SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Regent Seven Seas Cruises
  4. Seven Seas Splendor
  5. Róma (Civitavecchia) Velence (Fusina)
Róma (Civitavecchia) Velence (Fusina)
Regent Seven Seas CruisesSPL260419

Róma (Civitavecchia) Velence (Fusina)

Rome (Civitavecchia) to Venice (Fusina)

Date

2026-04-19

Duration

13 nights

Departure Port

Civitavecchia

Olaszország

Arrival Port

Velence

Olaszország

Rating

Ultra Luxury

Theme

—

Seven Seas Splendor 1
Seven Seas Splendor 2
Seven Seas Splendor 3
Seven Seas Splendor 4
Seven Seas Splendor 5
Seven Seas Splendor 6
Seven Seas Splendor 7
Seven Seas Splendor 8
1 / 8

Regent Seven Seas Cruises

Seven Seas Splendor

Launched

2020

Refitted

—

Tonnage

55,498 GT

Passengers

746

Cabins

373

Crew

548

Length

224 m

Width

31 m

Speed

19 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Civitavecchia

Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Day 2

Amalfi

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Amalfi

Amalfi a hajdani tengeri köztársaság, amely nevét adta Olaszország legünnepeltebb partszakaszának, ahol az arab-normann katedrális, a középkori papírmalmok és a fehérre meszelt épületek, melyek a Tirrén-tenger felé omlanak, megteremtik az olasz tengerparti szépség megkerülhetetlen képét. Látogasson el ide április és június között a Windstar vagy az Azamara hajóival, hogy felfedezze a Paradicsom kolostorát és azt a partszakaszt, amely a világon a tájképi tökéletesség mércéje.

Day 3

Day 3

Trapani (Szicília)

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Trapani (Szicília)

Trapani Nyugat-Szicília sarló alakú kikötővárosa, ahol az ősi sólepárlók, a felhőkbe burkolózó középkori Erice és a kristálytiszta Egadi-szigetek találkoznak a Földközi-tenger kulturális kereszteződésénél. Látogasson el ide áprilistól októberig a Seabourn vagy Windstar hajóival, hogy felvonóval juthasson fel a normann kori cukrászdákhoz, megcsodálhassa a naplementében tükröződő sólepárlókat, és megkóstolhassa az arab hatású tengeri gyümölcsös kuszkuszt, amely egyedivé teszi ezt a partszakaszt Olaszországban.

Day 4

Day 4

La Goulette

Arrive 07:00Depart 16:00
Tunisia
La Goulette

La Goulette őrzi a keskeny csatornát, amely a Tuniszi-tavat köti össze a Földközi-tengerrel — egy stratégiai átjárót, amelyet minden hatalom áhított, amely uralta ezt a tengert, az oszmán kalóztól, Barbarossától egészen Habsburg V. Károlyig. Ma a kikötő Tunis kapuja, valamint Karthágóé, a föníciai városállamé, melynek romjai a modern főváros lombos külvárosában szóródnak szét, és amelynek öröksége egész a nyugat-mediterrán világot formálta. Kihagyhatatlan látnivalók közé tartozik a Bardo Múzeum, ahol a világ legfinomabb római mozaikgyűjteménye található, valamint a karthágói Tophet szentély, az ókor egyik legkifejezőbb helyszíne. Tunéziát legjobb tavasszal (március–május) és ősszel (szeptember–november) felkeresni, hogy elkerüljük a nyári forróságot.

Day 5

Day 5

Valletta

Arrive 09:00Depart 19:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 6

Day 6

Mediterranean sea cruising

Day 7

Day 7

Argostoli

Arrive 07:00Depart 17:00
Greece
Argostoli

Argostoli Kefalónia fővárosa, a Jón-szigetek legnagyobbika, amely drámai geológiai csodáiról, érintetlen tengerpartjairól és a "Corelli kapitány mandolinja" irodalmi hírnevéről ismert. Kötelező élmények közé tartozik a föld alatti Melissani-tó felfedezése, a Myrtos-öböl szikláinak csodálata, valamint a Robola bor kóstolása frissen grillezett hal kíséretében. Májustól októberig kellemes, meleg idő és nyugodt tengerek várják az utazókat, június és szeptember pedig a legideálisabb időszak a tökéletes egyensúly megéléséhez.

Day 8

Day 8

Brindisi

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Brindisi

Brindisi egy ősi adriai kikötőváros Pugliában, Dél-Olaszországban, ahol a legendás Via Appia egykor a tengerrel találkozott — egy hely, amelyet templomos templomok, szváb erődök és a Földközi-tenger egyik legkiválóbb tengeri ételei tesznek különlegessé. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a nyers tengeri sün kóstolását a kikötőben, valamint a közeli barokk pompájú Lecce vagy az Ostuni fehér városának felfedezését. A mérsékelt dél-olasz éghajlat tavasztól kora őszig ideális, különösen szeptember és október, amikor a tenger meleg, az aranyló fények varázslatosak, és a pugliai partvidéken kevesebb a turista.

Day 9

Day 9

Kotor

Arrive 07:00Depart 17:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 10

Day 10

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 16:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 11

Day 11

Split

Arrive 07:00Depart 17:00
Croatia
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 12

Day 12

Adriatic Sea Cruising

Day 13

Day 13

Koper

Arrive 07:00Depart 17:00
Slovenia
Koper

Koper Szlovénia történelmi adriai kikötője, melynek gyönyörűen megőrzött velencei óvárosa, világszínvonalú isztriai olívaolaja és könnyű hozzáférése a lélegzetelállító Škocjan-barlangokhoz egyaránt elbűvölő. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a Malvazija borok kóstolása a domboldali falvakban, a középkori Haláltánc freskók felfedezése Hrastovljében, valamint a szarvasgombás tészta fogyasztása évszázados udvarokban. Májustól októberig tart a fő szezon, szeptember pedig ideális az aratási ünnepségekhez.

Day 14

Day 14

Velence (Fusina)

Arrive 07:00
Italy
Velence (Fusina)

Velence, amelyet a Fusina kikötőjéből, a ragyogó lagúnán át közelítünk meg, továbbra is a világ egyik legelbűvölőbb városa — egy ezeréves köztársaság, amely 118 szigeten épült, és csatornákkal, palotákkal, valamint műalkotásokkal szövi át magát. Kötelező élmények közé tartozik a Grand Canalon való utazás vaporetto hajóval, a hagyományos bacaro kocsmákban a cicchetti ízlelgetése, valamint a színes Murano és Burano szigetek felfedezése. Áprilistól júniusig, valamint szeptembertől novemberig a legkifinomultabb fények és a legkönnyebben kezelhető tömegek várják az utazót.

Day 1

Civitavecchia

Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Amalfi

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Amalfi

Amalfi a hajdani tengeri köztársaság, amely nevét adta Olaszország legünnepeltebb partszakaszának, ahol az arab-normann katedrális, a középkori papírmalmok és a fehérre meszelt épületek, melyek a Tirrén-tenger felé omlanak, megteremtik az olasz tengerparti szépség megkerülhetetlen képét. Látogasson el ide április és június között a Windstar vagy az Azamara hajóival, hogy felfedezze a Paradicsom kolostorát és azt a partszakaszt, amely a világon a tájképi tökéletesség mércéje.

Day 3

Trapani (Szicília)

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Trapani (Szicília)

Trapani Nyugat-Szicília sarló alakú kikötővárosa, ahol az ősi sólepárlók, a felhőkbe burkolózó középkori Erice és a kristálytiszta Egadi-szigetek találkoznak a Földközi-tenger kulturális kereszteződésénél. Látogasson el ide áprilistól októberig a Seabourn vagy Windstar hajóival, hogy felvonóval juthasson fel a normann kori cukrászdákhoz, megcsodálhassa a naplementében tükröződő sólepárlókat, és megkóstolhassa az arab hatású tengeri gyümölcsös kuszkuszt, amely egyedivé teszi ezt a partszakaszt Olaszországban.

Day 4

La Goulette

Arrive 07:00Depart 16:00
Tunisia
La Goulette

La Goulette őrzi a keskeny csatornát, amely a Tuniszi-tavat köti össze a Földközi-tengerrel — egy stratégiai átjárót, amelyet minden hatalom áhított, amely uralta ezt a tengert, az oszmán kalóztól, Barbarossától egészen Habsburg V. Károlyig. Ma a kikötő Tunis kapuja, valamint Karthágóé, a föníciai városállamé, melynek romjai a modern főváros lombos külvárosában szóródnak szét, és amelynek öröksége egész a nyugat-mediterrán világot formálta. Kihagyhatatlan látnivalók közé tartozik a Bardo Múzeum, ahol a világ legfinomabb római mozaikgyűjteménye található, valamint a karthágói Tophet szentély, az ókor egyik legkifejezőbb helyszíne. Tunéziát legjobb tavasszal (március–május) és ősszel (szeptember–november) felkeresni, hogy elkerüljük a nyári forróságot.

Day 5

Valletta

Arrive 09:00Depart 19:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 6

Mediterranean sea cruising

Day 7

Argostoli

Arrive 07:00Depart 17:00
Greece
Argostoli

Argostoli Kefalónia fővárosa, a Jón-szigetek legnagyobbika, amely drámai geológiai csodáiról, érintetlen tengerpartjairól és a "Corelli kapitány mandolinja" irodalmi hírnevéről ismert. Kötelező élmények közé tartozik a föld alatti Melissani-tó felfedezése, a Myrtos-öböl szikláinak csodálata, valamint a Robola bor kóstolása frissen grillezett hal kíséretében. Májustól októberig kellemes, meleg idő és nyugodt tengerek várják az utazókat, június és szeptember pedig a legideálisabb időszak a tökéletes egyensúly megéléséhez.

Day 8

Brindisi

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Brindisi

Brindisi egy ősi adriai kikötőváros Pugliában, Dél-Olaszországban, ahol a legendás Via Appia egykor a tengerrel találkozott — egy hely, amelyet templomos templomok, szváb erődök és a Földközi-tenger egyik legkiválóbb tengeri ételei tesznek különlegessé. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a nyers tengeri sün kóstolását a kikötőben, valamint a közeli barokk pompájú Lecce vagy az Ostuni fehér városának felfedezését. A mérsékelt dél-olasz éghajlat tavasztól kora őszig ideális, különösen szeptember és október, amikor a tenger meleg, az aranyló fények varázslatosak, és a pugliai partvidéken kevesebb a turista.

Day 9

Kotor

Arrive 07:00Depart 17:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 10

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 16:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 11

Split

Arrive 07:00Depart 17:00
Croatia
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 12

Adriatic Sea Cruising

Day 13

Koper

Arrive 07:00Depart 17:00
Slovenia
Koper

Koper Szlovénia történelmi adriai kikötője, melynek gyönyörűen megőrzött velencei óvárosa, világszínvonalú isztriai olívaolaja és könnyű hozzáférése a lélegzetelállító Škocjan-barlangokhoz egyaránt elbűvölő. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a Malvazija borok kóstolása a domboldali falvakban, a középkori Haláltánc freskók felfedezése Hrastovljében, valamint a szarvasgombás tészta fogyasztása évszázados udvarokban. Májustól októberig tart a fő szezon, szeptember pedig ideális az aratási ünnepségekhez.

Day 14

Velence (Fusina)

Arrive 07:00
Italy
Velence (Fusina)

Velence, amelyet a Fusina kikötőjéből, a ragyogó lagúnán át közelítünk meg, továbbra is a világ egyik legelbűvölőbb városa — egy ezeréves köztársaság, amely 118 szigeten épült, és csatornákkal, palotákkal, valamint műalkotásokkal szövi át magát. Kötelező élmények közé tartozik a Grand Canalon való utazás vaporetto hajóval, a hagyományos bacaro kocsmákban a cicchetti ízlelgetése, valamint a színes Murano és Burano szigetek felfedezése. Áprilistól júniusig, valamint szeptembertől novemberig a legkifinomultabb fények és a legkönnyebben kezelhető tömegek várják az utazót.

Cabin Categories

Konzjerz Lakosztály 1
Konzjerz Lakosztály 2
Konzjerz Lakosztály 4

Konzjerz Lakosztály

Suite

Concierge Suite

414–464 m²Max 2
DE

Ebben a kivételesen megtervezett lakosztályban élvezheti az életre szóló horizonti panorámát a King-Size Elite Slumber ágy kényelméből, valamint az exkluzív luxusokat, amelyek kizárólag a Concierge szintű és magasabb lakosztályokban érhetők el. Lakosztálya olyan kényelmi szolgáltatásokat kínál, mint az illy eszpresszó készítő és kasmír takarók, amelyek tökéletesek a reggeli kávé kortyolgatásához és a privát erkélyén elfogyasztott lakosztályon belüli reggelihez.
LAKOSZTÁLY MÉRETE
30,8
M2
ERKÉLY MÉRETE
12,2 – 7,7
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – a tengeren az egyik legnagyobb
Európai King-Size Elite Slumber™ ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba

Lounge AreaDining AreaVanity AreaBathToiletries ProvidedRoom Service Available+11
View Details
Deluxe erkélyes lakosztály 1
Deluxe erkélyes lakosztály 2
Deluxe erkélyes lakosztály 4

Deluxe erkélyes lakosztály

Suite

Deluxe Veranda Suite

341–360 m²Max 2
G1G2

Ennek a lakosztálynak minden négyzetcentiméterét gondosan tervezték meg, hogy maximalizálja a belső teret és magába foglalja a csodálatos kültéri panorámát. A nappali részből csodálhatja az óceán látványát a padlótól a mennyezetig érő ablakokon át, vagy még inkább, foglaljon helyet a saját privát erkélyén, hogy nyugodtan figyelhesse a világ forgatagát. Az elegáns részletek, mint a luxus ágynemű és a fürdőszobában található gyönyörű márvány díszítés tovább fokozzák kényelmét.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
23,5
M2

ERKÉLY MÉRETE
8,1
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély
Európai Queen méretű Elite Slumber™ ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba, amelyben üvegfallal elválasztott zuhanyzó található a fürdőkád helyett

Lounge AreaDining AreaVanity AreaToiletries ProvidedRoom Service AvailableFree Wi-Fi+9
View Details
Fenséges Lakosztály 1
Fenséges Lakosztály 2
Fenséges Lakosztály 7

Fenséges Lakosztály

Suite

Grand Suite

1130–1929 m²Max 5
GS

Lépjen be egy smaragdzöld étkező gazdagságába, amely tökéletesen elhelyezkedik egy tágas, pazar nappaliban. Közvetlenül odakint egy privát erkély várja, asztallal és székekkel, ideális a lakosztályban elfogyasztott reggelikhez. A fő hálószoba tágas és hívogató, megnyugtató színvilága tökéletes a békés éjszakai pihenéshez a King-Size Elite Slumber ágyán. Két teljes fürdőszoba teszi ezt a teret ideálissá új barátok vendégül látására a nyílt tengeren.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
85,5 - 79,3
M2
ERKÉLY MÉRETE
85,1 - 68
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – az egyik legnagyobb a tengeren
1 tágas hálószoba európai méretű King-Size Elite Slumber™ ággyal
Tágas nappali ülősarokkal
2 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba

Lounge AreaDining AreaVanity AreaBathToiletries ProvidedRoom Service Available+12
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 5

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

561–626 m²Max 3
ABC

A nap végén személyes menedéked, ez a luxuslakosztály gondosan megtervezett, hogy a teret és a kényelmet a lehető legjobban kihasználja. Pihenj a saját erkélyeden, és élvezd a fényűző fürdőszobai kényeztetést, miközben feltöltődsz és felkészülsz a következő kikötő új kalandjára. A lakosztály tágas, átsétálós gardróbot és elkülönített nappali- és hálószobaterületeket kínál, amelyeket zsebes ajtókkal lehet elválasztani a privát szféra érdekében.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
41,6
M2
ERKÉLY MÉRETE
16,3 - 10,3
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – az egyik legnagyobb a tengeren
Európai king méretű Elite Slumber™ ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba, amelyben üvegfallal elválasztott zuhanyzó található a kád helyett

Lounge AreaVanity AreaBathToiletries ProvidedSuite BenefitsFree Mini Bar+9
View Details
Regent lakosztály 1
Regent lakosztály 2
Regent lakosztály 15

Regent lakosztály

Suite

Regent Suite

4443 m²Max 6
RS

A hajó legfelső szintjén elhelyezkedő, több mint 4 000 négyzetláb alapterületű lakosztály minden tengeri látványt felülmúl. Páratlan mestermunka és aprólékos figyelem minden részletben megmutatkozik, az egyedi dizájnválasztásoktól, mint a ritka műalkotások, egészen a grandiózus elemekig, mint a lakosztályon belüli spa-élmény — ami elsőként jelenik meg bármelyik óceánjárón. Az egyedülállóan luxus belső térnek csak a privát erkélyekről nyíló lélegzetelállító óceáni panoráma vetekszik.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
292,7
M2
ERKÉLY MÉRETE
120
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – a tengeren az egyik legnagyobb, egyedi készítésű Tresse Minipool medencével
2 tágas hálószoba
Tágas nappali ülősarokkal
Privát lakosztályon belüli spa szaunával, gőzkabinnal és pezsgőfürdővel

Lounge AreaDining AreaVanity AreaBathToiletries ProvidedSuite Benefits+14
View Details
Békesség Lakosztály 1
Békesség Lakosztály 2
Békesség Lakosztály 3

Békesség Lakosztály

Suite

Serenity Suite

415–464 m²Max 3
F1F2

Több mint 37 négyzetméteres területtel, beleértve egy privát erkéllyel, ez a lakosztály kiváló választás, ha egy kis extra térre vágyik. Még az alvóhelye is tágas, hiszen az Elite Slumber ágy európai king méretű, és a padlótól a mennyezetig érő ablakok felé néz, amelyek az óceánra nyújtanak lenyűgöző kilátást közvetlenül az ágyból. Egy gardróbszoba, dupla mosdók a fürdőszobában és csodálatos fürdőszobai kiegészítők teszik örömtelivé a nap kalandjaira való felkészülést.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
30,8
M2
ERKÉLY MÉRETE
12,2 – 7,7
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély
Európai king méretű Elite Slumber™ ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kőberakásos fürdőszoba

Lounge AreaVanity AreaBathToiletries ProvidedSuite BenefitsFree Mini Bar+10
View Details
Hét-tengeri Lakosztály 1
Hét-tengeri Lakosztály 2
Hét-tengeri Lakosztály 7

Hét-tengeri Lakosztály

Suite

Seven Seas Suite

814 m²Max 3
SS

Ez a lakosztály megnyugtató színekkel, ízléses műalkotásokkal és kényelmes bútorokkal van berendezve. Pihenjen a nappaliban egy izgalmas parton töltött nap után, és élvezze a személyes komornyikja által szervírozott friss canapék válogatását. Ezután vonuljon vissza privát erkélyére, hogy gyönyörködjön a folyamatosan változó panorámában. Egy vagy másfél fürdőszoba finom márványdíszítéssel, káddal vagy zuhanyzóval, valamint válogatott luxus fürdőszobai termékekkel várja.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
53,6
M2

ERKÉLY MÉRETE
22
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – az egyik legnagyobb a tengeren
1 tágas hálószoba európai királyméretű Elite Slumber™ ággyal
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kődíszítésű fürdőszoba

Lounge AreaDining AreaVanity AreaBathToiletries ProvidedSuite Benefits+11
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2
Aláírás Lakosztály 7

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

1896–2109 m²Max 5
SG

A Seven Sea Splendor fedélzetén a Park Avenue eleganciáját találja meg ebben a pompás, stílusos lakosztályban. Gazdag színpaletta, a legfinomabb anyagok és egy zongora teremtik meg a kifinomult kényelmet, miközben egy személyes komornyik örömmel segít a mindennapi és különleges kérésekben egyaránt. Két tágas hálószobával, két és fél fürdőszobával, nagy nappalival és körbeölelő privát erkéllyel ez a lakosztály tökéletes helyszín új baráti társaságok összejöveteleinek.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
103,5 - 98,8
M2
ERKÉLY MÉRETE
92,3 - 77,2
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – az egyik legnagyobb a tengeren
2 tágas hálószoba európai king méretű Elite Slumber™ ággyal
Tágas nappali ülősarokkal
2 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba

Second BedroomLounge AreaDining AreaVanity AreaBathToiletries Provided+14
View Details
Fényűző Lakosztály 1
Fényűző Lakosztály 2
Fényűző Lakosztály 6

Fényűző Lakosztály

Suite

Splendor Suite

821–918 m²Max 2
SP

Ez az otthon távol az otthontól nagyobb, mint néhány penthouse lakás, több mint 900 négyzetlábnyi élettérrel, amely egy tágas, privát erkéllyel is rendelkezik. A letisztult dizájn bőséges teret kínál a pihenéshez vagy vendégfogadáshoz, a beépített gardrób pedig kényelmesen tárolja személyes tárgyait. Mintha egy személyes inas és a napi canapék nem lennének elegendők, élvezheti a személyre szabott, teljes italkínálattal felszerelt bárszolgáltatást, valamint a fényűző, lakosztályon belüli kaviárkínálatot.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
59,8
M2
ERKÉLY MÉRETE
24,4 - 15,4
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – a tengeren az egyik legnagyobb
1 tágas hálószoba európai king méretű Elite Slumber™ ággyal
Tágas nappali ülősarokkal
1 és fél márvány- és kőburkolatú fürdőszoba részletekkel

Lounge AreaDining AreaVanity AreaBathToiletries ProvidedRoom Service Available+12
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2
Verandás lakosztály 3

Verandás lakosztály

Suite

Veranda Suite

308 m²Max 2
H

Egy csodálatosan otthonos menedék, amelyhez privát erkély tartozik. A jellegzetes, európai Queen Size Elite Slumber ágy mellett olyan kényelmi szolgáltatásokat élvezhet, mint a fényűző fürdőszobai termékek, az interaktív lapos képernyős televízió, valamint a puha fürdőköpeny és papucs. Az intim ülőhelyiségben egy asztal található, amely tökéletes méretű egy kettes reggelihez vagy egy pár pohár ünnepi pezsgőhöz és egy üveghez.

SUITE MÉRET
20
M2
ERKÉLY MÉRET
8
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély
Európai Queen Size Elite Slumber™ ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba, amelyben zuhanyzó található, fürdőkád helyett

Lounge AreaVanity AreaToiletries ProvidedRoom Service AvailableFree Mini BarFree Wi-Fi+8
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor