SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Seabourn
  4. Seabourn Quest
  5. Tirrén-tengeri Kincsek, Görögország és Dalmát Csodák
Tirrén-tengeri Kincsek, Görögország és Dalmát Csodák
Seabourn6636A

Tirrén-tengeri Kincsek, Görögország és Dalmát Csodák

Tyrrhenian Treasures, Greece & Dalmatian Delights

Date

2026-06-04

Duration

17 nights

Departure Port

Nizza

Franciaország

Arrival Port

Athén (Pireusz)

Görögország

Rating

Luxury

Theme

—

Seabourn Quest 1
Seabourn Quest 2
Seabourn Quest 3
Seabourn Quest 4
Seabourn Quest 5
Seabourn Quest 6
Seabourn Quest 7
Seabourn Quest 8
1 / 8

Seabourn

Seabourn Quest

Launched

2011

Refitted

—

Tonnage

32,000 GT

Passengers

450

Cabins

225

Crew

330

Length

650 m

Width

26 m

Speed

19 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Nizza

France
Nizza

Nizza kikötője a Francia Riviéra pezsgő kapuja, amely gazdag történelmi örökséget, lenyűgöző építészetet és ínycsiklandó helyi konyhát kínál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások kóstolása a nyüzsgő Cours Saleya piacon, valamint a bájos Vieux Nice utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a klíma enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Day 2

Day 2

Portovenere

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Portovenere

Portovenere egy erődített liguriai halászfalu a Költők-öble bejáratánál, ahol Byron és Shelley a színes kikötői házak, a drámai sziklafal tetején álló templom és az UNESCO világörökségi partvidék ihletében merültek el. Kötelező látnivalók közé tartozik a San Pietro-templom, hajókirándulások Palmaria szigetére, valamint a friss öbölkagyló kóstolása Cinque Terre borokkal. A május, június és szeptember hónapok ideális időszakot kínálnak, kevesebb turistával és kellemes időjárással.

Day 3

Day 3

Bonifacio

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Bonifacio

Bonifacio egy drámai, sziklaperemre épült középkori citadella Korzika déli csücskében, ahol a genovai várfalak egy fjord-szerű, türkizkék Bonifacio-szoros felett magasodnak. A látogatóknak érdemes leereszkedniük az Escalier du Roi d'Aragon meredek lépcsőjén, amelyet a mészkősziklákba vájtak, majd hajókirándulást tenniük a érintetlen Lavezzi-szigetcsoport természetvédelmi területére, ahol világszínvonalú sznorkelezésben lehet részük a faragott gránitformációk között. Az ideális időszak június vagy szeptember, amikor a mediterrán fény a legragyogóbb, és a felső város keskeny utcái áldottan elkerülik a tömeget.

Day 4

Day 4

Porto Cervo

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Porto Cervo

Porto Cervo Szardínia Costa Smeraldájának ékköve, egy kifejezetten luxusfalunak tervezett település, ahol a világklasszis vitorlázás, a kristálytiszta smaragdzöld tengerpartok és az ősi nuraghi régészet harmóniában élnek a szoborszerű gránitpartok hátterében. Májustól októberig érdemes látogatni, különösen június és szeptember hónapokban, amikor a mediterrán melegség és a kifinomult exkluzivitás tökéletes egyensúlyban van.

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

Giardini Naxos

Arrive 08:00
Italy
Giardini Naxos

Giardini Naxos a szicíliai öböl, ahol az ókori görög civilizáció először érintette meg a nyugati partokat i.e. 734-ben, ma pedig a dombtetőn fekvő Taormina rendkívüli görög-római színházának kapujaként szolgál, melynek örök hátterét az Etna vulkán képezi. Látogasson el ide májusban vagy szeptemberben a Windstar vagy az Explora Journeys hajóival, hogy felfedezze az ősi romokat, felvonóval emelkedjen Szicília leghíresebb üdülőhelyére, és megcsodálja azt a panorámát, amely meggyőzte az első görög telepeseket arról, hogy valódi paradicsomra bukkantak.

Day 8

Day 8

Valletta

Arrive 08:00Depart 18:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 9

Day 9

At Sea

Day 10

Day 10

Kotor

Arrive 08:00Depart 18:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 11

Day 11

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 17:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 12

Day 12

Korčula

Arrive 08:00Depart 18:00
Croatia
Korčula

Korčula egy csodálatosan megőrzött középkori szigeti város Horvátország dalmát partvidékén, amelyet Marco Polo legendás szülőhelyeként ismernek, és amely híres velencei halszálka mintájú utcáiról, kivételes fehérborairól, mint a Grk és a Pošip, valamint évszázados gasztronómiai hagyományairól, beleértve a lassan párolt pašticadát és a friss adriai tengeri herkentyűket. A látogatóknak érdemes felfedezniük az erődített óváros mészkő utcáit az aranyóra fényében, és megkóstolniuk a sziget ritka borait egy kikötői konobában. A legjobb időszak a látogatásra májustól október elejéig tart, míg szeptember vége meleg tengert, aranyló fényt és a csúcsszezon zsúfoltságának boldog hiányát kínálja.

Day 13

Day 13

Brindisi

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Brindisi

Brindisi egy ősi adriai kikötőváros Pugliában, Dél-Olaszországban, ahol a legendás Via Appia egykor a tengerrel találkozott — egy hely, amelyet templomos templomok, szváb erődök és a Földközi-tenger egyik legkiválóbb tengeri ételei tesznek különlegessé. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a nyers tengeri sün kóstolását a kikötőben, valamint a közeli barokk pompájú Lecce vagy az Ostuni fehér városának felfedezését. A mérsékelt dél-olasz éghajlat tavasztól kora őszig ideális, különösen szeptember és október, amikor a tenger meleg, az aranyló fények varázslatosak, és a pugliai partvidéken kevesebb a turista.

Day 14

Day 14

Szarandë

Arrive 08:00Depart 17:00
Albania
Szarandë

Sarandë Albánia Jón-tengeri partjának gyöngyszeme, ahol az UNESCO világörökségi listáján szereplő Butrint régészeti csodája és a hihetetlenül türkizkék Kék Szem forrás egy olyan mediterrán élményt kínál, amely Görögországgal vetekszik, ám töredékébe kerül. Látogasson el júniusban az Emerald Yacht Cruises vagy a Virgin Voyages társasággal, hogy felfedezze a hat civilizáció régészeti helyszíneit és Albánia izgalmas mediterrán határvidékét.

Day 15

Day 15

Zakynthosz

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Zakynthosz

Zakynthos egy buja Jón-sziget, amely híres a lélegzetelállító Navagio (Hajóroncs) strandról, a veszélyeztetett teknősfészkekről, valamint a velencei hatásokat tükröző városról, amelyet az 1953-as földrengés után építettek újjá. Kihagyhatatlan élmény egy hajókirándulás a Navagio strandra, a teknősmegőrzési erőfeszítések megfigyelése a Laganas-öbölben, valamint grillezett halak kóstolása egy kikötői tavernában. Látogasson el május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a meleg időt csúcsforgalom nélkül.

Day 16

Day 16

At Sea

Day 17

Day 17

Nafplio

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Nafplio

Náfplion, az újkori Görögország első fővárosa, egy kifinomult peloponnészoszi kikötőváros, ahol a velencei építészet, a bizánci templomok és a neoklasszikus elegancia találkozik a Földközi-tenger egyik legszebb tengerparti sétányán. Mássza meg a 999 lépcsőt a Palamidi-erődhöz, hogy lenyűgöző kilátásban gyönyörködjön az Argolikoszi-öbölre, majd ereszkedjen le egy délutáni Agiorgitiko-borkóstolóra a közeli Nemeai-völgyben. A legjobb hónapok a látogatásra áprilistól júniusig, illetve szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi a város intim bájának teljes kibontakozását.

Day 18

Day 18

Pireusz

Arrive 07:00Depart 17:00
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 1

Nizza

France
Nizza

Nizza kikötője a Francia Riviéra pezsgő kapuja, amely gazdag történelmi örökséget, lenyűgöző építészetet és ínycsiklandó helyi konyhát kínál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások kóstolása a nyüzsgő Cours Saleya piacon, valamint a bájos Vieux Nice utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a klíma enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Day 2

Portovenere

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Portovenere

Portovenere egy erődített liguriai halászfalu a Költők-öble bejáratánál, ahol Byron és Shelley a színes kikötői házak, a drámai sziklafal tetején álló templom és az UNESCO világörökségi partvidék ihletében merültek el. Kötelező látnivalók közé tartozik a San Pietro-templom, hajókirándulások Palmaria szigetére, valamint a friss öbölkagyló kóstolása Cinque Terre borokkal. A május, június és szeptember hónapok ideális időszakot kínálnak, kevesebb turistával és kellemes időjárással.

Day 3

Bonifacio

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Bonifacio

Bonifacio egy drámai, sziklaperemre épült középkori citadella Korzika déli csücskében, ahol a genovai várfalak egy fjord-szerű, türkizkék Bonifacio-szoros felett magasodnak. A látogatóknak érdemes leereszkedniük az Escalier du Roi d'Aragon meredek lépcsőjén, amelyet a mészkősziklákba vájtak, majd hajókirándulást tenniük a érintetlen Lavezzi-szigetcsoport természetvédelmi területére, ahol világszínvonalú sznorkelezésben lehet részük a faragott gránitformációk között. Az ideális időszak június vagy szeptember, amikor a mediterrán fény a legragyogóbb, és a felső város keskeny utcái áldottan elkerülik a tömeget.

Day 4

Porto Cervo

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Porto Cervo

Porto Cervo Szardínia Costa Smeraldájának ékköve, egy kifejezetten luxusfalunak tervezett település, ahol a világklasszis vitorlázás, a kristálytiszta smaragdzöld tengerpartok és az ősi nuraghi régészet harmóniában élnek a szoborszerű gránitpartok hátterében. Májustól októberig érdemes látogatni, különösen június és szeptember hónapokban, amikor a mediterrán melegség és a kifinomult exkluzivitás tökéletes egyensúlyban van.

Day 5

At Sea

Day 6

Giardini Naxos

Arrive 08:00
Italy
Giardini Naxos

Giardini Naxos a szicíliai öböl, ahol az ókori görög civilizáció először érintette meg a nyugati partokat i.e. 734-ben, ma pedig a dombtetőn fekvő Taormina rendkívüli görög-római színházának kapujaként szolgál, melynek örök hátterét az Etna vulkán képezi. Látogasson el ide májusban vagy szeptemberben a Windstar vagy az Explora Journeys hajóival, hogy felfedezze az ősi romokat, felvonóval emelkedjen Szicília leghíresebb üdülőhelyére, és megcsodálja azt a panorámát, amely meggyőzte az első görög telepeseket arról, hogy valódi paradicsomra bukkantak.

Day 8

Valletta

Arrive 08:00Depart 18:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 9

At Sea

Day 10

Kotor

Arrive 08:00Depart 18:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 11

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 17:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 12

Korčula

Arrive 08:00Depart 18:00
Croatia
Korčula

Korčula egy csodálatosan megőrzött középkori szigeti város Horvátország dalmát partvidékén, amelyet Marco Polo legendás szülőhelyeként ismernek, és amely híres velencei halszálka mintájú utcáiról, kivételes fehérborairól, mint a Grk és a Pošip, valamint évszázados gasztronómiai hagyományairól, beleértve a lassan párolt pašticadát és a friss adriai tengeri herkentyűket. A látogatóknak érdemes felfedezniük az erődített óváros mészkő utcáit az aranyóra fényében, és megkóstolniuk a sziget ritka borait egy kikötői konobában. A legjobb időszak a látogatásra májustól október elejéig tart, míg szeptember vége meleg tengert, aranyló fényt és a csúcsszezon zsúfoltságának boldog hiányát kínálja.

Day 13

Brindisi

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Brindisi

Brindisi egy ősi adriai kikötőváros Pugliában, Dél-Olaszországban, ahol a legendás Via Appia egykor a tengerrel találkozott — egy hely, amelyet templomos templomok, szváb erődök és a Földközi-tenger egyik legkiválóbb tengeri ételei tesznek különlegessé. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a nyers tengeri sün kóstolását a kikötőben, valamint a közeli barokk pompájú Lecce vagy az Ostuni fehér városának felfedezését. A mérsékelt dél-olasz éghajlat tavasztól kora őszig ideális, különösen szeptember és október, amikor a tenger meleg, az aranyló fények varázslatosak, és a pugliai partvidéken kevesebb a turista.

Day 14

Szarandë

Arrive 08:00Depart 17:00
Albania
Szarandë

Sarandë Albánia Jón-tengeri partjának gyöngyszeme, ahol az UNESCO világörökségi listáján szereplő Butrint régészeti csodája és a hihetetlenül türkizkék Kék Szem forrás egy olyan mediterrán élményt kínál, amely Görögországgal vetekszik, ám töredékébe kerül. Látogasson el júniusban az Emerald Yacht Cruises vagy a Virgin Voyages társasággal, hogy felfedezze a hat civilizáció régészeti helyszíneit és Albánia izgalmas mediterrán határvidékét.

Day 15

Zakynthosz

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Zakynthosz

Zakynthos egy buja Jón-sziget, amely híres a lélegzetelállító Navagio (Hajóroncs) strandról, a veszélyeztetett teknősfészkekről, valamint a velencei hatásokat tükröző városról, amelyet az 1953-as földrengés után építettek újjá. Kihagyhatatlan élmény egy hajókirándulás a Navagio strandra, a teknősmegőrzési erőfeszítések megfigyelése a Laganas-öbölben, valamint grillezett halak kóstolása egy kikötői tavernában. Látogasson el május és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a meleg időt csúcsforgalom nélkül.

Day 16

At Sea

Day 17

Nafplio

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Nafplio

Náfplion, az újkori Görögország első fővárosa, egy kifinomult peloponnészoszi kikötőváros, ahol a velencei építészet, a bizánci templomok és a neoklasszikus elegancia találkozik a Földközi-tenger egyik legszebb tengerparti sétányán. Mássza meg a 999 lépcsőt a Palamidi-erődhöz, hogy lenyűgöző kilátásban gyönyörködjön az Argolikoszi-öbölre, majd ereszkedjen le egy délutáni Agiorgitiko-borkóstolóra a közeli Nemeai-völgyben. A legjobb hónapok a látogatásra áprilistól júniusig, illetve szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi a város intim bájának teljes kibontakozását.

Day 18

Pireusz

Arrive 07:00Depart 17:00
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Cabin Categories

Grand Télikert Lakosztály 1
Grand Télikert Lakosztály 2
Grand Télikert Lakosztály 3

Grand Télikert Lakosztály

Suite

Grand Wintergarden Suite

1403 m²Max 5
GRWG

Körülbelül 110 négyzetméter (1189 négyzetláb) belső tér, valamint két veranda összesen 20 négyzetméter (214 négyzetláb)

A Grand Wintergarden lakosztályok jellemzői

Nagy ablakok
Hat személyes étkező
Üvegezett szolárium káddal és napozóággyal
Két hálószoba
Két fürdőszoba (egy pezsgőfürdős)
Vendégmosdó
Átalakítható kanapéágy egy fő részére
Kamra nedves bárral
Három síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Second BedroomSofa BedShowerBathWhirlpool BathSuite Benefits+14
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 4

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

639–947 m²Max 2
O1O2

Körülbelül 49-55 négyzetméter belső tér, valamint egy 12-33 négyzetméteres veranda

Az Owner's Suites jellemzői:

Tágas óceánra néző kilátás
Előre néző ablakok
Négy-nyolc személyes étkező
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégmosdó
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Penthouse Spa Lakosztály 1
Penthouse Spa Lakosztály 2

Penthouse Spa Lakosztály

Suite

Penthouse Spa Suite

703–739 m²Max 2
PS

Penthouse Spa Lakosztály
Kb. 50 négyzetméter (536-539 négyzetláb) belső tér, valamint egy 16-19 négyzetméteres (167-200 négyzetláb) veranda

Minden Penthouse Spa Lakosztály tartalmazza:

Étkezőasztal két- vagy négyfőre
Külön hálószoba
Üvegajtó a verandára
Két síkképernyős televízió
Teljesen felszerelt bár
Tágas fürdőszoba káddal, zuhanyzóval és nagyméretű mosdóval.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaBathTVSafeHair Dryer+11
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 3

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

534 m²Max 2
PH

Penthouse Lakosztály
Körülbelül 41 négyzetméter (436 négyzetláb) belső tér, valamint egy 9 négyzetméteres (98 négyzetláb) veranda

Minden Penthouse Lakosztály tartalmazza:

Étkezőasztal két-négy fő részére
Külön hálószoba
Üvegajtó a verandára
Két síkképernyős televízió
Teljesen felszerelt bár
Tágas fürdőszoba káddal, zuhanyzóval és nagy méretű mosdóval.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+9
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

1352 m²Max 2
SS

Signature lakosztály
Körülbelül 80 négyzetméter (859 négyzetláb) belső térrel, valamint egy 46 négyzetméteres (493 négyzetláb) verandával

A Signature lakosztályok jellemzői:

Tágas óceánra néző kilátás
Előre néző ablakok
Négy- és hatfős étkező
Fürdőszoba pezsgőfürdős káddal
Vendégmosdó
Kamra nedves bárral
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet-/Wi-Fi szolgáltatás

Queen or Twin ConfigurationShowerBathWhirlpool BathTVFree Wi-Fi+12
View Details
Téli Kert Lakosztály 1
Téli Kert Lakosztály 2
Téli Kert Lakosztály 4

Téli Kert Lakosztály

Suite

Wintergarden Suite

1403 m²Max 5
WG

Körülbelül 85 négyzetméter (914 négyzetláb) belső tér, egy 17 négyzetméteres (183 négyzetláb) veranda.

A Wintergarden lakosztályok jellemzői:

Nagy ablakok
Hat fő részére étkező
Jacuzzi fürdőkád
Vendégfürdő
Átalakítható kanapéágy egy fő részére
Kamra nedves bárral
Üvegezett szolárium fürdőkáddal és napozóággyal
Két gardrób
Két síkképernyős televízió
Ingyenes internet/Wi-Fi szolgáltatás

Second BedroomSofa BedShowerBathWhirlpool BathSuite Benefits+14
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2

Verandás lakosztály

Suite

Veranda Suite

314–385 m²Max 2
V1V2V3V4

A 7. fedélzeten található; körülbelül 28 négyzetméter belső tér, valamint egy 6 négyzetméteres privát veranda

Minden Veranda lakosztály tartalmazza:

Teljes hosszúságú ablakot és üvegajtót a privát verandára
Kényelmes nappali részt
Queen méretű ágyat vagy két különálló ágyat
Két személyes étkezőasztalt
Bejárható gardróbot
Interaktív, lapos képernyős televíziót zenével és filmekkel
Teljesen felszerelt minibárt és hűtőszekrényt
Sminkasztalt
Tágas fürdőszobát külön káddal és zuhanyzóval

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+8
View Details
Verandás lakosztály garanciával

Verandás lakosztály garanciával

Suite

Veranda Suite Guarantee

Max 2
RB

Veranda lakosztály garancia

BathQueen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+9
View Details
Óceánra néző lakosztály 1
Óceánra néző lakosztály 2

Óceánra néző lakosztály

Suite

Ocean View Suite

295 m²Max 2
AA1

A 4. fedélzeten található; körülbelül 27 négyzetméter (295 négyzetláb) belső tér

Minden Ocean View lakosztály tartalmazza:

Egy nagy képablakot
Kényelmes nappali részt
Franciaágyat vagy két különálló ágyat
Két személyes étkezőasztalt
Bejárható gardróbszekrényt
Interaktív lapos képernyős televíziót zenével és filmekkel
Teljesen felszerelt minibárt és hűtőszekrényt
Sminkasztalt
Tágas fürdőszobát különálló káddal és zuhanyzóval

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVSafeHair Dryer+10
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor