SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Ponant
  4. Le Champlain
  5. Ősi civilizációk, Olaszországtól Görögországig
Ősi civilizációk, Olaszországtól Görögországig
PonantEC011026

Ősi civilizációk, Olaszországtól Görögországig

Ancient civilisations, from Italy to Greece

Date

2026-10-01

Duration

10 nights

Departure Port

Civitavecchia

Olaszország

Arrival Port

Athén (Pireusz)

Görögország

Rating

Luxury

Theme

—

Le Champlain 1
Le Champlain 2
1 / 2

Ponant

Le Champlain

Launched

2018

Refitted

—

Tonnage

9,976 GT

Passengers

184

Cabins

92

Crew

118

Length

430 m

Width

18 m

Speed

13 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Civitavecchia

Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Day 2

Szalerno

Italy
Szalerno

Salerno egy történelmi kampániai kikötőváros, amely az Amalfi-part és a Cilento Nemzeti Park között fekszik. Európa első középkori orvosi iskolájának otthona, valamint egy lenyűgöző román stílusú katedrális, melynek bizánci bronzkapui különleges látványt nyújtanak. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Lungomare Trieste sétányt naplementekor, valamint egy tányér kézzel sodort scialatielli tenger gyümölcseivel az atmoszférikus óvárosban. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben varázslatossá teszi Salernót, bár a késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legragyogóbb fényt és a partszakasz legteljesebb kifejeződését.

Day 3

Day 3

Reggio Calabria

Italy
Reggio Calabria

Reggio di Calabria Olaszország csizmájának orra, ahol a lenyűgöző Bronzi di Riace bronz harcosok otthonra lelnek, és egy napfényes tengerparti sétány tárul elénk, mely a Messinai-szorost és Szicíliát öleli körül. Kötelező programok közé tartozik a Magna Grecia múzeum meglátogatása, az 'nduja és a grillezett kardhal kóstolása, valamint a Lungomare sétánya, ahonnan az Etna-hegy panorámája tárul elénk. Májustól októberig a legmelegebb időjárás és a legnyugodtabb szoros várja az utazókat.

Day 4

Day 4

Catania

Italy
Catania

Catania Szicília drámai második városa, amely az Etna fekete vulkáni kőzetéből épült, és görög, római valamint barokk örökséggel rétegezve, amely egészen i.e. 729-ig nyúlik vissza. A látogatóknak nem szabad kihagyniuk a pezsgő Pescheria halpiacot, valamint az autentikus pasta alla Norma kóstolását, amit egy kirándulás követ az Etna csúcsára, ahonnan a kilátás az Eoliai-szigetekig nyúlik. A legjobb hónapok az utazásra áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a ritkább tömeg lehetővé teszi, hogy a város barokk utcaképét és rendkívüli konyháját nyugodt, lassú tempóban élvezhessük.

Day 5

Day 5

Gallipoli

Italy
Gallipoli

Gallipoli egy lenyűgöző mediterrán kikötő Olaszországban, ahol évszázadok történelme, élénk helyi gasztronómia és ragyogó tengerparti tájak találkoznak. A látogatók gyalogosan fedezhetik fel a történelmi negyedeket, és átadhatják magukat a helyi étkezési kultúrának, ahol a friss tengeri ételek és a regionális borok a mediterrán életmód mesterkurzusát nyújtják. Legjobb májustól októberig látogatni, amikor az időjárás a legkellemesebb a szabadtéri felfedezésekhez. A Windstar Cruises hajótársaság is szerepelteti ezt a kikötőt legizgalmasabb útvonalain. Akár néhány órája, akár egy teljes napja van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 6

Day 6

Parga

Greece
Parga

Parga egy velencei hatású tengerparti város Görögország Jón-tenger partján, ahol pasztellszínű házak sorakoznak egy dombtetőn álló erődítmény alatt, közvetlenül a türkizkék tengerpartok mellett, amelyek bármely sziget úti célt megszégyenítenek. Májustól októberig érdemes felkeresni, hogy úszhasson, felfedezhesse az ősi helyszíneket, köztük a Halottak Jóslatát, és élvezhesse a legautentikusabb görög tengerparti étkezést a szárazföldi partvidéken.

Day 7

Day 7

Katakolon

Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 8

Day 8

Itea

Itea

Itea a Korinthos-öböl kikötője, amely az ókori világ legfontosabb jóshelyének számító Delphihez szolgáltat hajózási lehetőséget — ahol a Szent Út, az Apolló-templom és a rendkívüli Bronz Kocsihajtó várja a látogatókat a Parnasszosz-hegy lejtőin. Áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig érdemes ellátogatni ide a Seabourn vagy Ponant hajóival, hogy megmásszuk a millió olajfával borított ligetet, amelyhez az ókori görögök szerint a Föld köldökét tartozó hely vezet.

Day 8

Day 8

Crossing the Corinth Canal

Day 9

Day 9

Nafplio

Greece
Nafplio

Náfplion, az újkori Görögország első fővárosa, egy kifinomult peloponnészoszi kikötőváros, ahol a velencei építészet, a bizánci templomok és a neoklasszikus elegancia találkozik a Földközi-tenger egyik legszebb tengerparti sétányán. Mássza meg a 999 lépcsőt a Palamidi-erődhöz, hogy lenyűgöző kilátásban gyönyörködjön az Argolikoszi-öbölre, majd ereszkedjen le egy délutáni Agiorgitiko-borkóstolóra a közeli Nemeai-völgyben. A legjobb hónapok a látogatásra áprilistól júniusig, illetve szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi a város intim bájának teljes kibontakozását.

Day 10

Day 10

Hüdra

Greece
Hüdra

Hydra egy autómentes görög sziget a Szaroniki-öbölben, amelyet 1821-es forradalmi tengeri történelméről, neoklasszikus kőből épült kúriáiról és művészi örökségéről ismernek, amely egykor Leonard Cohent is vonzotta. Sétáljon a macskaköves utcákon gyalog vagy szamáron, kóstolja meg a *amygdalota* mandulás süteményeket és a citromos, friss *psarosoupa* hallevest a kikötő melletti tavernákban, majd túrázzon a fenyőárnyékos ösvényeken a sziklás kolostorokhoz, ahonnan lenyűgöző kilátás nyílik az Égei-tengerre. Látogasson el ide április vége és június közepe, vagy szeptember és október között, amikor a domboldalakat vadvirágok borítják, a tengerek melegek, és az aranyló fény ragyog, amely generációk óta elbűvöli a festőket és költőket.

Day 11

Day 11

Athén (Pireusz)

Arrive 08:00
Greece
Athén (Pireusz)

Pireusz, Athén pezsgő kikötővárosa, az ókori történelem és a modern báj élénk keveréke, amely arra csábítja az utazókat, hogy felfedezzék gazdag kultúráját. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos görög ételek kóstolása a Varvakeios Agora piacán, valamint egynapos kirándulások a közeli szigetekre, mint Symi és Nydri. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma alacsonyabb.

Day 1

Civitavecchia

Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Szalerno

Italy
Szalerno

Salerno egy történelmi kampániai kikötőváros, amely az Amalfi-part és a Cilento Nemzeti Park között fekszik. Európa első középkori orvosi iskolájának otthona, valamint egy lenyűgöző román stílusú katedrális, melynek bizánci bronzkapui különleges látványt nyújtanak. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Lungomare Trieste sétányt naplementekor, valamint egy tányér kézzel sodort scialatielli tenger gyümölcseivel az atmoszférikus óvárosban. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben varázslatossá teszi Salernót, bár a késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legragyogóbb fényt és a partszakasz legteljesebb kifejeződését.

Day 3

Reggio Calabria

Italy
Reggio Calabria

Reggio di Calabria Olaszország csizmájának orra, ahol a lenyűgöző Bronzi di Riace bronz harcosok otthonra lelnek, és egy napfényes tengerparti sétány tárul elénk, mely a Messinai-szorost és Szicíliát öleli körül. Kötelező programok közé tartozik a Magna Grecia múzeum meglátogatása, az 'nduja és a grillezett kardhal kóstolása, valamint a Lungomare sétánya, ahonnan az Etna-hegy panorámája tárul elénk. Májustól októberig a legmelegebb időjárás és a legnyugodtabb szoros várja az utazókat.

Day 4

Catania

Italy
Catania

Catania Szicília drámai második városa, amely az Etna fekete vulkáni kőzetéből épült, és görög, római valamint barokk örökséggel rétegezve, amely egészen i.e. 729-ig nyúlik vissza. A látogatóknak nem szabad kihagyniuk a pezsgő Pescheria halpiacot, valamint az autentikus pasta alla Norma kóstolását, amit egy kirándulás követ az Etna csúcsára, ahonnan a kilátás az Eoliai-szigetekig nyúlik. A legjobb hónapok az utazásra áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a ritkább tömeg lehetővé teszi, hogy a város barokk utcaképét és rendkívüli konyháját nyugodt, lassú tempóban élvezhessük.

Day 5

Gallipoli

Italy
Gallipoli

Gallipoli egy lenyűgöző mediterrán kikötő Olaszországban, ahol évszázadok történelme, élénk helyi gasztronómia és ragyogó tengerparti tájak találkoznak. A látogatók gyalogosan fedezhetik fel a történelmi negyedeket, és átadhatják magukat a helyi étkezési kultúrának, ahol a friss tengeri ételek és a regionális borok a mediterrán életmód mesterkurzusát nyújtják. Legjobb májustól októberig látogatni, amikor az időjárás a legkellemesebb a szabadtéri felfedezésekhez. A Windstar Cruises hajótársaság is szerepelteti ezt a kikötőt legizgalmasabb útvonalain. Akár néhány órája, akár egy teljes napja van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 6

Parga

Greece
Parga

Parga egy velencei hatású tengerparti város Görögország Jón-tenger partján, ahol pasztellszínű házak sorakoznak egy dombtetőn álló erődítmény alatt, közvetlenül a türkizkék tengerpartok mellett, amelyek bármely sziget úti célt megszégyenítenek. Májustól októberig érdemes felkeresni, hogy úszhasson, felfedezhesse az ősi helyszíneket, köztük a Halottak Jóslatát, és élvezhesse a legautentikusabb görög tengerparti étkezést a szárazföldi partvidéken.

Day 7

Katakolon

Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 8

Itea

Itea

Itea a Korinthos-öböl kikötője, amely az ókori világ legfontosabb jóshelyének számító Delphihez szolgáltat hajózási lehetőséget — ahol a Szent Út, az Apolló-templom és a rendkívüli Bronz Kocsihajtó várja a látogatókat a Parnasszosz-hegy lejtőin. Áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig érdemes ellátogatni ide a Seabourn vagy Ponant hajóival, hogy megmásszuk a millió olajfával borított ligetet, amelyhez az ókori görögök szerint a Föld köldökét tartozó hely vezet.

Crossing the Corinth Canal

Day 9

Nafplio

Greece
Nafplio

Náfplion, az újkori Görögország első fővárosa, egy kifinomult peloponnészoszi kikötőváros, ahol a velencei építészet, a bizánci templomok és a neoklasszikus elegancia találkozik a Földközi-tenger egyik legszebb tengerparti sétányán. Mássza meg a 999 lépcsőt a Palamidi-erődhöz, hogy lenyűgöző kilátásban gyönyörködjön az Argolikoszi-öbölre, majd ereszkedjen le egy délutáni Agiorgitiko-borkóstolóra a közeli Nemeai-völgyben. A legjobb hónapok a látogatásra áprilistól júniusig, illetve szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi a város intim bájának teljes kibontakozását.

Day 10

Hüdra

Greece
Hüdra

Hydra egy autómentes görög sziget a Szaroniki-öbölben, amelyet 1821-es forradalmi tengeri történelméről, neoklasszikus kőből épült kúriáiról és művészi örökségéről ismernek, amely egykor Leonard Cohent is vonzotta. Sétáljon a macskaköves utcákon gyalog vagy szamáron, kóstolja meg a *amygdalota* mandulás süteményeket és a citromos, friss *psarosoupa* hallevest a kikötő melletti tavernákban, majd túrázzon a fenyőárnyékos ösvényeken a sziklás kolostorokhoz, ahonnan lenyűgöző kilátás nyílik az Égei-tengerre. Látogasson el ide április vége és június közepe, vagy szeptember és október között, amikor a domboldalakat vadvirágok borítják, a tengerek melegek, és az aranyló fény ragyog, amely generációk óta elbűvöli a festőket és költőket.

Day 11

Athén (Pireusz)

Arrive 08:00
Greece
Athén (Pireusz)

Pireusz, Athén pezsgő kikötővárosa, az ókori történelem és a modern báj élénk keveréke, amely arra csábítja az utazókat, hogy felfedezzék gazdag kultúráját. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos görög ételek kóstolása a Varvakeios Agora piacán, valamint egynapos kirándulások a közeli szigetekre, mint Symi és Nydri. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma alacsonyabb.

Cabin Categories

Deluxe lakosztály, 3. fedélzet 1
Deluxe lakosztály, 3. fedélzet 2
Deluxe lakosztály, 3. fedélzet 7

Deluxe lakosztály, 3. fedélzet

Suite

Deluxe Suite Deck 3

290 m²Max 3
4

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy karosszék és egy kanapé (90 x 190 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 6 m²-es erkély két karosszékkel
Üvegezett panoráma lengőajtó és panoráma ablak

King or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Deluxe lakosztály, 4. fedélzet 1
Deluxe lakosztály, 4. fedélzet 2
Deluxe lakosztály, 4. fedélzet 7

Deluxe lakosztály, 4. fedélzet

Suite

Deluxe Suite Deck 4

290 m²Max 3
5

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatásokon felül:

Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy fotel és egy kanapé (90 x 190 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 6 m²-es erkély két fotellel
Egy panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Deluxe lakosztály, 5. fedélzet 1
Deluxe lakosztály, 5. fedélzet 2
Deluxe lakosztály, 5. fedélzet 7

Deluxe lakosztály, 5. fedélzet

Suite

Deluxe Suite Deck 5

290 m²Max 3
6

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatásokon felül:

Érkezéskor pezsgő és gyümölcskosár
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy karosszék és egy kanapé (90 x 190 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két karosszékkel
Panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 1
Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 2
Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 7

Deluxe lakosztály, 6. fedélzet

Suite

Deluxe Suite Deck 6

290 m²Max 3
7

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatások mellett:

Pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy karosszék és egy kanapé (90 x 190 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 6 m²-es erkély két karosszékkel
Egy panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Grand Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 1
Grand Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 2
Grand Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 9

Grand Deluxe lakosztály, 6. fedélzet

Suite

Grand Deluxe Suite Deck 6

484 m²Max 4
13

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatások mellett:

Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Egy hálószoba egy king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két külön ággyal (90 x 200 cm)
Egy nappali, amelyben kanapéágy alakítható kétszemélyes ággyá (160 x 190 cm) vagy egyszemélyes ággyá (80 x 190 cm), fotel és második televízió
Fürdőszoba zuhanyzóval és Baleno káddal
Egy privát, 32 m²-es terasz két napozóággyal és négy személyes étkezőasztallal
Két panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationShowerBathToiletries ProvidedMini Bar (Additional Cost)TV+9
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 7

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

484 m²Max 4
OS

A minden lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatások mellett:

Privát visszaszállítás
Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Üdvözlő pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Egy társalgó karosszékkel, dupla kanapéággyal és második televízióval
Egy hálószoba king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ággyal (90 x 200 cm)
Fürdőszoba zuhannyal, balneoterápiás káddal és okostükörrel
Egy órás spa-kezelés személyenként (2 fő részére) a wellness térben, az arckezelések és testkezelések kínálatából választható
Tartalmazott prémium belépő: hozzáférés egy válogatott prémium szeszes italokhoz a bárban
Egy privát, 45 m²-es terasz: 2 napozóágy, jakuzzi és társalgórész kanapéval és karosszékkel
Két panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathWhirlpool BathToiletries Provided+14
View Details
Prestige lakosztály, 5. fedélzet 1
Prestige lakosztály, 5. fedélzet 2
Prestige lakosztály, 5. fedélzet 10

Prestige lakosztály, 5. fedélzet

Suite

Prestige Suite Deck 5

409 m²Max 4
10

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára elérhető általános szolgáltatások mellett:

Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy kényelmes chaise longue
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két karosszékkel
Panorámás tolóablak vagy panorámás lengőajtó

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Prestige lakosztály, 6. fedélzet 1
Prestige lakosztály, 6. fedélzet 2
Prestige lakosztály, 6. fedélzet 12

Prestige lakosztály, 6. fedélzet

Suite

Prestige Suite Deck 6

409 m²Max 4
11

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatások mellett:

Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós canapék és gyümölcskosár
Hálószoba king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két külön ággyal (90 x 200 cm)
Nappali, amely ággyá alakítható king-size ággyá (180 x 200 cm) vagy két külön ággyá (90 x 200 cm), fotel, második televízió és tolóajtós előszoba
Két fürdőszoba zuhanyzóval
Privát, 8 m²-es erkély négy fotellel
Két panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Privilégium Lakosztály, 5. fedélzet 1
Privilégium Lakosztály, 5. fedélzet 2
Privilégium Lakosztály, 5. fedélzet 4

Privilégium Lakosztály, 5. fedélzet

Suite

Privilege Suite Deck 5

344 m²Max 3
8

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Elsőbbségi beszállás (a beszálló kikötőtől függően)
Butlerszolgáltatás
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy társalgórész chaise longue-dzsal és fotellel
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 8 m²-es erkély két fotellel
Panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+14
View Details
Privilégium Lakosztály, 6. fedélzet 1
Privilégium Lakosztály, 6. fedélzet 2
Privilégium Lakosztály, 6. fedélzet 4

Privilégium Lakosztály, 6. fedélzet

Suite

Privilege Suite Deck 6

344 m²Max 3
9

A közös szolgáltatásokon felül, melyeket minden lakosztályunk és kabinunk számára biztosítunk:

Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Lounge részleg chaise longue-dzsal és karosszékkel
Fürdőszoba zuhanyzóval
Privát, 8 m²-es erkély két karosszékkel
Panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+14
View Details
Luxuslakosztály 1
Luxuslakosztály 2
Luxuslakosztály 7

Luxuslakosztály

Balcony

Deluxe Stateroom

204 m²Max 2
D

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két karosszékkel
Egy üvegezett panorámás lengőajtó és téglalap alakú ablak

King or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+12
View Details
Prestige kabin, 4. fedélzet 1
Prestige kabin, 4. fedélzet 2
Prestige kabin, 4. fedélzet 3

Prestige kabin, 4. fedélzet

Balcony

Prestige stateroom Deck 4

1

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatásokon túl:

Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy chaise longue
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két fotellel
Panorámás tolóablak vagy panorámás lengőajtó

View Details
Prestige lakosztály, 5. fedélzet

Prestige lakosztály, 5. fedélzet

Balcony

Prestige stateroom Deck 5

2

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatások mellett:

Érkezéskor pezsgő és gyümölcskosár
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Hálószoba king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két különálló ággyal (90 x 200 cm)
Nappali ággyá alakítható kanapéval king-size ággyá (180 x 200 cm) vagy két különálló ággyal (90 x 200 cm), fotellel, második televízióval és tolóajtóval
Két fürdőszoba zuhanyzóval
Privát, 8 m²-es erkély négy fotellel
Két panorámás tolóablak

View Details
Prestige kabin, 6. fedélzet

Prestige kabin, 6. fedélzet

Balcony

Prestige stateroom Deck 6

3

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított közös szolgáltatások mellett:

Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy chaise longue
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két fotellel
Egy panorámás tolóablak

View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor