SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Scenic Ocean Cruises
  4. Scenic Eclipse II
  5. Spanyolország és Marokkó ékkövei Tenerife-től Barcelonáig
Spanyolország és Marokkó ékkövei Tenerife-től Barcelonáig
Scenic Ocean Cruises191M030526.1

Spanyolország és Marokkó ékkövei Tenerife-től Barcelonáig

Jewels of Spain and Morocco Tenerife to Barcelona

Date

2026-05-03

Duration

13 nights

Departure Port

Santa Cruz de Tenerife

Spanyolország

Arrival Port

Barcelona

Spanyolország

Rating

Ultra Luxury

Theme

—

Scenic Eclipse II 1
Scenic Eclipse II 2
1 / 2

Scenic Ocean Cruises

Scenic Eclipse II

Launched

—

Refitted

—

Tonnage

16,500 GT

Passengers

228

Cabins

114

Crew

172

Length

551 m

Width

22 m

Speed

17 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Santa Cruz de Tenerife

Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 2

Day 2

Santa Cruz de la Palma

Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma La Palma bájos fővárosa, mely koloniális építészetéről és gazdag tengeri történelméről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a „papas arrugadas” kóstolása, valamint a lenyűgöző Taburiente Nemzeti Park felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri kalandokhoz.

Day 3

Day 3

Arrecife

Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 4

Day 4

Agadir

Agadir

Agadir Dél-Marokkó elsőrangú tengerparti üdülőhelye, amelyet a pusztító 1960-as földrengés után újjáépítettek, és ma egy modern városként tárul elénk, melyet egy lenyűgöző, hat kilométer hosszú partszakasz és az Atlasz-hegység keretez. Kóstolja meg a frissen fogott szardíniákat, melyeket a kikötőben grilleznek, vásároljon argánolajat a hatalmas Souk El Had piacon, és tegyen egy felejthetetlen kirándulást a pálmafákkal övezett Paradise Valley úszómedencéinek világába. Októbertől áprilisig ideális az időjárás, az Azamara, Costa és Viking hajótársaságok pedig a kereskedelmi kikötőben kötnek ki.

Day 5

Day 5

Casablanca

Morocco
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 6

Day 6

Tanger

Morocco
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 7

Day 7

Sevilla

Spain
Sevilla

Sevilla kikötője Andalúzia pezsgő kapuja, mely gazdag történelemmel és kulturális gazdagsággal büszkélkedhet. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy megkóstolja a helyi tapasokat, és átélje a hagyományos flamenco előadást. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város életre kel fesztiválokkal és kellemes időjárással.

Day 9

Day 9

Puerto Banús

Spain
Puerto Banús

Puerto Banús a Costa del Sol legendás luxusmárnája Marbella nyugati részén, ahol a szuperjachtok, a dizájner butikok és a vízparti éttermek a Földközi-tenger leglátványosabb ragyogását tárják elénk. Kötelező programok közé tartozik a jachtokkal szegélyezett móló sétálása, Marbella történelmi óvárosának felfedezése, valamint a friss andalúziai tengeri ételek élvezete. Júniustól szeptemberig tetőzik a társasági élet pezsgése, míg tavasszal és ősszel kellemes meleg vár kevesebb látogatóval.

Day 10

Day 10

Oran

Algeria

Orán Algéria pezsgő második legnagyobb városa, a rai zene szülőhelye és Camus A pestis című művének helyszíne, ahol spanyol erődök, francia gyarmati építészet és oszmán mecsetek rétegzik a lenyűgöző mediterrán városképet. Kötelező programok közé tartozik a Santa Cruz erőd megmászása a panorámás kilátásért, faszénen grillezett szardínia és kifinomult kuszkusz kóstolása, valamint a élő rai zenei élet megtapasztalása. A tavasz és az ősz kínálják a legkellemesebb mediterrán időjárást.

Day 11

Day 11

Ibiza

Spain
Ibiza

Ibiza napfényes hírneve, mint a világ klubéletének fővárosa mögött egy rétegzett történelem húzódik meg, amely egészen az i. e. 654-ben erre a Baleár-szigetre telepedett föníciai kereskedőkig nyúlik vissza. Az UNESCO világörökségi listáján szereplő Dalt Vila — az Eivissa városa felett magasodó fallal körülvett dombváros — felfedezése során karthágói sírmezők, reneszánsz erődítmények és lélegzetelállító mediterrán panorámák tárulnak fel. A nyugodtabb élvezetek kedvéért a sziget északi részének kristálytiszta öblei, mint a Cala d'en Serra és az Es Portitxol, bármely európai tengerparttal felveszik a versenyt. A föníciai Puig des Molins nekropolisz kihagyhatatlan a történelem szerelmeseinek. Az idény májustól októberig tart, június és szeptember pedig ideális időjárást kínál a nyári csúcsforgalom nélkül.

Day 12

Day 12

Palma de Mallorca

Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 13

Day 13

Barcelona

Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 1

Santa Cruz de Tenerife

Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 2

Santa Cruz de la Palma

Spain
Santa Cruz de la Palma

Santa Cruz de la Palma La Palma bájos fővárosa, mely koloniális építészetéről és gazdag tengeri történelméről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a „papas arrugadas” kóstolása, valamint a lenyűgöző Taburiente Nemzeti Park felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri kalandokhoz.

Day 3

Arrecife

Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 4

Agadir

Agadir

Agadir Dél-Marokkó elsőrangú tengerparti üdülőhelye, amelyet a pusztító 1960-as földrengés után újjáépítettek, és ma egy modern városként tárul elénk, melyet egy lenyűgöző, hat kilométer hosszú partszakasz és az Atlasz-hegység keretez. Kóstolja meg a frissen fogott szardíniákat, melyeket a kikötőben grilleznek, vásároljon argánolajat a hatalmas Souk El Had piacon, és tegyen egy felejthetetlen kirándulást a pálmafákkal övezett Paradise Valley úszómedencéinek világába. Októbertől áprilisig ideális az időjárás, az Azamara, Costa és Viking hajótársaságok pedig a kereskedelmi kikötőben kötnek ki.

Day 5

Casablanca

Morocco
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 6

Tanger

Morocco
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 7

Sevilla

Spain
Sevilla

Sevilla kikötője Andalúzia pezsgő kapuja, mely gazdag történelemmel és kulturális gazdagsággal büszkélkedhet. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy megkóstolja a helyi tapasokat, és átélje a hagyományos flamenco előadást. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város életre kel fesztiválokkal és kellemes időjárással.

Day 9

Puerto Banús

Spain
Puerto Banús

Puerto Banús a Costa del Sol legendás luxusmárnája Marbella nyugati részén, ahol a szuperjachtok, a dizájner butikok és a vízparti éttermek a Földközi-tenger leglátványosabb ragyogását tárják elénk. Kötelező programok közé tartozik a jachtokkal szegélyezett móló sétálása, Marbella történelmi óvárosának felfedezése, valamint a friss andalúziai tengeri ételek élvezete. Júniustól szeptemberig tetőzik a társasági élet pezsgése, míg tavasszal és ősszel kellemes meleg vár kevesebb látogatóval.

Day 10

Oran

Algeria

Orán Algéria pezsgő második legnagyobb városa, a rai zene szülőhelye és Camus A pestis című művének helyszíne, ahol spanyol erődök, francia gyarmati építészet és oszmán mecsetek rétegzik a lenyűgöző mediterrán városképet. Kötelező programok közé tartozik a Santa Cruz erőd megmászása a panorámás kilátásért, faszénen grillezett szardínia és kifinomult kuszkusz kóstolása, valamint a élő rai zenei élet megtapasztalása. A tavasz és az ősz kínálják a legkellemesebb mediterrán időjárást.

Day 11

Ibiza

Spain
Ibiza

Ibiza napfényes hírneve, mint a világ klubéletének fővárosa mögött egy rétegzett történelem húzódik meg, amely egészen az i. e. 654-ben erre a Baleár-szigetre telepedett föníciai kereskedőkig nyúlik vissza. Az UNESCO világörökségi listáján szereplő Dalt Vila — az Eivissa városa felett magasodó fallal körülvett dombváros — felfedezése során karthágói sírmezők, reneszánsz erődítmények és lélegzetelállító mediterrán panorámák tárulnak fel. A nyugodtabb élvezetek kedvéért a sziget északi részének kristálytiszta öblei, mint a Cala d'en Serra és az Es Portitxol, bármely európai tengerparttal felveszik a versenyt. A föníciai Puig des Molins nekropolisz kihagyhatatlan a történelem szerelmeseinek. Az idény májustól októberig tart, június és szeptember pedig ideális időjárást kínál a nyári csúcsforgalom nélkül.

Day 12

Palma de Mallorca

Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 13

Barcelona

Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Cabin Categories

Kétszobás penthouse lakosztály

Kétszobás penthouse lakosztály

Suite

2-Bedroom Penthouse Suite

OT

A Tulajdonosi Penthouse Lakosztályok a végső kényeztetés megtestesítői. A 9. fedélzeten helyezkednek el, elegánsan berendezve, tágas, ívelt teraszokkal, amelyek privát jakuzzival és a hajón a legjobb kilátással büszkélkedhetnek – innen soha nem akar majd távozni. Egyesítse Tulajdonosi Penthouse Lakosztályunkat egy Spa Lakosztállyal, hogy létrehozzon egy lenyűgöző, kétszobás Penthouse Lakosztályt.

View Details
Deluxe erkélyes lakosztály 1
Deluxe erkélyes lakosztály 2
Deluxe erkélyes lakosztály 5

Deluxe erkélyes lakosztály

Suite

Deluxe Verandah Suite

344–366 m²Max 2
AABACADADB

Privát verandával
Luxus királyméretű Scenic Slumber ágy
Külön alvózóna
Külön nappali rész
Fürdőszoba zuhanyzóval és mosdóval
Luxus fürdőszobai kiegészítők
Hipoallergén levegőtisztító rendszer
Szolgálói szolgáltatás
Cipőpucolás
Korai reggeli tea/kávé szolgáltatás
Italszolgáltatás a lakosztályban
Étkezés a lakosztályban
Teljes minibár napi feltöltéssel
Személyre szabott szolgálói bár illy kávéval és különleges teákkal (napi feltöltéssel)
HDTV és Bose hangrendszer

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+9
View Details
Grand Deluxe Verandah Lakosztály 1
Grand Deluxe Verandah Lakosztály 2
Grand Deluxe Verandah Lakosztály 6

Grand Deluxe Verandah Lakosztály

Suite

Grand Deluxe Verandah Suite

409–431 m²Max 2
ADBDCDDD

Válasszon Deluxe Verandah lakosztályaink közül, vagy még tágasabb Grand Deluxe Verandah lakosztályaink közül, amelyek még több teret kínálnak a pihenésre.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerRoom Service AvailableSuite Benefits+10
View Details
Grand Panorama Lakosztály 1
Grand Panorama Lakosztály 2
Grand Panorama Lakosztály 10

Grand Panorama Lakosztály

Suite

Grand Panorama Suite

1184 m²Max 2
GP

A jacht orr-részén, a 6. fedélzeten elhelyezkedő, fényűző lakosztályok ívelt teraszokkal és tágas belső terekkel büszkélkedhetnek, melyekhez exkluzív szolgáltatások és még sok más tartozik.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaShower+12
View Details
Tulajdonosi Penthouse Lakosztály 1
Tulajdonosi Penthouse Lakosztály 2
Tulajdonosi Penthouse Lakosztály 12

Tulajdonosi Penthouse Lakosztály

Suite

Owner's Penthouse Suite

2099 m²Max 4
OP

A Tulajdonosi Penthouse Lakosztályok a végső kényeztetés megtestesítői. A 9. fedélzeten találhatók, elegánsan berendezve, tágas, ívelt teraszokkal, amelyek privát jakuzzival és a hajón a legjobb kilátással büszkélkedhetnek. Innen soha nem akar majd távozni.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaShowerToiletries Provided+11
View Details
Panoráma Lakosztály 1
Panoráma Lakosztály 2
Panoráma Lakosztály 10

Panoráma Lakosztály

Suite

Panorama Suite

1184 m²Max 2
P

A jacht orr-részén, a 8. fedélzeten találhatók ezek a fényűző lakosztályok, melyek tágas, ívelt teraszokkal, további exkluzív szolgáltatásokkal és még sok mással várják a vendégeket.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaShower+12
View Details
Spa lakosztály 1
Spa lakosztály 2
Spa lakosztály 5

Spa lakosztály

Suite

Spa Suite

495–538 m²Max 2
SSASB

A felső fedélzeteken elhelyezkedő, luxus Spa lakosztályaink további szolgáltatásokkal és extrákkal gazdagítják hajózási élményét, fokozva az Ön fedélzeti luxusát.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerWhirlpool Bath+11
View Details
Verandás Lakosztály 1
Verandás Lakosztály 2
Verandás Lakosztály 5

Verandás Lakosztály

Suite

Verandah Suite

344–366 m²Max 2
ABCD

A Verandah lakosztályok tágas és kényelmes bevezetést kínálnak az óceánjáró hajózás világába, a legfinomabb berendezésekkel és szolgáltatásokkal.

Privát verandával
Luxus king size Scenic Slumber ággyal
Külön hálózóna
Külön nappali rész
Fürdőszoba zuhanyzóval és mosdóval
Luxus fürdőszobai kiegészítők
Hipoallergén levegőtisztító rendszer
Butlerszolgálat
Cipőfény szolgáltatás
Kora reggeli tea/kávé szolgáltatás
Italszolgáltatás a lakosztályban
Étkezés a lakosztályban
Teljes minibár napi feltöltéssel
Személyre szabott butler bár illy kávéval és különleges teákkal (napi feltöltéssel)
HDTV és Bose hangrendszer

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+9
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor