SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Seabourn
  4. Seabourn Quest
  5. Spanyolország déli partvidéke és a Riviéra gyöngyszemei
Spanyolország déli partvidéke és a Riviéra gyöngyszemei
Seabourn6630

Spanyolország déli partvidéke és a Riviéra gyöngyszemei

Spain's Southern Coast & Riviera Gems

Date

2026-05-10

Duration

10 nights

Departure Port

Lisszabon

Portugália

Arrival Port

Génua

Olaszország

Rating

Luxury

Theme

—

Seabourn Quest 1
Seabourn Quest 2
Seabourn Quest 3
Seabourn Quest 4
Seabourn Quest 5
Seabourn Quest 6
Seabourn Quest 7
Seabourn Quest 8
1 / 8

Seabourn

Seabourn Quest

Launched

2011

Refitted

—

Tonnage

32,000 GT

Passengers

450

Cabins

225

Crew

330

Length

650 m

Width

26 m

Speed

19 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Lisszabon

Depart 17:00
Portugal
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

Gibraltár

Arrive 08:00Depart 18:00
Gibraltar
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 4

Day 4

Motril

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Motril

Motril, a Costa Tropical elbűvölő kikötője, gazdag történelmével és egyedülálló kulturális keveredésével ragyog, így tökéletes megálló azoknak az utazóknak, akik egyszerre keresik a pihenést és a helyi bájt. Kihagyhatatlan élmény a *tortilla del Sacromonte* kóstolása, valamint a Mercado Municipal de Abastos felkeresése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor a kellemes éghajlat és a helyi ünnepségek varázslatos légkört teremtenek.

Day 5

Day 5

Cartagena

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 6

Day 6

At Sea

Day 7

Day 7

Mahon

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Mahon

Mahón a Földközi-tenger egyik legmélyebb természetes kikötőjének uralkodója, egy fjord-szerű öböl Menorcán, amely sorra bűvölte el a brit admirálisokat, a föníciai kereskedőket és a római hadvezéreket — georgiánus városi házai és gin lepárlói évszázadok óta mesélnek a vitatott örökségről. Fedezze fel a sziklafal tetején álló óváros barokk Santa María templomát, melynek 3 200 sípos orgonája lenyűgöző, majd keljen át a vízen a monumentális La Mola erődbe, ahonnan lélegzetelállító panoráma nyílik a kikötőre. A sziget büszkesége, a caldereta de langosta, egy lassan főzött homárpörkölt, amelyet a legjobb a Fornells halászfalu hangulatos éttermeiben megkóstolni. Látogasson el ide május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget a nyári tömegek nélkül.

Day 8

Day 8

Saint-Tropez

Arrive 12:01
France
Saint-Tropez

Saint-Tropez a legendás Côte d'Azur-i halászkikötőből vált világhírű, ragyogó úti céllá, ahol a provence-i hitelesség a jachtok és hírességek mítosza alatt is megőrződik. Kötelező programok közé tartozik a Musée de l'Annonciade fauvizmus remekműveinek felfedezése, a tarte tropézienne és a frissen fogott vörös sügér kóstolása, valamint a Sentier du Littoral tengerparti ösvényén tett séta, amely eldugott öblökhöz vezet. A legjobb időszak májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig tart, amikor az időjárás kellemesebb és a tömegek is ritkábbak.

Day 10

Day 10

Portofino

Arrive 08:00Depart 19:00
Italy
Portofino

Portofino egy ékszerdobozként ragyogó halászfalu Olaszország Ligur-tengerpartján, amely híres pasztellszínű kikötőjéről, a Castello Brown erőd panorámájáról és a vízparti trattoriákban felszolgált, pesto-val megkoronázott trofie tésztájáról. A látogatóknak érdemes végigsétálniuk a tengerparti ösvényen egészen a San Fruttuoso alatt megbúvó Cristo degli Abissi víz alatti szoborig, majd megkóstolni a helyi Vermentino kíséretében a Recco-i focacciát. Az ideális időszak április végétől októberig tart, szeptember pedig tökéletes egyensúlyt kínál a meleg mediterrán fény és a nyári csúcs után visszatérő bensőséges nyugalom között.

Day 11

Day 11

Génua

Arrive 07:00
Italy
Génua

La Superba — „a Büszke” — nevét a középkori Olaszország négy nagy tengeri köztársasága egyikeként érdemelte ki, és Genova UNESCO által jegyzett Palazzi dei Rolli palotái, Európa egyik legszebb reneszánsz és barokk palotái, ma is fényűző tekintéllyel hirdetik a város történelmi ambícióit. Renzo Piano megújított óvárosi kikötője modern fejezetet nyit a középkori carruggi, a labirintusszerű sikátorok mellett, ahol a város valódi karaktere lélegzik: liguriai focaccia frissen a fatüzelésű kemencéből, ősi receptek szerint őrölt pesto, és farinata — csicseriborsó-lapkenyér —, amelyet már a tizenkettedik század óta márványpultokon szolgálnak fel. A tavasz és az ősz kínálja a legkellemesebb időjárási viszonyokat ennek az alulértékelt városnak a felfedezéséhez.

Day 1

Lisszabon

Depart 17:00
Portugal
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 2

At Sea

Day 3

Gibraltár

Arrive 08:00Depart 18:00
Gibraltar
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 4

Motril

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Motril

Motril, a Costa Tropical elbűvölő kikötője, gazdag történelmével és egyedülálló kulturális keveredésével ragyog, így tökéletes megálló azoknak az utazóknak, akik egyszerre keresik a pihenést és a helyi bájt. Kihagyhatatlan élmény a *tortilla del Sacromonte* kóstolása, valamint a Mercado Municipal de Abastos felkeresése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor a kellemes éghajlat és a helyi ünnepségek varázslatos légkört teremtenek.

Day 5

Cartagena

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 6

At Sea

Day 7

Mahon

Arrive 08:00Depart 18:00
Spain
Mahon

Mahón a Földközi-tenger egyik legmélyebb természetes kikötőjének uralkodója, egy fjord-szerű öböl Menorcán, amely sorra bűvölte el a brit admirálisokat, a föníciai kereskedőket és a római hadvezéreket — georgiánus városi házai és gin lepárlói évszázadok óta mesélnek a vitatott örökségről. Fedezze fel a sziklafal tetején álló óváros barokk Santa María templomát, melynek 3 200 sípos orgonája lenyűgöző, majd keljen át a vízen a monumentális La Mola erődbe, ahonnan lélegzetelállító panoráma nyílik a kikötőre. A sziget büszkesége, a caldereta de langosta, egy lassan főzött homárpörkölt, amelyet a legjobb a Fornells halászfalu hangulatos éttermeiben megkóstolni. Látogasson el ide május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget a nyári tömegek nélkül.

Day 8

Saint-Tropez

Arrive 12:01
France
Saint-Tropez

Saint-Tropez a legendás Côte d'Azur-i halászkikötőből vált világhírű, ragyogó úti céllá, ahol a provence-i hitelesség a jachtok és hírességek mítosza alatt is megőrződik. Kötelező programok közé tartozik a Musée de l'Annonciade fauvizmus remekműveinek felfedezése, a tarte tropézienne és a frissen fogott vörös sügér kóstolása, valamint a Sentier du Littoral tengerparti ösvényén tett séta, amely eldugott öblökhöz vezet. A legjobb időszak májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig tart, amikor az időjárás kellemesebb és a tömegek is ritkábbak.

Day 10

Portofino

Arrive 08:00Depart 19:00
Italy
Portofino

Portofino egy ékszerdobozként ragyogó halászfalu Olaszország Ligur-tengerpartján, amely híres pasztellszínű kikötőjéről, a Castello Brown erőd panorámájáról és a vízparti trattoriákban felszolgált, pesto-val megkoronázott trofie tésztájáról. A látogatóknak érdemes végigsétálniuk a tengerparti ösvényen egészen a San Fruttuoso alatt megbúvó Cristo degli Abissi víz alatti szoborig, majd megkóstolni a helyi Vermentino kíséretében a Recco-i focacciát. Az ideális időszak április végétől októberig tart, szeptember pedig tökéletes egyensúlyt kínál a meleg mediterrán fény és a nyári csúcs után visszatérő bensőséges nyugalom között.

Day 11

Génua

Arrive 07:00
Italy
Génua

La Superba — „a Büszke” — nevét a középkori Olaszország négy nagy tengeri köztársasága egyikeként érdemelte ki, és Genova UNESCO által jegyzett Palazzi dei Rolli palotái, Európa egyik legszebb reneszánsz és barokk palotái, ma is fényűző tekintéllyel hirdetik a város történelmi ambícióit. Renzo Piano megújított óvárosi kikötője modern fejezetet nyit a középkori carruggi, a labirintusszerű sikátorok mellett, ahol a város valódi karaktere lélegzik: liguriai focaccia frissen a fatüzelésű kemencéből, ősi receptek szerint őrölt pesto, és farinata — csicseriborsó-lapkenyér —, amelyet már a tizenkettedik század óta márványpultokon szolgálnak fel. A tavasz és az ősz kínálja a legkellemesebb időjárási viszonyokat ennek az alulértékelt városnak a felfedezéséhez.

Cabin Categories

Grand Télikert Lakosztály 1
Grand Télikert Lakosztály 2
Grand Télikert Lakosztály 3

Grand Télikert Lakosztály

Suite

Grand Wintergarden Suite

1403 m²Max 5
GRWG

Körülbelül 110 négyzetméter (1189 négyzetláb) belső tér, valamint két veranda összesen 20 négyzetméter (214 négyzetláb)

A Grand Wintergarden lakosztályok jellemzői

Nagy ablakok
Hat személyes étkező
Üvegezett szolárium káddal és napozóággyal
Két hálószoba
Két fürdőszoba (egy pezsgőfürdős)
Vendégmosdó
Átalakítható kanapéágy egy fő részére
Kamra nedves bárral
Három síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Second BedroomSofa BedShowerBathWhirlpool BathSuite Benefits+14
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 4

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

639–947 m²Max 2
O1O2

Körülbelül 49–55 négyzetméter belső tér, valamint egy 12–33 négyzetméteres veranda

A Tulajdonosi Lakosztályok jellemzői:

Tágas óceáni panoráma
Előrefelé néző ablakok
Négy- vagy hatfős étkező
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégmosdó
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet- és Wi-Fi szolgáltatás

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Penthouse Spa Lakosztály 1
Penthouse Spa Lakosztály 2

Penthouse Spa Lakosztály

Suite

Penthouse Spa Suite

703–739 m²Max 2
PS

Penthouse Spa Lakosztály
Kb. 50 négyzetméter (536-539 négyzetláb) belső tér, valamint egy 16-19 négyzetméteres (167-200 négyzetláb) veranda

Minden Penthouse Spa Lakosztály tartalmazza:

Étkezőasztal két- vagy négyfőre
Külön hálószoba
Üvegajtó a verandára
Két síkképernyős televízió
Teljesen felszerelt bár
Tágas fürdőszoba káddal, zuhanyzóval és nagyméretű mosdóval.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaBathTVSafeHair Dryer+11
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 3

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

534 m²Max 2
PH

Penthouse Lakosztály
Körülbelül 41 négyzetméter (436 négyzetláb) belső tér, valamint egy 9 négyzetméteres (98 négyzetláb) veranda

Minden Penthouse Lakosztály tartalmazza:

Étkezőasztal két-négy fő részére
Külön hálószoba
Üvegajtó a verandára
Két síkképernyős televízió
Teljesen felszerelt bár
Tágas fürdőszoba káddal, zuhanyzóval és nagy méretű mosdóval.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+9
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

1352 m²Max 2
SS

Signature lakosztály
Körülbelül 80 négyzetméter (859 négyzetláb) belső térrel, valamint egy 46 négyzetméteres (493 négyzetláb) verandával

A Signature lakosztályok jellemzői:

Tágas óceánra néző kilátás
Előre néző ablakok
Négy- és hatfős étkező
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégmosdó
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet-/Wi-Fi szolgáltatás

Queen or Twin ConfigurationShowerBathWhirlpool BathTVFree Wi-Fi+12
View Details
Téli Kert Lakosztály 1
Téli Kert Lakosztály 2
Téli Kert Lakosztály 4

Téli Kert Lakosztály

Suite

Wintergarden Suite

1403 m²Max 5
WG

Körülbelül 85 négyzetméter (914 négyzetláb) belső tér, egy 17 négyzetméteres (183 négyzetláb) veranda.

A Wintergarden lakosztályok jellemzői:

Nagy ablakok
Hat fő részére étkező
Jacuzzi fürdőkád
Vendégfürdő
Átalakítható kanapéágy egy fő részére
Kamra nedves bárral
Üvegezett szolárium fürdőkáddal és napozóággyal
Két gardrób
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Second BedroomSofa BedShowerBathWhirlpool BathSuite Benefits+14
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2

Verandás lakosztály

Suite

Veranda Suite

314–385 m²Max 2
V1V2V3V4

A 7. fedélzeten található; körülbelül 28 négyzetméter belső tér, valamint egy 6 négyzetméteres privát veranda

Minden Veranda lakosztály tartalmazza:

Teljes hosszúságú ablakot és üvegajtót a privát verandára
Kényelmes nappali részt
Queen méretű ágyat vagy két különálló ágyat
Két személyes étkezőasztalt
Bejárható gardróbot
Interaktív, lapos képernyős televíziót zenével és filmekkel
Teljesen felszerelt minibárt és hűtőszekrényt
Sminkasztalt
Tágas fürdőszobát külön káddal és zuhanyzóval

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+8
View Details
Verandás lakosztály garanciával

Verandás lakosztály garanciával

Suite

Veranda Suite Guarantee

Max 2
RB

Veranda lakosztály garancia

BathQueen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+9
View Details
Óceánra néző lakosztály 1
Óceánra néző lakosztály 2

Óceánra néző lakosztály

Suite

Ocean View Suite

295 m²Max 2
AA1

A 4. fedélzeten található; körülbelül 27 négyzetméter (295 négyzetláb) belső tér

Minden Ocean View lakosztály tartalmazza:

Egy nagy képablakot
Kényelmes nappali részt
Franciaágyat vagy két különálló ágyat
Két személyes étkezőasztalt
Bejárható gardróbszekrényt
Interaktív lapos képernyős televíziót zenével és filmekkel
Teljesen felszerelt minibárt és hűtőszekrényt
Sminkasztalt
Tágas fürdőszobát különálló káddal és zuhanyzóval

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVSafeHair Dryer+10
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor