
Date
2026-10-24
Duration
8 nights
Departure Port
Tromsø
Norvégia
Arrival Port
Narvik
Norvégia
Rating
—
Theme
—








Ponant
Ice Class
2020
—
31,757 GT
245
123
215
492 m
28 m
15 knots
No

Tromsø, amely az Északi-sarktól 300 kilométerre északra, egy fjordokkal szabdalt szigetén fekszik, lélegzetelállítóan vad tájával a világ legkiválóbb helyszíne az északi fény megcsodálására — egy olyan jelenség, amely szeptember végétől márciusig ragyogja be a sarki éjszakát, intenzitásával pedig páratlan Skandináviában. A város lenyűgöző Sarki Katedrálisa, pezsgő egyetemi élete és kiváló Polar Múzeuma Norvégia hősies sarki felfedezőkorszakát idézi, miközben a kutyaszánhajtás, hótalpas túrák és bálnalesek izgalmas találkozásokat kínálnak a magas északi vadonban. A nyár szakadatlan éjféli napja ugyancsak földöntúli élményt nyújt az örökké világos ég alatt.

Norvégia legészakibb csücskén, a Magerøya szigetén fekvő Honningsvåg a legendás kapu az Északi-fokhoz — a drámai sziklafalhoz, amely Európa legészakibb pontját jelöli, ahol az Északi-óceán zavartalanul nyúlik el a Sarkpontig. A város szerény halászfalu jellegétől csak mélyül az a rendkívüli távolság érzete, amely megérkezést igazi expedícióvá varázsolja. Látogasson el az Északi-fok fennsíkjára az éjféli nap látványáért vagy a lenyűgöző északi fény függönyeiért; mindkét élmény a természet legfelemelőbb csodái közé tartozik. A nyár (június–augusztus) az állandó világosság időszaka; a tél (november–február) pedig az aurora megfigyelésének legideálisabb időszaka.
Halfway between Norway and Spitsbergen, you will sail not far from the coastlines of Bjørnøya, the southernmost island of Svalbard. From your ship, observe this isolated piece of land discovered in 1596 by the Dutch navigator Willem Barents, then looking for the Northwest Passage. Following a tough fight between a polar bear and the members of the expedition, he dubbed the place Bear Island. Regularly covered by a thick layer of fog, Bjørnøya shelters a meteorological station built in 1923, which is still in operation. Declared a nature reserve in 2002, the island is above all home to an enormous colony of sea birds: skuas, guillemots, puffins, Tridactyl gulls, petrels, gulls and little auks all coexist here.

Alta a szárazföldi Európa legészakibb jelentős városa, ahol az UNESCO világörökség részét képező, hétezer évre visszanyúló sziklarajzok találhatók, és amely a kontinens egyik legkiválóbb helyszíne az északi fény megfigyelésére. Májustól júliusig a Hurtigruten vagy a Viking hajóival látogatható, hogy megtapasztaljuk az éjféli nap varázsát és a világklasszis lazachorgászatot, míg novembertől februárig a sarki fény, a számi kultúra találkozásai és a piramisokat megelőző őskori művészet várja az utazókat.

Tromsø, amely az Északi-sarktól 300 kilométerre északra, egy fjordokkal szabdalt szigetén fekszik, lélegzetelállítóan vad tájával a világ legkiválóbb helyszíne az északi fény megcsodálására — egy olyan jelenség, amely szeptember végétől márciusig ragyogja be a sarki éjszakát, intenzitásával pedig páratlan Skandináviában. A város lenyűgöző Sarki Katedrálisa, pezsgő egyetemi élete és kiváló Polar Múzeuma Norvégia hősies sarki felfedezőkorszakát idézi, miközben a kutyaszánhajtás, hótalpas túrák és bálnalesek izgalmas találkozásokat kínálnak a magas északi vadonban. A nyár szakadatlan éjféli napja ugyancsak földöntúli élményt nyújt az örökké világos ég alatt.

Norvégia Harstadja drámai északi tájakat kínál, ahol fjordok, gleccserek és érintetlen vadon teremtik meg a természet páratlan nagyszerűségének látványát. Az igazi élmény a szabadtéri környezetbe való elmélyülés—túrázás, vadon élő állatok megfigyelése és a régió kivételes tengeri ételeinek élvezete rendkívüli szépségű helyszíneken. Legjobb június és augusztus között látogatni, amikor az éjféli nap aranyfénybe vonja a tájat majdnem huszonnégy órán át. Az Explora Journeys hajótársaság is szerepelteti ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalain. Akár néhány órád, akár egy teljes napod van, a kikötő minden tempóban és minden irányban felfedezésre csábít.

Leknes Norvégia Lofoten-szigetek szívéhez vezető kapu, egy szigetcsoport, melyet éles hegycsúcsok, érintetlen sarkvidéki tengerpartok és évszázados halászfalvak jellemeznek. Kötelező programok közé tartozik a fjordok feletti kilátópontokra való túrázás, a hófehér homokú Haukland Beach meglátogatása, friss tőkehal és királyrák kóstolása, valamint a borgi Viking Múzeum felfedezése. A nyár az éjféli nap és a túrázás időszaka, míg a tél az északi fények és a drámai sarkvidéki tájak varázsát kínálja.

Narvik egy pezsgő sarkköri kikötőváros, amely gazdag történelemmel és egész évben jégmentes kikötővel büszkélkedhet, így kulcsfontosságú központ az vasérc exportjában. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, például a Reinsdyrstek kóstolása, valamint az festői Ofoten vasút felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a hosszú nappalok és a lenyűgöző természeti szépség a csúcson van.
Day 1

Tromsø, amely az Északi-sarktól 300 kilométerre északra, egy fjordokkal szabdalt szigetén fekszik, lélegzetelállítóan vad tájával a világ legkiválóbb helyszíne az északi fény megcsodálására — egy olyan jelenség, amely szeptember végétől márciusig ragyogja be a sarki éjszakát, intenzitásával pedig páratlan Skandináviában. A város lenyűgöző Sarki Katedrálisa, pezsgő egyetemi élete és kiváló Polar Múzeuma Norvégia hősies sarki felfedezőkorszakát idézi, miközben a kutyaszánhajtás, hótalpas túrák és bálnalesek izgalmas találkozásokat kínálnak a magas északi vadonban. A nyár szakadatlan éjféli napja ugyancsak földöntúli élményt nyújt az örökké világos ég alatt.
Day 2

Norvégia legészakibb csücskén, a Magerøya szigetén fekvő Honningsvåg a legendás kapu az Északi-fokhoz — a drámai sziklafalhoz, amely Európa legészakibb pontját jelöli, ahol az Északi-óceán zavartalanul nyúlik el a Sarkpontig. A város szerény halászfalu jellegétől csak mélyül az a rendkívüli távolság érzete, amely megérkezést igazi expedícióvá varázsolja. Látogasson el az Északi-fok fennsíkjára az éjféli nap látványáért vagy a lenyűgöző északi fény függönyeiért; mindkét élmény a természet legfelemelőbb csodái közé tartozik. A nyár (június–augusztus) az állandó világosság időszaka; a tél (november–február) pedig az aurora megfigyelésének legideálisabb időszaka.
Day 3
Halfway between Norway and Spitsbergen, you will sail not far from the coastlines of Bjørnøya, the southernmost island of Svalbard. From your ship, observe this isolated piece of land discovered in 1596 by the Dutch navigator Willem Barents, then looking for the Northwest Passage. Following a tough fight between a polar bear and the members of the expedition, he dubbed the place Bear Island. Regularly covered by a thick layer of fog, Bjørnøya shelters a meteorological station built in 1923, which is still in operation. Declared a nature reserve in 2002, the island is above all home to an enormous colony of sea birds: skuas, guillemots, puffins, Tridactyl gulls, petrels, gulls and little auks all coexist here.
Day 4

Alta a szárazföldi Európa legészakibb jelentős városa, ahol az UNESCO világörökség részét képező, hétezer évre visszanyúló sziklarajzok találhatók, és amely a kontinens egyik legkiválóbb helyszíne az északi fény megfigyelésére. Májustól júliusig a Hurtigruten vagy a Viking hajóival látogatható, hogy megtapasztaljuk az éjféli nap varázsát és a világklasszis lazachorgászatot, míg novembertől februárig a sarki fény, a számi kultúra találkozásai és a piramisokat megelőző őskori művészet várja az utazókat.
Day 5

Tromsø, amely az Északi-sarktól 300 kilométerre északra, egy fjordokkal szabdalt szigetén fekszik, lélegzetelállítóan vad tájával a világ legkiválóbb helyszíne az északi fény megcsodálására — egy olyan jelenség, amely szeptember végétől márciusig ragyogja be a sarki éjszakát, intenzitásával pedig páratlan Skandináviában. A város lenyűgöző Sarki Katedrálisa, pezsgő egyetemi élete és kiváló Polar Múzeuma Norvégia hősies sarki felfedezőkorszakát idézi, miközben a kutyaszánhajtás, hótalpas túrák és bálnalesek izgalmas találkozásokat kínálnak a magas északi vadonban. A nyár szakadatlan éjféli napja ugyancsak földöntúli élményt nyújt az örökké világos ég alatt.
Day 6

Norvégia Harstadja drámai északi tájakat kínál, ahol fjordok, gleccserek és érintetlen vadon teremtik meg a természet páratlan nagyszerűségének látványát. Az igazi élmény a szabadtéri környezetbe való elmélyülés—túrázás, vadon élő állatok megfigyelése és a régió kivételes tengeri ételeinek élvezete rendkívüli szépségű helyszíneken. Legjobb június és augusztus között látogatni, amikor az éjféli nap aranyfénybe vonja a tájat majdnem huszonnégy órán át. Az Explora Journeys hajótársaság is szerepelteti ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalain. Akár néhány órád, akár egy teljes napod van, a kikötő minden tempóban és minden irányban felfedezésre csábít.
Day 7

Leknes Norvégia Lofoten-szigetek szívéhez vezető kapu, egy szigetcsoport, melyet éles hegycsúcsok, érintetlen sarkvidéki tengerpartok és évszázados halászfalvak jellemeznek. Kötelező programok közé tartozik a fjordok feletti kilátópontokra való túrázás, a hófehér homokú Haukland Beach meglátogatása, friss tőkehal és királyrák kóstolása, valamint a borgi Viking Múzeum felfedezése. A nyár az éjféli nap és a túrázás időszaka, míg a tél az északi fények és a drámai sarkvidéki tájak varázsát kínálja.
Day 8

Narvik egy pezsgő sarkköri kikötőváros, amely gazdag történelemmel és egész évben jégmentes kikötővel büszkélkedhet, így kulcsfontosságú központ az vasérc exportjában. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, például a Reinsdyrstek kóstolása, valamint az festői Ofoten vasút felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a hosszú nappalok és a lenyűgöző természeti szépség a csúcson van.



Deluxe Suite Deck 6
Egy társalgó terület napozóággyal és két fotellel
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Egy fürdőszoba zuhanyzóval
Egy panorámás tolóablak
Egy 5 m²-es üvegezett privát erkély



Deluxe Suite Deck 7
Egy társalgó rész kényelmes napozóággyal és két fotellel
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval
Panorámás tolóablak
5 m²-es üvegfalú privát erkély



Deluxe Suite Deck 8
Egy társalgó terület napozóággyal és két fotellel
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Egy fürdőszoba zuhanyzóval
Egy panorámás tolóablak
Egy 5 m²-es üvegezett privát erkély



Duplex Suite Deck 6
Privát visszautazás
Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Szolgálólány szolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós canapék és egy gyümölcskosár
Egy társalgó karosszékekkel, kihúzható kanapéval, gőzkandallóval és TV-vel
Egy étkező 6 személyes asztallal
Minibár RIEDEL kristálypoharakkal
Wi-Fi-hez csatlakoztatott Samsung tablet
Hálószoba king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ággyal (90 x 200 cm) és TV-vel
Fürdőszoba zuhanyzóval és balneoterápiás káddal
Öt panorámaablak és egy üveg panoráma lengőajtó
Egy privát, 26 m²-es terasz: kültéri társalgó kanapéval és karosszékekkel, jakuzzi
Két pár Swarovski CL Companion 10 x 30 távcső



Grand Prestige Suite on Deck 6
Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Üdvözlő pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Butlerszolgálat
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Pihenőhely kényelmes nyugággyal és második televízióval
Samsung tablet Wifi kapcsolattal
Királyi méretű ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval és Balneo káddal
Panorámás tolóablak
5 m²-es üvegfalú privát erkély
Két pár Swarovski CL Companion 10 x 30 távcső



Owner's Suite
Privát visszautazás
Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Üdvözlő pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós canapék és gyümölcskosár
Hálószoba king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két külön ággyal (90 x 200 cm)
Nappali karosszékekkel, két kihúzható kanapéval, gőzkandallóval és második televízióval
Íróasztal és könyvespolc
Samsung tablet Wifi kapcsolattal
Étkező 6 személyes asztallal
Minibár RIEDEL kristálypoharakkal
Fürdőszoba zuhanyzóval és Balneo káddal
Egy órás spa-kezelés személyenként (2 fő részére) a wellness térben, az arckezelések és testkezelések közül választható
Privát, 186 m²-es terasz: kültéri lounge nyugágyakkal, pezsgőfürdővel, két kanapéval és étkezőasztallal
Két panorámás tolóablak
Két pár Swarovski CL Companion 10 x 30 távcső
Egy Swarovski Optik ST VISTA teleszkóp



Prestige Suite Deck 7
Egy társalgó kanapéval, fotellel, TV-vel és tolóajtóval
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Két fürdőszoba zuhanyzóval
Két panorámás tolóablak
Egy 10 m²-es üvegfalú privát erkély



Prestige Suite Deck 8
Egy társalgó kanapéval, fotellel, TV-vel és tolóajtóval
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Két fürdőszoba zuhanyzóval
Két panorámás tolóablak
Egy 10 m²-es, üvegezett privát erkély



Privilege Suite Deck 8
Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Üdvözlő pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Egy társalgó kanapéággyal, fotellel és tolóajtóval
Samsung tablet Wifi kapcsolattal
Hálószoba king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két külön ággyal (90 x 200 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval és Balneo káddal
Két panorámás tolóajtó és téglalap alakú ablak
12,5 m²-es üvegfalú privát erkély
Két pár Swarovski CL Companion 10 x 30 távcső



Prestige Stateroom Deck 6
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Egy fürdőszoba zuhanyzóval
Egy panorámás tolóablak
Egy 5 m²-es üvegezett privát erkély



Prestige Stateroom Deck 7
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy fürdőszoba zuhanyzóval
Egy panorámás tolóablak
Egy 5 m²-es üvegfalú privát erkély



Prestige Stateroom Deck 8
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Egy fürdőszoba zuhanyzóval
Egy panorámás tolóablak
Egy 5 m²-es üvegfalú privát erkély
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor