SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Holland America Line
  4. Rotterdam
  5. Sarkkör & Balti Fővárosok Gyűjtőútja
Sarkkör & Balti Fővárosok Gyűjtőútja
Holland America LineY662A

Sarkkör & Balti Fővárosok Gyűjtőútja

Arctic Circle & Baltic Capitals Collectors' Voyage

Date

2026-08-30

Duration

28 nights

Departure Port

Rotterdam

Hollandia

Arrival Port

Rotterdam

Hollandia

Rating

Premium

Theme

—

Rotterdam 1
Rotterdam 2
Rotterdam 3
Rotterdam 4
Rotterdam 5
Rotterdam 6
Rotterdam 7
Rotterdam 8
1 / 8

Holland America Line

Rotterdam

Launched

2021

Refitted

2023

Tonnage

781 GT

Passengers

2,668

Cabins

1,340

Crew

580

Length

975 m

Width

35 m

Speed

24 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Rotterdam

Depart 15:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

Maløy

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Maløy

Måløy, egy bájos norvég tengerparti falu, híres gazdag tengeri történelméről és lenyűgöző természeti szépségéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi tengeri különlegességek, például a „klippfisk” kóstolása, valamint a történelmi Måløy Raid Központ meglátogatása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor az idő enyhe, és a tengerparti táj a legelbűvölőbb arcát mutatja.

Day 4

Day 4

Astoria

Arrive 08:00Depart 16:00
Astoria

Astoria, Oregon — a Sziklás-hegységtől nyugatra fekvő legrégebbi amerikai település — ott található, ahol a Columbia-folyó a Csendes-óceánnal találkozik, lenyűgöző ötvözetét kínálva a tengeri örökségnek, az önálló kulináris kultúrának és a drámai part menti tájnak. Mássza meg az Astoria Columnt, hogy lélegzetelállító kilátásban gyönyörködjön a folyóra és az óceánra, majd kényeztesse magát a Bowpicker legendás albacore halas sült krumplijával vagy a Dungeness rák ízletes fogásaival a történelmi Riverwalk mentén. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkellemesebb időjárást, július és augusztus meleg napokat, hosszan tartó alkonyatot és a Coast Range legtisztább panorámáit hozza el.

Day 4

Day 4

Trondheim

Trondheim

Trondheim, Norvégia ősi első fővárosa, ezer éve vonzza a zarándokokat a Nidaros-székesegyházhoz — Skandinávia legnagyobb középkori épületéhez, amely Szent Olav sírja fölé emelkedik, és ma is Norvégia királyi koronázótemploma, gótikus nyugati homlokzata pedig kőbe vésett szentírások felemelő galériája. A város a Nidelva folyó partján bontakozik ki, harmonikus keverékben a több évszázados fa rakparti házakkal, elegáns barokk utcaképével és magabiztos, kortárs egyetemi kultúrájával. A nyár a legideálisabb évszak Trondheim felfedezésére, amikor a hosszú, aranyló esték lehetővé teszik a Bakklandet kávézóinak és a Ringve Zenei Múzeum rendkívüli hangszergyűjteményeinek kényelmes felfedezését.

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

Honningsvåg

Arrive 09:00Depart 17:30
Norway
Honningsvåg

Norvégia legészakibb csücskén, a Magerøya szigetén fekvő Honningsvåg a legendás kapu az Északi-fokhoz — a drámai sziklafalhoz, amely Európa legészakibb pontját jelöli, ahol az Északi-óceán zavartalanul nyúlik el a Sarkpontig. A város szerény halászfalu jellegétől csak mélyül az a rendkívüli távolság érzete, amely megérkezést igazi expedícióvá varázsolja. Látogasson el az Északi-fok fennsíkjára az éjféli nap látványáért vagy a lenyűgöző északi fény függönyeiért; mindkét élmény a természet legfelemelőbb csodái közé tartozik. A nyár (június–augusztus) az állandó világosság időszaka; a tél (november–február) pedig az aurora megfigyelésének legideálisabb időszaka.

Day 7

Day 7

Tromsø

Arrive 08:00Depart 16:00
Norway
Tromsø

Tromsø, amely az Északi-sarktól 300 kilométerre északra, egy fjordokkal szabdalt szigetén fekszik, lélegzetelállítóan vad tájával a világ legkiválóbb helyszíne az északi fény megcsodálására — egy olyan jelenség, amely szeptember végétől márciusig ragyogja be a sarki éjszakát, intenzitásával pedig páratlan Skandináviában. A város lenyűgöző Sarki Katedrálisa, pezsgő egyetemi élete és kiváló Polar Múzeuma Norvégia hősies sarki felfedezőkorszakát idézi, miközben a kutyaszánhajtás, hótalpas túrák és bálnalesek izgalmas találkozásokat kínálnak a magas északi vadonban. A nyár szakadatlan éjféli napja ugyancsak földöntúli élményt nyújt az örökké világos ég alatt.

Day 8

Day 8

Harstad

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Harstad

Norvégia Harstadja drámai északi tájakat kínál, ahol fjordok, gleccserek és érintetlen vadon teremtik meg a természet páratlan nagyszerűségének látványát. Az igazi élmény a szabadtéri környezetbe való elmélyülés—túrázás, vadon élő állatok megfigyelése és a régió kivételes tengeri ételeinek élvezete rendkívüli szépségű helyszíneken. Legjobb június és augusztus között látogatni, amikor az éjféli nap aranyfénybe vonja a tájat majdnem huszonnégy órán át. Az Explora Journeys hajótársaság is szerepelteti ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalain. Akár néhány órád, akár egy teljes napod van, a kikötő minden tempóban és minden irányban felfedezésre csábít.

Day 9

Day 9

Leknes

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Leknes

Leknes Norvégia Lofoten-szigetek szívéhez vezető kapu, egy szigetcsoport, melyet éles hegycsúcsok, érintetlen sarkvidéki tengerpartok és évszázados halászfalvak jellemeznek. Kötelező programok közé tartozik a fjordok feletti kilátópontokra való túrázás, a hófehér homokú Haukland Beach meglátogatása, friss tőkehal és királyrák kóstolása, valamint a borgi Viking Múzeum felfedezése. A nyár az éjféli nap és a túrázás időszaka, míg a tél az északi fények és a drámai sarkvidéki tájak varázsát kínálja.

Day 10

Day 10

At Sea

Day 11

Day 11

Kristiansund

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Kristiansund

Kristiansund négy sziklás szigeten terül el egy fjord torkolatánál Norvégia északnyugati partvidékén, egy tengerészeti város, amelynek gazdagsága a klippfiskre — a sózott, szárított tőkehalra — épült, amely évszázadokon át látta el a katolikus Európát, és amely ma is a helyi specialitás, a bacalao alapját képezi. Az Innlandet festői óvárosa megőrizte a fa raktárakat és színes hajóházakat a klippfisk kereskedelem aranykorából, míg a közeli modern Atlanti-út — egy viharvert töltés, amely a sziklák között ível át a nyílt tengeren — a világ egyik legdrámaibb autóútja. Kristiansundot leginkább májustól szeptemberig érdemes felkeresni, bár a téli királyrák-szezon és az északi fények is vonzó okot szolgáltatnak arra, hogy szembenézzünk a hideggel.

Day 12

Day 12

Ålesund

Arrive 07:00Depart 16:00
Norway
Ålesund

Ålesund, amelyet egy pusztító 1904-es tűzvész után mindössze három év alatt újjáépítettek, Európa egyik legfigyelemreméltóbb szecessziós építészeti gyűjteményévé emelkedett — tornyok, sárkánymotívumok és virágos kőfaragványok díszítik ezt a norvég halászfalu tengerpartját, akár egy szabadtéri Jugendstil múzeumot. Mássza meg az Aksla domb 418 lépcsőjét, hogy egy panorámában gyönyörködjön, amely átfogja a szecessziós tetőket és a környező fjordokat, majd ereszkedjen le, hogy megkóstolja a város híres friss atlanti tengeri ételeit a kikötő mólójánál. A nyár az éjféli nap fényével ajándékoz meg, az ősz pedig a hangulatos fényekkel és a régió híres almaültetvényeivel várja. A Geirangerfjord, az UNESCO kincse, egy órányi hajóútra található.

Day 13

Day 13

Lerwick

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Lerwick

Lerwick, Skócia Shetland-szigeteinek fővárosa, egy elbűvölő norvég-skót kikötőváros, amely híres a tizenhetedik századi gránitpartjáról, viking örökségéről és érintetlen tengeri kincstáráról, melyben széllel szárított reestit bárányhús és kézzel szedett kagylók találhatók. A látogatóknak érdemes felfedezniük a Commercial Street mentén sorakozó lodberry-ket, valamint a Hay's Docknál található díjnyertes Shetland Múzeumot. Az ideális időszak május vége és augusztus között van, amikor a szinte állandó nappali fény — a híres „simmer dim” — éteri aranyfénnyel fürdeti be a szigeteket, és a sziklák mentén élő tengeri madárkolóniák elérik lenyűgöző csúcspontjukat.

Day 14

Day 14

At Sea

Day 15

Day 15

Rotterdam

Arrive 07:00Depart 15:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 16

Day 16

At Sea

Day 17

Day 17

Oslo

Arrive 08:00
Norway
Oslo

Az oslói kikötő festői kapu Norvégia gazdag történelméhez és pezsgő kultúrájához, melyet lenyűgöző építészet és buja tájak jellemeznek. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a **rakfisk** kóstolása, valamint a közeli fjordok és bájos falvak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválok és a szabadtéri programok által.

Day 18

Day 18

Szarandë

Depart 14:00
Szarandë

Sarandë Albánia Jón-tengeri partjának gyöngyszeme, ahol az UNESCO világörökségi listáján szereplő Butrint régészeti csodája és a hihetetlenül türkizkék Kék Szem forrás egy olyan mediterrán élményt kínál, amely Görögországgal vetekszik, ám töredékébe kerül. Látogasson el júniusban az Emerald Yacht Cruises vagy a Virgin Voyages társasággal, hogy felfedezze a hat civilizáció régészeti helyszíneit és Albánia izgalmas mediterrán határvidékét.

Day 19

Day 19

Koppenhága

Arrive 08:00Depart 18:00
Denmark
Koppenhága

A kikötőből emelkedve, amelyet a viking vezér, Absalon erősített meg 1167-ben, Koppenhága mára Európa egyik legkifinomultabb fővárosává vált — egy olyan várossá, ahol a középkori tornyok és a legmodernebb építészet kifinomult stílusban élnek egymás mellett. Kóstolja meg a smørrebrødet egy évszázados ebédlőpultnál, tekerjen át a kikötői hídon a megújult Meatpacking Districtbe, majd induljon északra a Kronborg-kastélyhoz — Shakespeare Elsinore-jéhez. Észak-Európa egyik vezető hajózási kiindulópontjaként ideális kapu a Balti- és skandináv útvonalakhoz, amelyeket májustól szeptemberig a legélvezetesebb felfedezni.

Day 20

Day 20

Warnemünde

Arrive 08:00Depart 22:00
Germany
Warnemünde

Warnemünde egy elbűvölő balti tengerparti városka a Warnow folyó torkolatánál — egyszerre történelmi halászkikötő, amelyet már 1195 óta említenek, egy kelet-német nosztalgikus üdülőhely, amelyet végtelen homokos partja és cukorszalag mintás világítótoronya tesz felejthetetlenné, valamint a büszke hanzaváros, Rostock tengeri kapuja, amely mindössze néhány percnyire található. A széles sétány, a hagyományos Strandkörbe fonott strandfotelek és a pezsgő kikötői haléttermek nyugodt, időtlen hangulatot árasztanak, amely élesen különbözik Németország nyüzsgő Északi-tengeri üdülőhelyeitől. A nyár a fő szezon, amikor a Balti-tenger enyhe vizei fürdésre melegszenek, és a rostocki vitorlásregatta élénk tengeri pompát hoz a kikötőbe.

Day 21

Day 21

Kiel

Arrive 08:00Depart 20:00
Germany
Kiel

Kiel, a Balti-tenger partján fekvő történelmi tengerészváros, gazdag haditengerészeti örökségéről és pezsgő vízparti hangulatáról híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi különlegességek, mint a Labskaus kóstolása, valamint a nyüzsgő Wochenmarkt felkeresése. A legideálisabb időpont Kiel felfedezésére a nyári hónapok, különösen a júniusi Kieler Woche vitorlásverseny ideje.

Day 22

Day 22

Bornholm-sziget

Arrive 08:00Depart 17:00
Denmark
Bornholm-sziget

Dánia Bornholm szigete drámai észak-európai tájakat kínál, ahol fjordok, gleccserek és érintetlen vadon teremtenek páratlan természeti nagyszerűséget. Az igazi élmény a természet közvetlen megtapasztalása—túrázás, vadon élő állatok megfigyelése, valamint a régió kivételes tengeri ételeinek élvezete rendkívüli szépségű környezetben. Legjobb június és szeptember között látogatni, amikor a hosszú északi nappalok és a kellemes hőmérséklet felfedezést tesznek örömtelivé. A Holland America Line és más hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár csak néhány órád, akár egy teljes napod van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 23

Day 23

Gdansk

Arrive 08:00Depart 21:00
Poland
Gdansk

Gdańsk egy csodálatosan újjáépített balti kikötőváros, ahol a gótikus tornyok, borostyánnal ékesített kereskedőházak és a Szolidaritás mozgalom szülőhelye egyesül a ragyogó Motława folyó mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a Királyi Út reneszánsz homlokzatait, valamint a hagyományos żurek leves és az aranyszemcsés Goldwasser likőr kóstolását egy vízparti étteremben. A májustól szeptemberig tartó balti hajózási szezon kínálja a legkedvezőbb időjárást, amikor a hosszú északi nappalok aranyló fénybe öltöztetik a város díszes oromzatait még kilenc óra után is.

Day 24

Day 24

Klaipéda

Arrive 07:00Depart 16:00
Lithuania
Klaipéda

Klaipeda, Litvánia egyetlen tengeri kikötője és a 13. századi Hanza-város ékköve, elbűvöl félig favázas Óvárosával, kivételes füstölt hal hagyományaival, valamint az UNESCO világörökségi listáján szereplő Kuršių Nerija közelségével — egy álomszerű táj, ahol magas homokdűnék és festett halászfalu várják a látogatót, melyeket a bájos Nida falucskából a legvarázslatosabb felfedezni. A Balti-tenger nyári szezonja, május végétől szeptemberig, ragyogó estéket kínál, amelyek tíz óra után is kitartanak, tökéletesek a macskaköves utcákon való barangoláshoz és a napfényes teraszon elfogyasztott hideg céklaleves élvezetéhez.

Day 25

Day 25

Rigában

Arrive 07:00Depart 16:30
Latvia
Rigában

Riga, Lettország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és dinamikus légköréről ismert. Kihagyhatatlan élmény a macskaköves Óváros utcáin barangolni, és megkóstolni a helyi specialitásokat, például a szürke borsót szalonnával. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 26

Day 26

At Sea

Day 27

Day 27

Aarhus

Arrive 08:00Depart 17:00
Denmark
Aarhus

Aarhus, Dánia pezsgő második városa, a viking örökséget ötvözi a legmodernebb északi dizájnnal az Aarhus-öböl partjainál. Egy látogatás sem teljes az ARoS Művészeti Múzeum szivárványpanorámájának megmászása nélkül, valamint a Latin Negyedben kínált *stegt flæsk* vagy frissen készített *smørrebrød* élvezete nélkül. Az ideális érkezési időszak május végétől szeptemberig tart, amikor a hosszú skandináv nappalok megvilágítják a vízparti sétányokat, és a csatornák mentén virágzik a szabadtéri étkezés.

Day 28

Day 28

At Sea

Day 29

Day 29

Rotterdam

Arrive 07:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 1

Rotterdam

Depart 15:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 2

At Sea

Day 3

Maløy

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Maløy

Måløy, egy bájos norvég tengerparti falu, híres gazdag tengeri történelméről és lenyűgöző természeti szépségéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi tengeri különlegességek, például a „klippfisk” kóstolása, valamint a történelmi Måløy Raid Központ meglátogatása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor az idő enyhe, és a tengerparti táj a legelbűvölőbb arcát mutatja.

Day 4

Astoria

Arrive 08:00Depart 16:00
Astoria

Astoria, Oregon — a Sziklás-hegységtől nyugatra fekvő legrégebbi amerikai település — ott található, ahol a Columbia-folyó a Csendes-óceánnal találkozik, lenyűgöző ötvözetét kínálva a tengeri örökségnek, az önálló kulináris kultúrának és a drámai part menti tájnak. Mássza meg az Astoria Columnt, hogy lélegzetelállító kilátásban gyönyörködjön a folyóra és az óceánra, majd kényeztesse magát a Bowpicker legendás albacore halas sült krumplijával vagy a Dungeness rák ízletes fogásaival a történelmi Riverwalk mentén. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkellemesebb időjárást, július és augusztus meleg napokat, hosszan tartó alkonyatot és a Coast Range legtisztább panorámáit hozza el.

Trondheim

Trondheim

Trondheim, Norvégia ősi első fővárosa, ezer éve vonzza a zarándokokat a Nidaros-székesegyházhoz — Skandinávia legnagyobb középkori épületéhez, amely Szent Olav sírja fölé emelkedik, és ma is Norvégia királyi koronázótemploma, gótikus nyugati homlokzata pedig kőbe vésett szentírások felemelő galériája. A város a Nidelva folyó partján bontakozik ki, harmonikus keverékben a több évszázados fa rakparti házakkal, elegáns barokk utcaképével és magabiztos, kortárs egyetemi kultúrájával. A nyár a legideálisabb évszak Trondheim felfedezésére, amikor a hosszú, aranyló esték lehetővé teszik a Bakklandet kávézóinak és a Ringve Zenei Múzeum rendkívüli hangszergyűjteményeinek kényelmes felfedezését.

Day 5

At Sea

Day 6

Honningsvåg

Arrive 09:00Depart 17:30
Norway
Honningsvåg

Norvégia legészakibb csücskén, a Magerøya szigetén fekvő Honningsvåg a legendás kapu az Északi-fokhoz — a drámai sziklafalhoz, amely Európa legészakibb pontját jelöli, ahol az Északi-óceán zavartalanul nyúlik el a Sarkpontig. A város szerény halászfalu jellegétől csak mélyül az a rendkívüli távolság érzete, amely megérkezést igazi expedícióvá varázsolja. Látogasson el az Északi-fok fennsíkjára az éjféli nap látványáért vagy a lenyűgöző északi fény függönyeiért; mindkét élmény a természet legfelemelőbb csodái közé tartozik. A nyár (június–augusztus) az állandó világosság időszaka; a tél (november–február) pedig az aurora megfigyelésének legideálisabb időszaka.

Day 7

Tromsø

Arrive 08:00Depart 16:00
Norway
Tromsø

Tromsø, amely az Északi-sarktól 300 kilométerre északra, egy fjordokkal szabdalt szigetén fekszik, lélegzetelállítóan vad tájával a világ legkiválóbb helyszíne az északi fény megcsodálására — egy olyan jelenség, amely szeptember végétől márciusig ragyogja be a sarki éjszakát, intenzitásával pedig páratlan Skandináviában. A város lenyűgöző Sarki Katedrálisa, pezsgő egyetemi élete és kiváló Polar Múzeuma Norvégia hősies sarki felfedezőkorszakát idézi, miközben a kutyaszánhajtás, hótalpas túrák és bálnalesek izgalmas találkozásokat kínálnak a magas északi vadonban. A nyár szakadatlan éjféli napja ugyancsak földöntúli élményt nyújt az örökké világos ég alatt.

Day 8

Harstad

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Harstad

Norvégia Harstadja drámai északi tájakat kínál, ahol fjordok, gleccserek és érintetlen vadon teremtik meg a természet páratlan nagyszerűségének látványát. Az igazi élmény a szabadtéri környezetbe való elmélyülés—túrázás, vadon élő állatok megfigyelése és a régió kivételes tengeri ételeinek élvezete rendkívüli szépségű helyszíneken. Legjobb június és augusztus között látogatni, amikor az éjféli nap aranyfénybe vonja a tájat majdnem huszonnégy órán át. Az Explora Journeys hajótársaság is szerepelteti ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalain. Akár néhány órád, akár egy teljes napod van, a kikötő minden tempóban és minden irányban felfedezésre csábít.

Day 9

Leknes

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Leknes

Leknes Norvégia Lofoten-szigetek szívéhez vezető kapu, egy szigetcsoport, melyet éles hegycsúcsok, érintetlen sarkvidéki tengerpartok és évszázados halászfalvak jellemeznek. Kötelező programok közé tartozik a fjordok feletti kilátópontokra való túrázás, a hófehér homokú Haukland Beach meglátogatása, friss tőkehal és királyrák kóstolása, valamint a borgi Viking Múzeum felfedezése. A nyár az éjféli nap és a túrázás időszaka, míg a tél az északi fények és a drámai sarkvidéki tájak varázsát kínálja.

Day 10

At Sea

Day 11

Kristiansund

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Kristiansund

Kristiansund négy sziklás szigeten terül el egy fjord torkolatánál Norvégia északnyugati partvidékén, egy tengerészeti város, amelynek gazdagsága a klippfiskre — a sózott, szárított tőkehalra — épült, amely évszázadokon át látta el a katolikus Európát, és amely ma is a helyi specialitás, a bacalao alapját képezi. Az Innlandet festői óvárosa megőrizte a fa raktárakat és színes hajóházakat a klippfisk kereskedelem aranykorából, míg a közeli modern Atlanti-út — egy viharvert töltés, amely a sziklák között ível át a nyílt tengeren — a világ egyik legdrámaibb autóútja. Kristiansundot leginkább májustól szeptemberig érdemes felkeresni, bár a téli királyrák-szezon és az északi fények is vonzó okot szolgáltatnak arra, hogy szembenézzünk a hideggel.

Day 12

Ålesund

Arrive 07:00Depart 16:00
Norway
Ålesund

Ålesund, amelyet egy pusztító 1904-es tűzvész után mindössze három év alatt újjáépítettek, Európa egyik legfigyelemreméltóbb szecessziós építészeti gyűjteményévé emelkedett — tornyok, sárkánymotívumok és virágos kőfaragványok díszítik ezt a norvég halászfalu tengerpartját, akár egy szabadtéri Jugendstil múzeumot. Mássza meg az Aksla domb 418 lépcsőjét, hogy egy panorámában gyönyörködjön, amely átfogja a szecessziós tetőket és a környező fjordokat, majd ereszkedjen le, hogy megkóstolja a város híres friss atlanti tengeri ételeit a kikötő mólójánál. A nyár az éjféli nap fényével ajándékoz meg, az ősz pedig a hangulatos fényekkel és a régió híres almaültetvényeivel várja. A Geirangerfjord, az UNESCO kincse, egy órányi hajóútra található.

Day 13

Lerwick

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Lerwick

Lerwick, Skócia Shetland-szigeteinek fővárosa, egy elbűvölő norvég-skót kikötőváros, amely híres a tizenhetedik századi gránitpartjáról, viking örökségéről és érintetlen tengeri kincstáráról, melyben széllel szárított reestit bárányhús és kézzel szedett kagylók találhatók. A látogatóknak érdemes felfedezniük a Commercial Street mentén sorakozó lodberry-ket, valamint a Hay's Docknál található díjnyertes Shetland Múzeumot. Az ideális időszak május vége és augusztus között van, amikor a szinte állandó nappali fény — a híres „simmer dim” — éteri aranyfénnyel fürdeti be a szigeteket, és a sziklák mentén élő tengeri madárkolóniák elérik lenyűgöző csúcspontjukat.

Day 14

At Sea

Day 15

Rotterdam

Arrive 07:00Depart 15:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 16

At Sea

Day 17

Oslo

Arrive 08:00
Norway
Oslo

Az oslói kikötő festői kapu Norvégia gazdag történelméhez és pezsgő kultúrájához, melyet lenyűgöző építészet és buja tájak jellemeznek. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a **rakfisk** kóstolása, valamint a közeli fjordok és bájos falvak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválok és a szabadtéri programok által.

Day 18

Szarandë

Depart 14:00
Szarandë

Sarandë Albánia Jón-tengeri partjának gyöngyszeme, ahol az UNESCO világörökségi listáján szereplő Butrint régészeti csodája és a hihetetlenül türkizkék Kék Szem forrás egy olyan mediterrán élményt kínál, amely Görögországgal vetekszik, ám töredékébe kerül. Látogasson el júniusban az Emerald Yacht Cruises vagy a Virgin Voyages társasággal, hogy felfedezze a hat civilizáció régészeti helyszíneit és Albánia izgalmas mediterrán határvidékét.

Day 19

Koppenhága

Arrive 08:00Depart 18:00
Denmark
Koppenhága

A kikötőből emelkedve, amelyet a viking vezér, Absalon erősített meg 1167-ben, Koppenhága mára Európa egyik legkifinomultabb fővárosává vált — egy olyan várossá, ahol a középkori tornyok és a legmodernebb építészet kifinomult stílusban élnek egymás mellett. Kóstolja meg a smørrebrødet egy évszázados ebédlőpultnál, tekerjen át a kikötői hídon a megújult Meatpacking Districtbe, majd induljon északra a Kronborg-kastélyhoz — Shakespeare Elsinore-jéhez. Észak-Európa egyik vezető hajózási kiindulópontjaként ideális kapu a Balti- és skandináv útvonalakhoz, amelyeket májustól szeptemberig a legélvezetesebb felfedezni.

Day 20

Warnemünde

Arrive 08:00Depart 22:00
Germany
Warnemünde

Warnemünde egy elbűvölő balti tengerparti városka a Warnow folyó torkolatánál — egyszerre történelmi halászkikötő, amelyet már 1195 óta említenek, egy kelet-német nosztalgikus üdülőhely, amelyet végtelen homokos partja és cukorszalag mintás világítótoronya tesz felejthetetlenné, valamint a büszke hanzaváros, Rostock tengeri kapuja, amely mindössze néhány percnyire található. A széles sétány, a hagyományos Strandkörbe fonott strandfotelek és a pezsgő kikötői haléttermek nyugodt, időtlen hangulatot árasztanak, amely élesen különbözik Németország nyüzsgő Északi-tengeri üdülőhelyeitől. A nyár a fő szezon, amikor a Balti-tenger enyhe vizei fürdésre melegszenek, és a rostocki vitorlásregatta élénk tengeri pompát hoz a kikötőbe.

Day 21

Kiel

Arrive 08:00Depart 20:00
Germany
Kiel

Kiel, a Balti-tenger partján fekvő történelmi tengerészváros, gazdag haditengerészeti örökségéről és pezsgő vízparti hangulatáról híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi különlegességek, mint a Labskaus kóstolása, valamint a nyüzsgő Wochenmarkt felkeresése. A legideálisabb időpont Kiel felfedezésére a nyári hónapok, különösen a júniusi Kieler Woche vitorlásverseny ideje.

Day 22

Bornholm-sziget

Arrive 08:00Depart 17:00
Denmark
Bornholm-sziget

Dánia Bornholm szigete drámai észak-európai tájakat kínál, ahol fjordok, gleccserek és érintetlen vadon teremtenek páratlan természeti nagyszerűséget. Az igazi élmény a természet közvetlen megtapasztalása—túrázás, vadon élő állatok megfigyelése, valamint a régió kivételes tengeri ételeinek élvezete rendkívüli szépségű környezetben. Legjobb június és szeptember között látogatni, amikor a hosszú északi nappalok és a kellemes hőmérséklet felfedezést tesznek örömtelivé. A Holland America Line és más hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár csak néhány órád, akár egy teljes napod van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 23

Gdansk

Arrive 08:00Depart 21:00
Poland
Gdansk

Gdańsk egy csodálatosan újjáépített balti kikötőváros, ahol a gótikus tornyok, borostyánnal ékesített kereskedőházak és a Szolidaritás mozgalom szülőhelye egyesül a ragyogó Motława folyó mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a Királyi Út reneszánsz homlokzatait, valamint a hagyományos żurek leves és az aranyszemcsés Goldwasser likőr kóstolását egy vízparti étteremben. A májustól szeptemberig tartó balti hajózási szezon kínálja a legkedvezőbb időjárást, amikor a hosszú északi nappalok aranyló fénybe öltöztetik a város díszes oromzatait még kilenc óra után is.

Day 24

Klaipéda

Arrive 07:00Depart 16:00
Lithuania
Klaipéda

Klaipeda, Litvánia egyetlen tengeri kikötője és a 13. századi Hanza-város ékköve, elbűvöl félig favázas Óvárosával, kivételes füstölt hal hagyományaival, valamint az UNESCO világörökségi listáján szereplő Kuršių Nerija közelségével — egy álomszerű táj, ahol magas homokdűnék és festett halászfalu várják a látogatót, melyeket a bájos Nida falucskából a legvarázslatosabb felfedezni. A Balti-tenger nyári szezonja, május végétől szeptemberig, ragyogó estéket kínál, amelyek tíz óra után is kitartanak, tökéletesek a macskaköves utcákon való barangoláshoz és a napfényes teraszon elfogyasztott hideg céklaleves élvezetéhez.

Day 25

Rigában

Arrive 07:00Depart 16:30
Latvia
Rigában

Riga, Lettország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és dinamikus légköréről ismert. Kihagyhatatlan élmény a macskaköves Óváros utcáin barangolni, és megkóstolni a helyi specialitásokat, például a szürke borsót szalonnával. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 26

At Sea

Day 27

Aarhus

Arrive 08:00Depart 17:00
Denmark
Aarhus

Aarhus, Dánia pezsgő második városa, a viking örökséget ötvözi a legmodernebb északi dizájnnal az Aarhus-öböl partjainál. Egy látogatás sem teljes az ARoS Művészeti Múzeum szivárványpanorámájának megmászása nélkül, valamint a Latin Negyedben kínált *stegt flæsk* vagy frissen készített *smørrebrød* élvezete nélkül. Az ideális érkezési időszak május végétől szeptemberig tart, amikor a hosszú skandináv nappalok megvilágítják a vízparti sétányokat, és a csatornák mentén virágzik a szabadtéri étkezés.

Day 28

At Sea

Day 29

Rotterdam

Arrive 07:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Cabin Categories

Hátsó - Kilátás Lakosztály 1
Hátsó - Kilátás Lakosztály 2
Hátsó - Kilátás Lakosztály 6

Hátsó - Kilátás Lakosztály

Suite

Aft - Vista Suite

260–356 m²Max 2
AS

Tikarétegű verandával, padlótól mennyezetig érő ablakokkal és kényelmes ülősarokkal rendelkező, fényárban úszó, tágas lakosztályok. Két alsó ágyuk átalakítható egy queen méretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, továbbá zuhanyzóval, minibárral és hűtőszekrénnyel felszereltek.

Sofa BedLounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableTV+6
View Details
Neptun Lakosztály 1
Neptun Lakosztály 2
Neptun Lakosztály 5

Neptun Lakosztály

Suite

Neptune Suite

465–502 m²Max 2
SASBSC

A padlótól a mennyezetig érő ablakokkal, melyek egy privát verandára nyílnak, ezek a tágas lakosztályok fényárban úsznak. Tágas ülősarokkal és két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek egyetlen king-size ággyá alakíthatók — ez a mi védjegyünk, a Mariner's Dream ágy, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszoba dupla mosdós pulttal, teljes méretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanykabinnal várja a vendégeket. A szolgáltatások között szerepel az exkluzív Neptune Lounge használata, privát concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes extra kényeztetés.

Sofa BedDeskLounge AreaVanity AreaShowerBath+9
View Details
Csúcskategóriás lakosztály 1
Csúcskategóriás lakosztály 2

Csúcskategóriás lakosztály

Suite

Pinnacle Suite

1290 m²Max 4
PS

Bőségesen tágas és fényárban úszó, ezek az elegáns lakosztályok nappalit, étkezőt, mikróval, hűtővel és beépített bárral felszerelt kamrát, valamint padlótól a mennyezetig érő ablakokat kínálnak, melyek egy privát verandára és pezsgőfürdőre nyílnak. A hálószoba egy king-size ággyal büszkélkedhet—ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, a fürdőszoba pedig egy nagyméretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanyfülkével várja vendégeit. Ezen felül egy kétszemélyes kanapéágy és vendégmosdó is rendelkezésre áll. A kényelmet privát sztereórendszer, az exkluzív Neptune Lounge használata, személyes concierge szolgáltatás és számos ingyenes szolgáltatás teszi teljessé.

Sofa BedLounge AreaDining AreaVanity AreaShowerBath+8
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2
Aláírás Lakosztály 6

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

393–400 m²Max 3
SSSY

Ezek a tágas, kényelmes lakosztályok egy tágas nappali résszel rendelkeznek, amely padlótól mennyezetig érő ablakokon keresztül a privát verandára nyílik kilátás. Két alsó ágy alakítható át egy queen méretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal –, valamint egy egyszemélyes Murphy-ágy is található bennük. A fürdőszoba kettős mosdóval, teljes méretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanykabinnal van felszerelve.

Sofa BedLounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableTV+6
View Details
Neptunusz Spa Lakosztály 1
Neptunusz Spa Lakosztály 2
Neptunusz Spa Lakosztály 5

Neptunusz Spa Lakosztály

Suite

Spa Neptune Suite

465–502 m²Max 3
SQ

Akár 2 vendég számára
2 ágy, átalakítható 1 queen méretű ággyá
Zuhanyzó
Csak néhány lépésre a Greenhouse Spa & Salon®-tól
Jóga matrac

Minden kabin kényelmi szolgáltatása
Élvezze a szoba által kínált kényelmi szolgáltatásokat, és éljen át egy felejthetetlen, kellemes utazást.

Napi takarítás
Ingyenes, 24 órás szobaszerviz
Elemis Aromapure szappan, testápoló, sampon
Luxus fürdőköpenyek
Bőséges tárolóhely
Friss gyümölcs kérésre
Széf
Cipőtisztítás
Televízió On Demand filmekkel és műsorokkal

Sofa BedLounge AreaVanity AreaShowerBathRoom Service Available+9
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 6

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

260–356 m²Max 2
ABBC

Téglalap alakú teakfa burkolatú verandával, padlótól a mennyezetig érő ablakokkal és kényelmes ülősarokkal ezek a tágas lakosztályok fényárban úsznak. Két alsó ágyuk egy királynő méretű ággyá alakítható – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, valamint zuhanyzóval, minibárral és hűtőszekrénnyel felszereltek.

Sofa BedLounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableTV+6
View Details
Részben elzárt verandás kabin 1
Részben elzárt verandás kabin 2
Részben elzárt verandás kabin 4

Részben elzárt verandás kabin

Balcony

Partially Obstructed Verandah

228–405 m²Max 2
VH

A padlótól a mennyezetig érő ablakokon át áradó fényben fürdő, privát verandára néző lakosztályok ülősarokkal, két alsó ággyal rendelkeznek, melyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá—ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszobában prémium masszázs zuhanyfejekkel ellátott fürdőkád található.

Lounge AreaShowerRoom Service AvailableTVHair DryerTelephone+4
US$9,179 /person+ US$890 taxes & fees
View Details
Verandás Spa Lakosztály 1
Verandás Spa Lakosztály 2
Verandás Spa Lakosztály 4

Verandás Spa Lakosztály

Balcony

Verandah Spa Stateroom

228–405 m²Max 2
VQ

Padlótól a mennyezetig érő ablakokkal és privát verandával rendelkező, fényárban úszó lakosztályaink két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek átalakíthatók egy királynő méretű ággyá—ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és gondosan válogatott kényelmi szolgáltatásokkal.

Lounge AreaShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+3
US$11,059 /person+ US$890 taxes & fees
View Details
Erkélyes lakosztály 1
Erkélyes lakosztály 2
Erkélyes lakosztály 4

Erkélyes lakosztály

Balcony

Verandah Stateroom

228–405 m²Max 3
VVAVBVCVDVEVFVS

A padlótól a mennyezetig érő ablakokból áradó fényben fürdő, privát verandára néző lakosztályok ülősarokkal, két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek átalakíthatók egy királynő méretű ággyá—ez az exkluzív Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, valamint fürdőkád prémium masszázs zuhanyfejekkel.

Lounge AreaShowerRoom Service AvailableTVSafeTelephone+4
US$10,099 /person+ US$890 taxes & fees
View Details
Családi tengerre néző lakosztály 1
Családi tengerre néző lakosztály 2
Családi tengerre néző lakosztály 6

Családi tengerre néző lakosztály

Outside

Family Ocean View Stateroom

222–231 m²Max 5
FAFB

Öt vendég számára kialakított elhelyezéssel ez a kabin két alsó ággyal rendelkezik, amelyek egy queen méretű ággyá alakíthatók, valamint egy felső ággyal — mindegyik a jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, továbbá egy kétszemélyes kanapéággyal. Két fürdőszoba tartozik hozzá: az egyik káddal, zuhanyzóval, mosdóval és toalettel, a másik zuhanyzóval és mosdóval.

Sofa BedShowerBathRoom Service AvailableTVSafe+5
US$9,029 /person+ US$890 taxes & fees
View Details
Tágas Óceánra Néző Lakosztály 1
Tágas Óceánra Néző Lakosztály 2
Tágas Óceánra Néző Lakosztály 6

Tágas Óceánra Néző Lakosztály

Outside

Large Ocean View Stateroom

175–282 m²Max 2
CDEF

Ezek a tágas lakosztályok két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek egy queen méretű ággyá alakíthatók – ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel, számos kényelmi szolgáltatással és lélegzetelállító óceánra néző kilátással.

Sofa BedShowerRoom Service AvailableTVSafeTelephone+4
US$8,579 /person+ US$890 taxes & fees
View Details
Egyágyas tengerre néző kabin 1
Egyágyas tengerre néző kabin 2
Egyágyas tengerre néző kabin 4

Egyágyas tengerre néző kabin

Outside

Single Ocean View Stateroom

127–172 m²Max 2
OO

Tökéletes választás egyedül utazó vendégek számára, ezek a kabinok egy queen méretű Signature Mariner's Dream ággyal büszkélkedhetnek, mely puha Euro-top matraccal van ellátva, továbbá egy zuhanyzóval, amely prémium masszázsfejjel rendelkezik, valamint számos modern kényelmi szolgáltatással.

ShowerRoom Service AvailableTVSafeHair DryerTelephone+2
View Details
Tágas óceánra néző spa lakosztály 1
Tágas óceánra néző spa lakosztály 2
Tágas óceánra néző spa lakosztály 6

Tágas óceánra néző spa lakosztály

Outside

Spa Large Ocean View Stateroom

175–282 m²Max 2
CQ

Ezek az óceánra néző kabinok spa-kellékeket kínálnak, mint például jóga matracok és iPod dokkoló állomás, valamint exkluzív spa kezeléseket a közeli Greenhouse Spa and Salon jóvoltából. A kabin két alsó ággyal rendelkezik, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá — ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, káddal és zuhanyzóval.

Sofa BedLounge AreaShowerRoom Service AvailableTVSafe+5
US$8,939 /person+ US$890 taxes & fees
View Details
Spa Belső Lakosztály 1
Spa Belső Lakosztály 2
Spa Belső Lakosztály 4

Spa Belső Lakosztály

Inside

Spa Interior Stateroom

143–225 m²Max 2
IQ

Akár 2 vendég számára
2 ágy, mely átalakítható 1 queen méretű ággyá
Zuhanyzó
Csak néhány lépésre a Greenhouse Spa & Salon®-tól
Jóga matrac

Minden kabin kényelmi szolgáltatása
Élvezze a szoba által kínált kényelmi szolgáltatásokat, és éljen át egy felejthetetlen, kellemes utazást.

Napi takarítás
Ingyenes, 24 órás szobaszerviz
Elemis Aromapure szappan, testápoló, sampon
Luxus fürdőköpenyek
Bőséges tárolóhely
Friss gyümölcs kérésre
Széf
Cipőfényesítés
Televízió On Demand filmekkel és műsorokkal

ShowerRoom Service AvailableTVSafeHair DryerTelephone+2
US$7,569 /person+ US$890 taxes & fees
View Details
Standard Belső Kabin 1
Standard Belső Kabin 2
Standard Belső Kabin 4

Standard Belső Kabin

Inside

Standard Interior Stateroom

143–225 m²Max 2
IJKLN

Két alsó ágy, amely átalakítható egy queen méretű ággyá—ez a mi jellegzetes Mariner's Dream™ ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással, melyek ezekben a kényelmes kabinokban várják Önt.

Kényeztetések
Napi takarítás
Ingyenes 24 órás szobaszerviz
Elemis Aromapure szappan, testápoló, sampon
Luxus fürdőköpenyek
Bőséges tárolóhely
Friss gyümölcs kérésre
Széf
Cipőfény
TV On Demand filmekkel és műsorokkal

ShowerRoom Service AvailableTVSafeHair DryerTelephone+3
US$7,449 /person+ US$890 taxes & fees
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor