SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Scenic Ocean Cruises
  4. Scenic Eclipse II
  5. Az Utolsó Mediterrán Utazás: Olaszország, Málta és a Görög-szigetek Civitavecchia (Róma) – Athén (Pireusz)
Az Utolsó Mediterrán Utazás: Olaszország, Málta és a Görög-szigetek
Civitavecchia (Róma) – Athén (Pireusz)
Scenic Ocean Cruises242M070626.1

Az Utolsó Mediterrán Utazás: Olaszország, Málta és a Görög-szigetek Civitavecchia (Róma) – Athén (Pireusz)

Ultimate Mediterranean Journey: Italy, Malta & Greek Isles Civitavecchia (Rome) to Athens (Piraeus)

Date

2026-06-07

Duration

15 nights

Departure Port

Civitavecchia

Olaszország

Arrival Port

Athén (Pireusz)

Görögország

Rating

Ultra Luxury

Theme

—

Scenic Eclipse II 1
Scenic Eclipse II 2
1 / 2

Scenic Ocean Cruises

Scenic Eclipse II

Launched

—

Refitted

—

Tonnage

16,500 GT

Passengers

228

Cabins

114

Crew

172

Length

551 m

Width

22 m

Speed

17 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Civitavecchia

Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Day 2

Capri

Italy
Capri

Capri egy legendás mészkősziget, amely a Nápolyi-öbölből emelkedik ki, és már a római antikvitás óta híres drámai sziklafalairól, az éteri Kék Barlangjáról, valamint a könnyed mediterrán elegancia légköréről. A látogatók semmiképpen ne hagyják ki a Grotta Azzurra kobaltkék fényjátékát, valamint a Faraglioni naplementéjének látványát a Piazzetta kávézóasztalairól. A sziget egész évben lenyűgöző, ám április vége és június között kínálja a legideálisabb feltételeket — meleg napok, de még nem a nyári csúcsforgalom, vadvirágok borítják a sziklaösvényeket, és a kristálytiszta vizek már csábítóak egy fürdésre a Marina Piccola sziklái mellett.

Day 3

Day 3

Amalfi

Italy
Amalfi

Amalfi a hajdani tengeri köztársaság, amely nevét adta Olaszország legünnepeltebb partszakaszának, ahol az arab-normann katedrális, a középkori papírmalmok és a fehérre meszelt épületek, melyek a Tirrén-tenger felé omlanak, megteremtik az olasz tengerparti szépség megkerülhetetlen képét. Látogasson el ide április és június között a Windstar vagy az Azamara hajóival, hogy felfedezze a Paradicsom kolostorát és azt a partszakaszt, amely a világon a tájképi tökéletesség mércéje.

Day 4

Day 4

Lipari

Italy
Lipari

Lipari, Szicília legnagyobb vulkanikus Eoliai-szigete, több mint 6000 éve a Földközi-tenger kereskedelmi központja, ahol drámai Castello, világszínvonalú régészeti múzeum és a Stromboli kitörő kráteréhez vezető kapu várja az utazókat. Kötelező élmények közé tartozik a megerősített óváros felfedezése, a kapribogyóval fűszerezett eoliai konyha és a Malvasia bor kóstolása, valamint szigetről szigetre hajózás Vulcano és Stromboli felé. Májustól októberig ideálisak a körülmények.

Day 5

Day 5

Taormina

Italy
Taormina

Taormina egy szicíliai ékszer, amely egy 200 méter magas sziklafalon helyezkedik el az Ión-tenger felett. Az ősi görög színház lenyűgöző hátterét az Etna vulkán adja, míg a festői Isola Bella-öböl és Szicília legkiválóbb konyhája teszi teljessé az élményt. Kötelező programok közé tartozik egy előadás a Teatro Anticóban, a libegőzés az Isola Bellára, valamint az Etna vulkanikus borainak kóstolása. Az ideális időszak áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig tart, amikor a hőmérséklet kellemes és barátságos.

Day 6

Day 6

Pozzallo

Italy

Pozzallo egy halászfalu Szicília délkeleti csücskében, amely kaput nyit a Val di Noto UNESCO világörökségi Barokk csodáihoz, mint Noto, Modica és Ragusa Ibla. Kötelező élmények közé tartozik Noto aranyló mészkő utcáinak felfedezése, Modica ősi azték módszerrel készült csokoládéjának megkóstolása, valamint a Pachino cseresznyeparadicsom és a Mazara vörös garnélarák ízlelgetése. Április-június és szeptember-október a legideálisabb időszak ezeknek a rendkívüli barokk városoknak a felfedezésére.

Day 7

Day 7

Mgarr

Malta
Mgarr

Mġarr a kapuja Gozónak, Málta zöldebb testvérszigetén, ahol a Ġgantija-templomok találhatók—az egyik legősibb önálló építmények a Földön, amelyek a piramisoknál is régebbiek—valamint a középkori Citadella erőd. Kötelező programok közé tartozik az 5600 éves templomok meglátogatása, a Dwejra drámai partszakaszán való búvárkodás, valamint a friss ġbejna sajt és nyúlpörkölt megkóstolása. Április és június, valamint szeptember és november között ideális, enyhe az időjárás.

Day 8

Day 8

Valletta

Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 9

Day 9

Szürakúza

Italy
Szürakúza

Szirakúza (Siracusa) az ókori világ egyik legnagyobb városa, mely magában foglalja az Ortigia-szigeti negyedet — egy barokk remekművet, amely egy görög templomromokra épült — valamint egy régészeti parkot, ahol az i. e. 5. századi színház még ma is nyári előadásoknak ad otthont. Kihagyhatatlan élmény az Ortigia-székesegyház, melybe görög oszlopok vannak beépítve, a reggeli piac felfedezése, valamint a tengericsillaggal készült tészta kóstolása. Az ideális időszak a látogatásra áprilistól júniusig, illetve szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet kellemes.

Day 10

Day 10

At Sea

Day 11

Day 11

Monemvaszia

Greece
Monemvaszia

Monemvaszia, a Peloponnészosz félszigetén fekvő erődített kikötőváros, középkori építészetéről és a 6. századig visszanyúló gazdag történelméről híres. Kötelező élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a **mpakaliaro** ízlelgetése, valamint a közeli látnivalók, például Nydri és Symi felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás enyhe, és a tömegek is kezelhetőek.

Day 12

Day 12

Nafplio

Greece
Nafplio

Náfplion, az újkori Görögország első fővárosa, egy kifinomult peloponnészoszi kikötőváros, ahol a velencei építészet, a bizánci templomok és a neoklasszikus elegancia találkozik a Földközi-tenger egyik legszebb tengerparti sétányán. Mássza meg a 999 lépcsőt a Palamidi-erődhöz, hogy lenyűgöző kilátásban gyönyörködjön az Argolikoszi-öbölre, majd ereszkedjen le egy délutáni Agiorgitiko-borkóstolóra a közeli Nemeai-völgyben. A legjobb hónapok a látogatásra áprilistól júniusig, illetve szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi a város intim bájának teljes kibontakozását.

Day 13

Day 13

Szpetzész

Greece
Szpetzész

Spetses egy arisztokratikus Saronikosz-öbölbeli sziget, amely híres neoklasszikus kúriáiról, autómentes kikötőjéről és a görög függetlenségi háborúban betöltött hősies szerepéről, melyet a legendás Bouboulina vezetett. Kötelező programok közé tartozik a Bouboulina Múzeum meglátogatása, az Agioi Anargyroi strandján való fürdőzés, valamint a Dapia vízparti kávézóiban való időzés. Májustól októberig ideálisak a körülmények, szeptemberben pedig az Armata fesztivál lélegzetelállító történelmi újrajátszással kápráztat el.

Day 14

Day 14

Mikonosz

Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 15

Day 15

Pireusz

Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 1

Civitavecchia

Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Capri

Italy
Capri

Capri egy legendás mészkősziget, amely a Nápolyi-öbölből emelkedik ki, és már a római antikvitás óta híres drámai sziklafalairól, az éteri Kék Barlangjáról, valamint a könnyed mediterrán elegancia légköréről. A látogatók semmiképpen ne hagyják ki a Grotta Azzurra kobaltkék fényjátékát, valamint a Faraglioni naplementéjének látványát a Piazzetta kávézóasztalairól. A sziget egész évben lenyűgöző, ám április vége és június között kínálja a legideálisabb feltételeket — meleg napok, de még nem a nyári csúcsforgalom, vadvirágok borítják a sziklaösvényeket, és a kristálytiszta vizek már csábítóak egy fürdésre a Marina Piccola sziklái mellett.

Day 3

Amalfi

Italy
Amalfi

Amalfi a hajdani tengeri köztársaság, amely nevét adta Olaszország legünnepeltebb partszakaszának, ahol az arab-normann katedrális, a középkori papírmalmok és a fehérre meszelt épületek, melyek a Tirrén-tenger felé omlanak, megteremtik az olasz tengerparti szépség megkerülhetetlen képét. Látogasson el ide április és június között a Windstar vagy az Azamara hajóival, hogy felfedezze a Paradicsom kolostorát és azt a partszakaszt, amely a világon a tájképi tökéletesség mércéje.

Day 4

Lipari

Italy
Lipari

Lipari, Szicília legnagyobb vulkanikus Eoliai-szigete, több mint 6000 éve a Földközi-tenger kereskedelmi központja, ahol drámai Castello, világszínvonalú régészeti múzeum és a Stromboli kitörő kráteréhez vezető kapu várja az utazókat. Kötelező élmények közé tartozik a megerősített óváros felfedezése, a kapribogyóval fűszerezett eoliai konyha és a Malvasia bor kóstolása, valamint szigetről szigetre hajózás Vulcano és Stromboli felé. Májustól októberig ideálisak a körülmények.

Day 5

Taormina

Italy
Taormina

Taormina egy szicíliai ékszer, amely egy 200 méter magas sziklafalon helyezkedik el az Ión-tenger felett. Az ősi görög színház lenyűgöző hátterét az Etna vulkán adja, míg a festői Isola Bella-öböl és Szicília legkiválóbb konyhája teszi teljessé az élményt. Kötelező programok közé tartozik egy előadás a Teatro Anticóban, a libegőzés az Isola Bellára, valamint az Etna vulkanikus borainak kóstolása. Az ideális időszak áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig tart, amikor a hőmérséklet kellemes és barátságos.

Day 6

Pozzallo

Italy

Pozzallo egy halászfalu Szicília délkeleti csücskében, amely kaput nyit a Val di Noto UNESCO világörökségi Barokk csodáihoz, mint Noto, Modica és Ragusa Ibla. Kötelező élmények közé tartozik Noto aranyló mészkő utcáinak felfedezése, Modica ősi azték módszerrel készült csokoládéjának megkóstolása, valamint a Pachino cseresznyeparadicsom és a Mazara vörös garnélarák ízlelgetése. Április-június és szeptember-október a legideálisabb időszak ezeknek a rendkívüli barokk városoknak a felfedezésére.

Day 7

Mgarr

Malta
Mgarr

Mġarr a kapuja Gozónak, Málta zöldebb testvérszigetén, ahol a Ġgantija-templomok találhatók—az egyik legősibb önálló építmények a Földön, amelyek a piramisoknál is régebbiek—valamint a középkori Citadella erőd. Kötelező programok közé tartozik az 5600 éves templomok meglátogatása, a Dwejra drámai partszakaszán való búvárkodás, valamint a friss ġbejna sajt és nyúlpörkölt megkóstolása. Április és június, valamint szeptember és november között ideális, enyhe az időjárás.

Day 8

Valletta

Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 9

Szürakúza

Italy
Szürakúza

Szirakúza (Siracusa) az ókori világ egyik legnagyobb városa, mely magában foglalja az Ortigia-szigeti negyedet — egy barokk remekművet, amely egy görög templomromokra épült — valamint egy régészeti parkot, ahol az i. e. 5. századi színház még ma is nyári előadásoknak ad otthont. Kihagyhatatlan élmény az Ortigia-székesegyház, melybe görög oszlopok vannak beépítve, a reggeli piac felfedezése, valamint a tengericsillaggal készült tészta kóstolása. Az ideális időszak a látogatásra áprilistól júniusig, illetve szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet kellemes.

Day 10

At Sea

Day 11

Monemvaszia

Greece
Monemvaszia

Monemvaszia, a Peloponnészosz félszigetén fekvő erődített kikötőváros, középkori építészetéről és a 6. századig visszanyúló gazdag történelméről híres. Kötelező élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a **mpakaliaro** ízlelgetése, valamint a közeli látnivalók, például Nydri és Symi felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás enyhe, és a tömegek is kezelhetőek.

Day 12

Nafplio

Greece
Nafplio

Náfplion, az újkori Görögország első fővárosa, egy kifinomult peloponnészoszi kikötőváros, ahol a velencei építészet, a bizánci templomok és a neoklasszikus elegancia találkozik a Földközi-tenger egyik legszebb tengerparti sétányán. Mássza meg a 999 lépcsőt a Palamidi-erődhöz, hogy lenyűgöző kilátásban gyönyörködjön az Argolikoszi-öbölre, majd ereszkedjen le egy délutáni Agiorgitiko-borkóstolóra a közeli Nemeai-völgyben. A legjobb hónapok a látogatásra áprilistól júniusig, illetve szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi a város intim bájának teljes kibontakozását.

Day 13

Szpetzész

Greece
Szpetzész

Spetses egy arisztokratikus Saronikosz-öbölbeli sziget, amely híres neoklasszikus kúriáiról, autómentes kikötőjéről és a görög függetlenségi háborúban betöltött hősies szerepéről, melyet a legendás Bouboulina vezetett. Kötelező programok közé tartozik a Bouboulina Múzeum meglátogatása, az Agioi Anargyroi strandján való fürdőzés, valamint a Dapia vízparti kávézóiban való időzés. Májustól októberig ideálisak a körülmények, szeptemberben pedig az Armata fesztivál lélegzetelállító történelmi újrajátszással kápráztat el.

Day 14

Mikonosz

Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 15

Pireusz

Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Cabin Categories

Kétszobás penthouse lakosztály

Kétszobás penthouse lakosztály

Suite

2-Bedroom Penthouse Suite

OT

A Tulajdonosi Penthouse Lakosztályok a végső kényeztetés megtestesítői. A 9. fedélzeten helyezkednek el, elegánsan berendezve, tágas, ívelt teraszokkal, amelyek privát jakuzzival és a hajón a legjobb kilátással büszkélkedhetnek – innen soha nem akar majd távozni. Egyesítse Tulajdonosi Penthouse Lakosztályunkat egy Spa Lakosztállyal, hogy létrehozzon egy lenyűgöző, kétszobás Penthouse Lakosztályt.

View Details
Deluxe erkélyes lakosztály 1
Deluxe erkélyes lakosztály 2
Deluxe erkélyes lakosztály 5

Deluxe erkélyes lakosztály

Suite

Deluxe Verandah Suite

344–366 m²Max 2
AABACADADB

Privát verandával
Luxus királyméretű Scenic Slumber ágy
Külön alvózóna
Külön nappali rész
Fürdőszoba zuhanyzóval és mosdóval
Luxus fürdőszobai kiegészítők
Hipoallergén levegőtisztító rendszer
Szolgálói szolgáltatás
Cipőpucolás
Korai reggeli tea/kávé szolgáltatás
Italszolgáltatás a lakosztályban
Étkezés a lakosztályban
Teljes minibár napi feltöltéssel
Személyre szabott szolgálói bár illy kávéval és különleges teákkal (napi feltöltéssel)
HDTV és Bose hangrendszer

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+9
View Details
Grand Deluxe Verandah Lakosztály 1
Grand Deluxe Verandah Lakosztály 2
Grand Deluxe Verandah Lakosztály 6

Grand Deluxe Verandah Lakosztály

Suite

Grand Deluxe Verandah Suite

409–431 m²Max 2
ADBDCDDD

Válasszon Deluxe Verandah lakosztályaink közül, vagy még tágasabb Grand Deluxe Verandah lakosztályaink közül, amelyek még több teret kínálnak a pihenésre.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaShowerRoom Service AvailableSuite Benefits+10
View Details
Grand Panorama Lakosztály 1
Grand Panorama Lakosztály 2
Grand Panorama Lakosztály 10

Grand Panorama Lakosztály

Suite

Grand Panorama Suite

1184 m²Max 2
GP

A jacht orr-részén, a 6. fedélzeten elhelyezkedő, fényűző lakosztályok ívelt teraszokkal és tágas belső terekkel büszkélkedhetnek, melyekhez exkluzív szolgáltatások és még sok más tartozik.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaShower+12
View Details
Tulajdonosi Penthouse Lakosztály 1
Tulajdonosi Penthouse Lakosztály 2
Tulajdonosi Penthouse Lakosztály 12

Tulajdonosi Penthouse Lakosztály

Suite

Owner's Penthouse Suite

2099 m²Max 4
OP

A Tulajdonosi Penthouse Lakosztályok a végső kényeztetés megtestesítői. A 9. fedélzeten találhatók, elegánsan berendezve, tágas, ívelt teraszokkal, amelyek privát jakuzzival és a hajón a legjobb kilátással büszkélkedhetnek. Innen soha nem akar majd távozni.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaShowerToiletries Provided+11
View Details
Panoráma Lakosztály 1
Panoráma Lakosztály 2
Panoráma Lakosztály 10

Panoráma Lakosztály

Suite

Panorama Suite

1184 m²Max 2
P

A jacht orr-részén, a 8. fedélzeten találhatók ezek a fényűző lakosztályok, melyek tágas, ívelt teraszokkal, további exkluzív szolgáltatásokkal és még sok mással várják a vendégeket.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaShower+12
View Details
Spa lakosztály 1
Spa lakosztály 2
Spa lakosztály 5

Spa lakosztály

Suite

Spa Suite

495–538 m²Max 2
SSASB

A felső fedélzeteken elhelyezkedő, luxus Spa lakosztályaink további szolgáltatásokkal és extrákkal gazdagítják hajózási élményét, fokozva az Ön fedélzeti luxusát.

BathKing or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerWhirlpool Bath+11
View Details
Verandás Lakosztály 1
Verandás Lakosztály 2
Verandás Lakosztály 5

Verandás Lakosztály

Suite

Verandah Suite

344–366 m²Max 2
ABCD

A Verandah lakosztályok tágas és kényelmes bevezetést kínálnak az óceánjáró hajózás világába, a legfinomabb berendezésekkel és szolgáltatásokkal.

Privát verandával
Luxus king size Scenic Slumber ággyal
Külön hálózóna
Külön nappali rész
Fürdőszoba zuhanyzóval és mosdóval
Luxus fürdőszobai kiegészítők
Hipoallergén levegőtisztító rendszer
Butlerszolgálat
Cipőfény szolgáltatás
Kora reggeli tea/kávé szolgáltatás
Italszolgáltatás a lakosztályban
Étkezés a lakosztályban
Teljes minibár napi feltöltéssel
Személyre szabott butler bár illy kávéval és különleges teákkal (napi feltöltéssel)
HDTV és Bose hangrendszer

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+9
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor