover, in the county of Kent in southeast England, has understandably been one of the most important ports of entry to the country for centuries, given its location on the English Channel across from France. The famous White Cliffs of Dover greet you as you arrive, and the city has a number of historic sights, including a medieval castle. For many travelers, however, it is primarily a gateway to London. Few places can compete with England’s capital for sheer energy, atmosphere and variety. London’s vibrancy—in art, in music, in architecture—is formidable. It’s a city with not only multiple attractions, grand structures and great cultural institutions (though there are plenty of those) but also scenic parks, walkable villages and striking modern additions.Culinary pioneers are reviving traditional techniques and introducing menus that are at the forefront of the world’s premier restaurant experiences. Leg-powered sightseeing (by bike or on foot) around London maximizes opportunities for stumbling across secret alleys, courtyards housing quirky art galleries and tiny old pubs serving fresh British ales. Shoppers will want to check out the items at some of the retail emporiums known the world over as well as diminutive boutiques stocking unique souvenirs.



Aft-View Vista Suite
Körülbelül 24–33 négyzetméter, verandával együtt.
A teakfa borítású verandával, padlótól mennyezetig érő ablakokkal és kényelmes ülősarokkal rendelkező, világos és tágas lakosztályok igazi menedéket kínálnak. Két alsó ágyuk átalakítható egy queen méretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, mely puha Euro-Top matracokkal van felszerelve. Emellett zuhanyzójuk prémium masszázs fejjel és hűtőszekrénnyel is rendelkezik. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Neptune Suite
Körülbelül 43-47 négyzetméter, verandával együtt
A padlótól a mennyezetig érő ablakokkal rendelkező, privát verandára néző tágas lakosztályokat a fény árasztja el. Nagyméretű ülősarokkal és két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek egyesíthetők egy királyméretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszobában dupla mosdószekrény található, egyes lakosztályok zuhanyzóval, míg mások teljes méretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanykabinnal kínálnak kényelmet. A szolgáltatások között szerepel az exkluzív Neptune Lounge használata, privát concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes kényeztetés. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Pinnacle Suite
Körülbelül 120 négyzetméter, verandával együtt.
Bőkezűen tágas és fényárban úszó, ezek az elegáns lakosztályok nappalit, étkezőt, mikrós és hűtőszekrénnyel felszerelt kamrát, valamint padlótól mennyezetig érő ablakokat kínálnak, melyek egy privát verandára és pezsgőfürdőre nyílnak. A hálószobában egy king-size ágy található – a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal –, a fürdőszoba pedig egy nagyméretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanyfülkével rendelkezik. Ezen felül egy kétszemélyes kanapéágy és egy vendégmosdó is a vendégek kényelmét szolgálja. A felszereltség része egy privát sztereórendszer, az exkluzív Neptune Lounge használata, személyes concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes szolgáltatás. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Signature Suite
Körülbelül 36-37 négyzetméter, beleértve a verandát
Ezek a tágas, kényelmes lakosztályok egy tágas nappalival rendelkeznek, amelynek padlótól a mennyezetig érő ablakai egy privát verandára nyílnak. Két alsó ágy alakítható át egy királyméretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal –, valamint egy egyszemélyes Murphy-ágy található még bennük. A fürdőszoba dupla mosdószekrénnyel és zuhanyzóval van felszerelve. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Spa Neptune Suite
Körülbelül 43-47 négyzetméter, beleértve a verandát.
A padlótól a mennyezetig érő ablakokkal, amelyek egy privát verandára nyílnak, ezek a lakosztályok spa-kellékekkel rendelkeznek, mint például jóga matracok, valamint hozzáférést biztosítanak a Greenhouse Spa & Salon kezeléseihez. Tágas ülősarokkal és két alsó ággyal büszkélkedhetnek, amelyek egyetlen king-size ággyá alakíthatók – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszoba dupla mosdószekrénnyel felszerelt, egyes lakosztályok zuhanyzós kialakítással, míg mások teljes méretű pezsgőfürdővel és zuhannyal, valamint egy további zuhanyfülkével rendelkeznek. A szolgáltatások között szerepel az exkluzív Neptune Lounge használata, privát concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes kényelmi szolgáltatás. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Vista Suite
Körülbelül 24-33 négyzetméter, verandával együtt
Teakfa borítású verandával, padlótól plafonig érő ablakokkal és kényelmes ülősarokkal ezek a tágas lakosztályok fényárban úsznak. Két alsó ágyuk átalakítható egy queen méretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, továbbá zuhanyzóval, amely prémium masszázsfejjel van felszerelve, valamint hűtőszekrénnyel. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Aft-View - Verandah Stateroom
Kb. 21-38 négyzetméter, verandával együtt
A padlótól a mennyezetig érő ablakokon át áradó fény tölti meg ezeket a kabinokat, melyek egy privát verandára nyílnak. A tágas ülősarokkal ellátott terekben két alsó ágy található, melyek egyesíthetők egy királynő méretű ággyá — ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszobában prémium masszázs zuhanyfejek gondoskodnak a kényeztetésről. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Spa Verandah Stateroom
Kb. 21-38 négyzetméter, verandával együtt
Padlótól a mennyezetig érő ablakokkal és privát verandával rendelkező, fényárban úszó lakosztályok két alsó ággyal rendelkeznek, melyek egy queen méretű ággyá alakíthatók át—ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és gondosan válogatott kényelmi felszerelésekkel. A lakosztályok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Verandah Stateroom
Körülbelül 21-38 négyzetméter, verandával együtt
A padlótól a mennyezetig érő ablakokon át áradó fény tölti be ezeket a kabinokat, melyek egy privát verandára nyílnak. A tágas ülősarokkal rendelkező szobákban két alsó ágy található, melyek átalakíthatók egy királynő méretű ággyá – ez a hajónk jellegzetes Mariner's Dream ágy, puha Euro-Top matracokkal kényeztetve. A fürdőszobában prémium masszázs zuhanyfejek gondoskodnak a tökéletes felfrissülésről. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Verandah Stateroom (Partially Obstructed Views)
Körülbelül 21-38 négyzetméter, verandával együtt
A padlótól a mennyezetig érő ablakokból áradó fény tölti be ezeket a kabinokat, melyek egy privát verandára nyílnak. A tágas ülősarokkal, két alsó ággyal rendelkeznek, melyek egy queen méretű ággyá alakíthatók – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszobában prémium masszázs zuhanyfejek gondoskodnak a kényeztetésről. A kilátás részben akadályozott. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Family Oceanview Stateroom
Kb. 20,6-21,5 m²
Öt vendég számára ideális ez a kabin, amely két alsó ággyal rendelkezik, melyek egy queen méretű ággyá alakíthatók, valamint egy felső ággyal – mindegyik a jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. Ezen felül egy kétszemélyes kanapéágy is rendelkezésre áll. Két fürdőszoba tartozik hozzá: az egyik káddal, zuhanyzóval, mosdóval és toalettel, a másik zuhanyzóval és mosdóval. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Large Oceanview Spa Stateroom
Ezek az óceánra néző kabinok spa-kényeztetést kínálnak, mint például jóga matracok és exkluzív kezelések a közeli Greenhouse Spa and Salonból. Két alsó ágy található bennük, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá—ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel, számos kényelmi szolgáltatással és lélegzetelállító óceánra néző kilátással. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Large Oceanview Stateroom
Ezek a tágas lakosztályok két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek egy queen méretű ággyá alakíthatók át—ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel, számos kényelmi szolgáltatással és lenyűgöző óceánra néző kilátással. A lakosztályok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Single Oceanview Stateroom
Körülbelül 12-16 négyzetméter.
Tökéletes választás egyedül utazó vendégek számára, ezek a kabinok egy teljes méretű Signature Mariner's Dream ággyal rendelkeznek, melyet puha, európai stílusú matrac tesz még kényelmesebbé. Emellett prémium masszázs zuhanyfejjel ellátott zuhanyzó, számos modern kényelmi szolgáltatás és lenyűgöző óceánra nyíló kilátás várja az utasokat. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Large/Standard Interior Stateroom
Két alsó ágy, amely átalakítható egy queen méretű ággyá—ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással, melyek ezekben a kényelmes kabinokban megtalálhatók. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.



Spa Interior Stateroom
Körülbelül 13-21 négyzetméter.
Ezek a kabinok spa-kényeztetést kínálnak, mint például jóga matracok és hozzáférés a Greenhouse Spa & Salon kezeléseihez. Két alsó ágy alakítható át egy queen méretű ággyá – ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, mely puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással várja vendégeit ezekben a komfortos kabinokban. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor