
French Escapade: Paris to the Riviera - Southbound
Date
2026-05-22
Duration
9 nights
Departure Port
Párizs
Franciaország
Arrival Port
Aix-en-Provence
Franciaország
Rating
Classic
Theme
—

Tauck
2026
—
—
130
68
47
135 m
—
—
No

Párizs minden érkezőt úgy jutalmaz meg, mintha az első lenne — a Szajna kanyargása, a Notre-Dame gótikus díszítése, amely 2019 hamvaiból újjáéled, az Eiffel-torony, amely minden találkozáskor képes elkápráztatni, a Louvre üvegpiramisa, amely a felhőket tükrözi egy olyan palota udvarán, amely négy évszázadon át szolgálta a francia királyokat. A műemlékeken túl Párizs a városrészek városa: Montparnasse Belle Époque brasserie-i, a 2. kerület fedett átjárói, Le Marais tetőteraszai. Az áprilisi Luxemburg-kert vagy egy késő szeptemberi este a Canal Saint-Martin partján a világ egyik legkifinomultabb élményei közé tartozik.

Párizs minden érkezőt úgy jutalmaz meg, mintha az első lenne — a Szajna kanyargása, a Notre-Dame gótikus díszítése, amely 2019 hamvaiból újjáéled, az Eiffel-torony, amely minden találkozáskor képes elkápráztatni, a Louvre üvegpiramisa, amely a felhőket tükrözi egy olyan palota udvarán, amely négy évszázadon át szolgálta a francia királyokat. A műemlékeken túl Párizs a városrészek városa: Montparnasse Belle Époque brasserie-i, a 2. kerület fedett átjárói, Le Marais tetőteraszai. Az áprilisi Luxemburg-kert vagy egy késő szeptemberi este a Canal Saint-Martin partján a világ egyik legkifinomultabb élményei közé tartozik.

A fényképezés szülőhelye és Burgundia legkiválóbb szőlőültetvényeinek kapuja, Chalon-sur-Saône a Saône folyó gyöngyszeme, amely azoknak kínál jutalmat, akik a híres utcákon túl is időznek. A folyóparti kastélyban található Musée Nicéphore Niépce a közeg feltalálását mutatja be, amely örökre megváltoztatta az emberi észlelést, míg a környező Côte Chalonnaise borfalvak — Mercurey, Givry, Rully — Burgundia egyik legközvetlenebb, mégis összetett Pinot Noir-ját kínálják. Látogasson el késő nyáron vagy kora ősszel, a szüret idején, amikor a szőlőültetvények aranyba borulnak, és a helyi éttermek az új évjáratot ünneplik.
Cormatin egy apró burgundiai falu, melynek reneszánsz kastélya Franciaország legteljesebb, ma is fennmaradt XIII. Lajos kori aranyozott belső tereit rejti, egy olyan vidéken, ahol Charolais marhák legelnek, szőlőültetvények terülnek el, és középkori apátságok emelkednek. Kötelező programok közé tartozik a kastély arany- és lápiszlazuli szobáinak bejárása, a helyi mâconnais borok és bresse-i csirke kóstolása, valamint a voie verte kerékpározása a borvidéken át Cluny felé. A legkellemesebb időjárás júniusban és szeptemberben várható, míg szeptember és október a szőlőszüret ünnepi időszaka.

Mâcon, egy történelmi város Burgundiában, lenyűgöző kikötő, amely gazdag örökségéről, bájos építészetéről és pezsgő gasztronómiai életéről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a „poulet de Bresse” kóstolása, valamint a nyüzsgő Mâcon piac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a környező szőlőültetvények zöldellnek, és a helyi fesztiválok életre keltik a város kultúráját.

Lyon a Rhône és a Saône folyók találkozásánál fekszik — egy földrajzi adottság, amely Római Gallia fővárosává, a reneszánsz selyemkereskedelem fellegvárává, és a mai konszenzus szerint Franciaország vitathatatlan gasztronómiai fővárosává tette. A UNESCO által védett Vieux Lyon Európa legszebb reneszánsz építészetének legnagyobb koncentrációját őrzi, labirintusszerű traboule-jai — titkos átjárók, amelyek udvarról udvarra vezetnek — végtelen felfedezést kínálnak. Paul Bocuse öröksége tovább él a város bouchon-jainak csillagzatában, ahol a brochet quenelle és a tablier de sapeur a város magabiztos egyszerűségével kerül felszolgálásra, amely soha nem érezte szükségét, hogy bizonyítsa kulináris felsőbbrendűségét. Lyon bármely évszakban megérdemli a látogatást, különösen varázslatos a decemberi Fényfesztivál.

Vienne egy történelmi francia város a Rhône partján, Lyon déli részétől 35 kilométerre, ahol egy kivételesen megőrzött római templom és egy tizenháromezer férőhelyes ókori színház gazdag kulturális tájat alkot, amely két évezredet ölel fel. A látogatók semmiképp se hagyják ki az Augustus és Livia templomát, valamint egy gasztronómiai zarándoklatot a La Pyramide étterembe, amely újradefiniálta a modern francia konyhát. Az ideális időszak június vége és július, amikor a Jazz à Vienne fesztivál a római színházat Európa egyik legvarázslatosabb szabadtéri koncerthelyszínévé változtatja, és a Rhône-völgyi szőlőültetvények elérik ragyogó csúcspontjukat.

Avignon Palais des Papes – egy lenyűgöző középkori ambíciók által vezérelt erőd-palota, ahol hét egymást követő pápa tartott udvart hetven éven át – továbbra is uralja ezt a provence-i városképet, mészkő tömegével körülölelve a freskókkal díszített kápolnákat és hatalmas ceremoniális termeket, amelyek egykor a kereszténység sorsát formálták. Júliusban a város átalakul a híres Festival d'Avignon idejére, Európa vezető színházi találkozójára, ahol minden udvar és kolostor színpaddá válik. Év közben a gyönyörűen megőrzött történelmi központ világszínvonalú Rhône-völgyi borokat, kifinomult provence-i konyhát és a lenyűgöző látványt kínálja, ahogy a Pont Saint-Bénézet félig átnyúlik a folyón. Lyon és Marseille mindkettő kevesebb mint kilencven perc alatt elérhető TGV-vel.
Day 1

Párizs minden érkezőt úgy jutalmaz meg, mintha az első lenne — a Szajna kanyargása, a Notre-Dame gótikus díszítése, amely 2019 hamvaiból újjáéled, az Eiffel-torony, amely minden találkozáskor képes elkápráztatni, a Louvre üvegpiramisa, amely a felhőket tükrözi egy olyan palota udvarán, amely négy évszázadon át szolgálta a francia királyokat. A műemlékeken túl Párizs a városrészek városa: Montparnasse Belle Époque brasserie-i, a 2. kerület fedett átjárói, Le Marais tetőteraszai. Az áprilisi Luxemburg-kert vagy egy késő szeptemberi este a Canal Saint-Martin partján a világ egyik legkifinomultabb élményei közé tartozik.
Day 3

Párizs minden érkezőt úgy jutalmaz meg, mintha az első lenne — a Szajna kanyargása, a Notre-Dame gótikus díszítése, amely 2019 hamvaiból újjáéled, az Eiffel-torony, amely minden találkozáskor képes elkápráztatni, a Louvre üvegpiramisa, amely a felhőket tükrözi egy olyan palota udvarán, amely négy évszázadon át szolgálta a francia királyokat. A műemlékeken túl Párizs a városrészek városa: Montparnasse Belle Époque brasserie-i, a 2. kerület fedett átjárói, Le Marais tetőteraszai. Az áprilisi Luxemburg-kert vagy egy késő szeptemberi este a Canal Saint-Martin partján a világ egyik legkifinomultabb élményei közé tartozik.
Day 4

A fényképezés szülőhelye és Burgundia legkiválóbb szőlőültetvényeinek kapuja, Chalon-sur-Saône a Saône folyó gyöngyszeme, amely azoknak kínál jutalmat, akik a híres utcákon túl is időznek. A folyóparti kastélyban található Musée Nicéphore Niépce a közeg feltalálását mutatja be, amely örökre megváltoztatta az emberi észlelést, míg a környező Côte Chalonnaise borfalvak — Mercurey, Givry, Rully — Burgundia egyik legközvetlenebb, mégis összetett Pinot Noir-ját kínálják. Látogasson el késő nyáron vagy kora ősszel, a szüret idején, amikor a szőlőültetvények aranyba borulnak, és a helyi éttermek az új évjáratot ünneplik.
Day 5
Cormatin egy apró burgundiai falu, melynek reneszánsz kastélya Franciaország legteljesebb, ma is fennmaradt XIII. Lajos kori aranyozott belső tereit rejti, egy olyan vidéken, ahol Charolais marhák legelnek, szőlőültetvények terülnek el, és középkori apátságok emelkednek. Kötelező programok közé tartozik a kastély arany- és lápiszlazuli szobáinak bejárása, a helyi mâconnais borok és bresse-i csirke kóstolása, valamint a voie verte kerékpározása a borvidéken át Cluny felé. A legkellemesebb időjárás júniusban és szeptemberben várható, míg szeptember és október a szőlőszüret ünnepi időszaka.
Day 6

Mâcon, egy történelmi város Burgundiában, lenyűgöző kikötő, amely gazdag örökségéről, bájos építészetéről és pezsgő gasztronómiai életéről ismert. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a „poulet de Bresse” kóstolása, valamint a nyüzsgő Mâcon piac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a környező szőlőültetvények zöldellnek, és a helyi fesztiválok életre keltik a város kultúráját.
Day 7

Lyon a Rhône és a Saône folyók találkozásánál fekszik — egy földrajzi adottság, amely Római Gallia fővárosává, a reneszánsz selyemkereskedelem fellegvárává, és a mai konszenzus szerint Franciaország vitathatatlan gasztronómiai fővárosává tette. A UNESCO által védett Vieux Lyon Európa legszebb reneszánsz építészetének legnagyobb koncentrációját őrzi, labirintusszerű traboule-jai — titkos átjárók, amelyek udvarról udvarra vezetnek — végtelen felfedezést kínálnak. Paul Bocuse öröksége tovább él a város bouchon-jainak csillagzatában, ahol a brochet quenelle és a tablier de sapeur a város magabiztos egyszerűségével kerül felszolgálásra, amely soha nem érezte szükségét, hogy bizonyítsa kulináris felsőbbrendűségét. Lyon bármely évszakban megérdemli a látogatást, különösen varázslatos a decemberi Fényfesztivál.
Day 8

Vienne egy történelmi francia város a Rhône partján, Lyon déli részétől 35 kilométerre, ahol egy kivételesen megőrzött római templom és egy tizenháromezer férőhelyes ókori színház gazdag kulturális tájat alkot, amely két évezredet ölel fel. A látogatók semmiképp se hagyják ki az Augustus és Livia templomát, valamint egy gasztronómiai zarándoklatot a La Pyramide étterembe, amely újradefiniálta a modern francia konyhát. Az ideális időszak június vége és július, amikor a Jazz à Vienne fesztivál a római színházat Európa egyik legvarázslatosabb szabadtéri koncerthelyszínévé változtatja, és a Rhône-völgyi szőlőültetvények elérik ragyogó csúcspontjukat.
Day 9

Avignon Palais des Papes – egy lenyűgöző középkori ambíciók által vezérelt erőd-palota, ahol hét egymást követő pápa tartott udvart hetven éven át – továbbra is uralja ezt a provence-i városképet, mészkő tömegével körülölelve a freskókkal díszített kápolnákat és hatalmas ceremoniális termeket, amelyek egykor a kereszténység sorsát formálták. Júliusban a város átalakul a híres Festival d'Avignon idejére, Európa vezető színházi találkozójára, ahol minden udvar és kolostor színpaddá válik. Év közben a gyönyörűen megőrzött történelmi központ világszínvonalú Rhône-völgyi borokat, kifinomult provence-i konyhát és a lenyűgöző látványt kínálja, ahogy a Pont Saint-Bénézet félig átnyúlik a folyón. Lyon és Marseille mindkettő kevesebb mint kilencven perc alatt elérhető TGV-vel.


Category 1 | Emerald Deck
2 European twin beds
Stateroom Furnishings:
Elegantly designed cabins
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Towels, Washcloths, Bathrobes & Slippers (2 per cabin), One Sink, Outlet for Electric Shaver (220v only in bathroom), Shower Cap, Soap, lotion, shower gel, conditioner
Stateroom Amenities:
Elegantly designed cabins, 2-small windows in the cabin that do not open; in-room movies, minibar, adjustable climate control, private bathroom with shower and pampering toiletries, more information to come


Category 2 | Emerald Deck
2 European twin beds that can slide together
Stateroom Furnishings:
Elegantly designed cabins
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Bathrobes & Slippers (2 per cabin), One Sink, Outlet for Electric Shaver - 220 v only in bathroom, Shower Cap, Soap, Lotion, Shower Gel, Conditioner
Stateroom Amenities:
Elegantly designed cabins, two small windows in the cabin that do not open; in-room movies, minibar, adjustable climate control, private bathroom with shower and pampering toiletries, more information to come


Category 3 | Ruby Deck
2 European twin beds that can slide together
Stateroom Furnishings:
Elegantly designed cabins
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Bathrobes & Slippers (2 per cabin), One Sink, Outlet for Electric Shaver - 220 v only in bathroom, Shower Cap, Soap, Lotion, Shower Gel, Conditioner, Towels & Washcloths
Stateroom Amenities:
Elegantly designed cabins, cabin windows are floor to ceiling, open as sliding door, in-room movies, minibar, adjustable climate control, private bathroom with shower and pampering toiletries, more information to come


Category 4 | Diamond Deck
2 European twin beds that can slide together
Stateroom Furnishings:
Elegantly designed cabins
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Bathrobes & Slippers (2 per cabin), One Sink, Outlet for Electric Shaver - 220 v only in bathroom, Shower Cap, Soap, Lotion, Shower Gel, Conditioner, Towels & Washcloths
Stateroom Amenities:
Elegantly designed cabins, cabin windows are floor to ceiling and open as sliding door, in-room movies, minibar, adjustable climate control, private bathroom with shower and pampering toiletries, more information to come

Category 5 | Diamond Deck
2 European twin beds that can slide together; sofa bed
Stateroom Furnishings:
Elegantly designed cabins
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Bathrobes & Slippers (2 per suite), One Sink, Outlet for Electric Shaver - 220 v only in bathroom, Shower Cap, Soap, Lotion, Shower Gel, Conditioner
Stateroom Amenities:
Elegantly designed cabins, 2 French balconies, cabin windows are floor to ceiling, open as sliding door, in-room movies, minibar, adjustable climate control, private bathroom with shower and pampering toiletries, more information to come
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor