SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Uniworld Folyami Hajóutak
  4. S.S. Antoinette
  5. Lenyűgöző Rajna és Történelmi Hollandia Amszterdamból
Lenyűgöző Rajna és Történelmi Hollandia Amszterdamból
Uniworld Folyami Hajóutak

Lenyűgöző Rajna és Történelmi Hollandia Amszterdamból

Remarkable Rhine & Historic Holland from Amsterdam

Date

2026-04-25

Duration

10 nights

Departure Port

Amszterdam

Hollandia

Arrival Port

Bázeli

Svájc

Rating

Luxury

Theme

History & Culture

S.S. Antoinette 1
S.S. Antoinette 2
S.S. Antoinette 3
S.S. Antoinette 4
S.S. Antoinette 5
S.S. Antoinette 6
S.S. Antoinette 7
S.S. Antoinette 8
1 / 8

Uniworld Folyami Hajóutak

S.S. Antoinette

Super Ship

Launched

2011

Refitted

—

Tonnage

—

Passengers

152

Cabins

76

Crew

59

Length

443 m

Width

11 m

Speed

10 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Amszterdam

Netherlands
Amszterdam

Amszterdam UNESCO által védett csatornarendszere — egy tizenhetedik századi kereskedőházakból és ívelt kőhidakból álló koncentrikus hálózat — a Nyugat világának egyik legjobban megőrzött Aranykor városképe, amelyet leginkább kerékpárral vagy csatornahajóval érdemes felfedezni, hogy a város zseniális bája lassan bontakozhasson ki. A Rijksmuseum Rembrandt és Vermeer remekműveinek gyűjteménye elengedhetetlen, míg az Anne Frank Ház Európa egyik legmélyebben megindító történelmi élményét kínálja. A tavasz az ikonikus tulipánidényt hozza el; a nyár pedig megtölti a Jordaan negyed teraszait. A Schiphol repülőtér révén Amszterdam zökkenőmentes kaput nyit egész Európa felé.

Day 3

Day 3

Rotterdam

Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 4

Day 4

Arnhem

Netherlands
Arnhem

Arnhem, Gelderland tartomány kifinomult fővárosa, a Kelet-Nyugat-Németalföldön, az Alsó-Rajna partján fekszik — egy olyan város, ahol a háborús történelem, a világszínvonalú művészet a Kröller-Müller Múzeumban, valamint a De Hoge Veluwe Nemzeti Park vad szépsége találkozik. A látogatók nem hagyhatják ki a Van Gogh-gyűjteményt és a szoborkerteket, valamint a lehetőséget, hogy megkóstolják az *Arnhemse meisjes* nevű, a város jellegzetes, tizenkilencedik századi kekszét. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkiválóbb feltételeket, amikor a Sonsbeek Park erdei völgyei zöldellnek, és a folyóparti teraszok hosszú, aranyló estékre hívogatnak.

Day 5

Day 5

Köln

Germany
Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 6

Day 6

Rajna-szurdok

Germany

A Rajna-szurdok, az UNESCO Világörökség része, a Rajna folyó lenyűgöző szakasza, mely történelmi kastélyairól és festői városkáiról híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi rizling borok kóstolása és a bájos piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak, amikor a szőlőültetvények buján zöldellnek, és az időjárás is kellemessé válik.

Day 7

Day 7

Majna

Germany
Majna

Mainz az a hely, ahol a modern világot nyomtatott formában teremtették meg: Johannes Gutenberg mozgatható betűs nyomtatásának találmánya körülbelül 1440-ben ezt az ókori Rajna-parti várost az információs kor szülőhelyévé változtatta, mely örökséget a rendkívüli Gutenberg Múzeum őriz, ahol az egyik fennmaradt eredeti Biblia is látható. A római stílusú Szent Márton-székesegyház, amelyet több mint ezer év alatt, 975-től építettek, egy bájos óvárost foglal keretbe, amely tele van borospincékkel és piacterekkel, ahol a Rajna-vidéki rizlingek bőségesen folynak. Látogasson el ide tavasztól őszig, amikor a híres mainzi Borpiac a Rajna partján kerül megrendezésre. Egy napos hajókirándulásra alkalmas kikötő, amely meglepő kulturális mélységgel bír.

Day 8

Day 8

Speyer

Germany
Speyer

Speyer, Németország egyik legrégebbi városa, a Rajna síkságából emelkedik ki, látképét pedig a lenyűgöző román stílusú Császári Székesegyház uralja — amely az UNESCO Világörökség része és nyolc Szent Római Császár nyughelye. A mellette fekvő zsidó negyed, szintén az UNESCO listáján szerepel, egy rendkívül ritka középkori zsinagógát és mikvét őriz. A Technik Museum Európa egyik legnevesebb történelmi repülőgép-gyűjteményének ad otthont, beleértve egy teljes méretű Űrrepülőgép másolatot is. A környező Pfalzi borvidék kiváló Riesling és Pinot Noir borokat termel. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkellemesebb időjárást ennek a csendesen figyelemre méltó városnak a felfedezéséhez.

Day 9

Day 9

Strasbourg

France
Strasbourg

Strasbourg Európa egyik nagyszerű határvárosa, francia-német lelkét az UNESCO által védett Grande Île minden favázas homlokzatába és a magasba törő rózsaszín homokkőből épült katedrális minden tornyába vésték, amely több mint két évszázadon át a világ legmagasabb épülete volt. Az Európai Parlament székhelyeként és az Emberi Jogok Európai Bíróságának otthonaként ez a kifinomult alsace-i főváros kiváló Riesling borokat és choucroute garnie-t egyaránt büszkén kínál kontinentális stílusban. A város egész évben elbűvölő, bár decemberben a legendás karácsonyi vásár — Európa egyik legrégebbi — középkori tereit varázslatos téli látvánnyá alakítja.

Day 10

Day 10

Bázeli

Switzerland
Bázeli

Bázelt, ahol Svájc, Franciaország és Németország találkozik a Rajna északi kanyarulatánál, a világ legkiválóbb művészeti intézményeinek egyedülálló gyűjteménye otthont ad, amely bármely hasonló méretű várossal versenyezhet — maga a Kunstmuseum, a világ legrégebbi közgyűjteménye, napokat igényelne a felfedezéshez, és az évente júniusban megrendezett Art Basel a kortárs művészet minden jelentős alakját vonzza ebbe a kompakt, elegáns városba. Maga a Rajna a város nagyszerű társadalmi ütőere: nyáron a helyiek vízálló zsákokkal ugranak a folyóba, és sodródnak lefelé, egy olyan hagyomány, amely éppoly bájos, mint bármely múzeum. A tavasztól őszig tartó időszak ideális a szabadtéri felfedezésekhez; Párizs mindössze három óra TGV-vel, Strasbourg pedig alig húsz perc vonattal.

Day 1

Amszterdam

Netherlands
Amszterdam

Amszterdam UNESCO által védett csatornarendszere — egy tizenhetedik századi kereskedőházakból és ívelt kőhidakból álló koncentrikus hálózat — a Nyugat világának egyik legjobban megőrzött Aranykor városképe, amelyet leginkább kerékpárral vagy csatornahajóval érdemes felfedezni, hogy a város zseniális bája lassan bontakozhasson ki. A Rijksmuseum Rembrandt és Vermeer remekműveinek gyűjteménye elengedhetetlen, míg az Anne Frank Ház Európa egyik legmélyebben megindító történelmi élményét kínálja. A tavasz az ikonikus tulipánidényt hozza el; a nyár pedig megtölti a Jordaan negyed teraszait. A Schiphol repülőtér révén Amszterdam zökkenőmentes kaput nyit egész Európa felé.

Day 3

Rotterdam

Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 4

Arnhem

Netherlands
Arnhem

Arnhem, Gelderland tartomány kifinomult fővárosa, a Kelet-Nyugat-Németalföldön, az Alsó-Rajna partján fekszik — egy olyan város, ahol a háborús történelem, a világszínvonalú művészet a Kröller-Müller Múzeumban, valamint a De Hoge Veluwe Nemzeti Park vad szépsége találkozik. A látogatók nem hagyhatják ki a Van Gogh-gyűjteményt és a szoborkerteket, valamint a lehetőséget, hogy megkóstolják az *Arnhemse meisjes* nevű, a város jellegzetes, tizenkilencedik századi kekszét. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkiválóbb feltételeket, amikor a Sonsbeek Park erdei völgyei zöldellnek, és a folyóparti teraszok hosszú, aranyló estékre hívogatnak.

Day 5

Köln

Germany
Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 6

Rajna-szurdok

Germany

A Rajna-szurdok, az UNESCO Világörökség része, a Rajna folyó lenyűgöző szakasza, mely történelmi kastélyairól és festői városkáiról híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi rizling borok kóstolása és a bájos piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak, amikor a szőlőültetvények buján zöldellnek, és az időjárás is kellemessé válik.

Day 7

Majna

Germany
Majna

Mainz az a hely, ahol a modern világot nyomtatott formában teremtették meg: Johannes Gutenberg mozgatható betűs nyomtatásának találmánya körülbelül 1440-ben ezt az ókori Rajna-parti várost az információs kor szülőhelyévé változtatta, mely örökséget a rendkívüli Gutenberg Múzeum őriz, ahol az egyik fennmaradt eredeti Biblia is látható. A római stílusú Szent Márton-székesegyház, amelyet több mint ezer év alatt, 975-től építettek, egy bájos óvárost foglal keretbe, amely tele van borospincékkel és piacterekkel, ahol a Rajna-vidéki rizlingek bőségesen folynak. Látogasson el ide tavasztól őszig, amikor a híres mainzi Borpiac a Rajna partján kerül megrendezésre. Egy napos hajókirándulásra alkalmas kikötő, amely meglepő kulturális mélységgel bír.

Day 8

Speyer

Germany
Speyer

Speyer, Németország egyik legrégebbi városa, a Rajna síkságából emelkedik ki, látképét pedig a lenyűgöző román stílusú Császári Székesegyház uralja — amely az UNESCO Világörökség része és nyolc Szent Római Császár nyughelye. A mellette fekvő zsidó negyed, szintén az UNESCO listáján szerepel, egy rendkívül ritka középkori zsinagógát és mikvét őriz. A Technik Museum Európa egyik legnevesebb történelmi repülőgép-gyűjteményének ad otthont, beleértve egy teljes méretű Űrrepülőgép másolatot is. A környező Pfalzi borvidék kiváló Riesling és Pinot Noir borokat termel. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkellemesebb időjárást ennek a csendesen figyelemre méltó városnak a felfedezéséhez.

Day 9

Strasbourg

France
Strasbourg

Strasbourg Európa egyik nagyszerű határvárosa, francia-német lelkét az UNESCO által védett Grande Île minden favázas homlokzatába és a magasba törő rózsaszín homokkőből épült katedrális minden tornyába vésték, amely több mint két évszázadon át a világ legmagasabb épülete volt. Az Európai Parlament székhelyeként és az Emberi Jogok Európai Bíróságának otthonaként ez a kifinomult alsace-i főváros kiváló Riesling borokat és choucroute garnie-t egyaránt büszkén kínál kontinentális stílusban. A város egész évben elbűvölő, bár decemberben a legendás karácsonyi vásár — Európa egyik legrégebbi — középkori tereit varázslatos téli látvánnyá alakítja.

Day 10

Bázeli

Switzerland
Bázeli

Bázelt, ahol Svájc, Franciaország és Németország találkozik a Rajna északi kanyarulatánál, a világ legkiválóbb művészeti intézményeinek egyedülálló gyűjteménye otthont ad, amely bármely hasonló méretű várossal versenyezhet — maga a Kunstmuseum, a világ legrégebbi közgyűjteménye, napokat igényelne a felfedezéshez, és az évente júniusban megrendezett Art Basel a kortárs művészet minden jelentős alakját vonzza ebbe a kompakt, elegáns városba. Maga a Rajna a város nagyszerű társadalmi ütőere: nyáron a helyiek vízálló zsákokkal ugranak a folyóba, és sodródnak lefelé, egy olyan hagyomány, amely éppoly bájos, mint bármely múzeum. A tavasztól őszig tartó időszak ideális a szabadtéri felfedezésekhez; Párizs mindössze három óra TGV-vel, Strasbourg pedig alig húsz perc vonattal.

Cabin Categories

Fenséges Lakosztály 1
Fenséges Lakosztály 2
Fenséges Lakosztály 9

Fenséges Lakosztály

Suite

Grand Suite

391 m²Max 2
GS

Luxus folyóra néző királyi lakosztály (36,3 nm) nyitott erkélyével és tágas nappalijával
Kézzel készített Savoir of England ágyak, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyéni klímavezérlés, lapos képernyős TV infotainment központtal
Márvány fürdőszoba L’Occitane en Provence és Hermès fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, különleges törölközőmelegítők, háttérvilágított nagyító tükör, fűtött tükrök, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok, külön esőzuhany és kád, valamint elkülönített WC és bidé
További kényelmi szolgáltatások: lakosztályi komornyik szolgáltatás; csomagolás és kipakolás segítése; reggeli a szobában; napi gyümölcs- és süteményválogatás, valamint elegáns esti falatok; iPod dokkoló; Nespresso kávéfőző és finom teák; teljesen felszerelt minibár; érkezéskor egy üveg bor; cipőpucolás; ingyenes mosatási szolgáltatás; valamint különleges vacsora a L'Orangerie Sky Lounge-ban.

DoubleShowerToiletries ProvidedSuite BenefitsButler ServiceTV+11
View Details
Királyi Lakosztály 1
Királyi Lakosztály 2
Királyi Lakosztály 17

Királyi Lakosztály

Suite

Royal Suite

294 m²Max 2
RS

Luxus folyóra néző királyi lakosztály (36,3 m²) nyitott erkélyével és tágas nappalijával.

Kézzel készített, angol Savoir ágyak, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyedi klímavezérlés, lapos képernyős TV infotainment központtal.

Márvány fürdőszoba L’Occitane en Provence és Hermès fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, különleges törölközőmelegítők, háttérvilágítású nagyító tükör, fűtött tükrök, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok, külön esőzuhany és kád, valamint elkülönített WC és bidé.

További kényelmi szolgáltatások: lakosztályon belüli komornyik szolgálat; csomagolás és kipakolás segítése; reggeli a szobában; napi gyümölcs- és süteménykínálat, valamint elegáns esti harapnivaló; iPod dokkoló; Nespresso kávéfőző és finom teák; teljesen felszerelt minibár; érkezéskor egy üveg bor; cipőtisztítás; ingyenes mosatási szolgáltatás; valamint különleges vacsora a L'Orangerie Sky Lounge-ban.

DoubleShowerToiletries ProvidedSuite BenefitsButler ServiceTV+11
View Details
Lakosztály 1
Lakosztály 2
Lakosztály 25

Lakosztály

Suite

Suite

391 m²Max 2
S

Luxus folyóra néző lakosztály (27,3 m²) nyitott erkélyével
Kézzel készített Savoir of England ágyak, beépített szekrények, hajszárító, széf, egyéni klímavezérlés, közvetlen tárcsás telefon, lapos képernyős TV infotainment központtal
Márvány fürdőszoba L’Occitane en Provence és Hermès fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, különleges törölközőmelegítők, háttérvilágítású nagyító tükör, fűtött tükrök, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok
További kényelmi szolgáltatások, többek között: lakosztályi komornyik szolgáltatás; csomagolás és kipakolás segítése; szobai reggeli; napi gyümölcs- és sütemény tál, valamint elegáns esti harapnivaló; iPod dokkoló; Nespresso kávéfőző és finom teák; teljesen felszerelt minibár; érkezéskor egy üveg bor; cipőpucolás; ingyenes mosatási szolgáltatás; valamint különleges vacsora a L'Orangerie Sky Lounge-ban.

DoubleShowerToiletries ProvidedSuite BenefitsButler ServiceTV+11
US$10,749 /person+ US$0 taxes & fees
View Details
Erkélyes kabin

Erkélyes kabin

Balcony

Balcony Cabin

123

Luxus kivitelű, folyóra néző kabin francia erkéllyel.
Kézzel készített, angol Savoir ágy, beépített szekrény, hajszárító, széf, egyéni termosztát, lapos képernyős TV infotainment központtal és műholdas adással, valamint palackozott víz.
Márvány fürdőszoba L’Occitane en Provence fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, törölközőmelegítővel, waffle fürdőköpenyekkel és papucsokkal.

View Details
Luxus erkélyes kabin 1
Luxus erkélyes kabin 2
Luxus erkélyes kabin 6

Luxus erkélyes kabin

Balcony

Deluxe Balcony

196 m²Max 2
DB

Luxus folyóra néző kabin (18,2 m²) nyitott erkélykel
Kézzel készített Savoir ágyak Angliából, beépített szekrény, hajszárító, széf, lapos képernyős TV infotainment központtal és műholdas adásokkal, egyéni termosztát és palackozott víz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, törölközőmelegítő, waffle fürdőköpenyek és papucsok

DoubleShowerToiletries ProvidedTVSafeHair Dryer+5
View Details
Franciaerkély 1
Franciaerkély 2
Franciaerkély 4

Franciaerkély

Balcony

French Balcony

196 m²Max 2
FB

Luxus folyóra néző kabin (18,2 m²) francia erkéllyel
Kézzel készített Savoir ágyak Angliából, beépített szekrény, hajszárító, széf, egyéni termosztát, síkképernyős TV infotainment központtal és műholdas adásokkal, valamint palackozott víz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, törölközőmelegítő, waffle fürdőköpenyek és papucsok.

DoubleShowerToiletries ProvidedTVSafeHair Dryer+6
View Details
Klasszikus 1
Klasszikus 2
Klasszikus 4

Klasszikus

Outside

Classic

163 m²Max 2
C

Luxus folyóra néző kabin (15 négyzetméter)
Angliában kézzel készített Savoir ágyak, beépített szekrény, hajszárító, széf, egyéni termosztát, lapos képernyős TV infotainment központtal és műholdas szolgáltatással, valamint palackozott víz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, törölközőmelegítő, waffle fürdőköpenyek és papucsok.

DoubleShowerToiletries ProvidedTVSafeHair Dryer+6
US$6,399 /person+ US$0 taxes & fees
View Details
Kültéri kabin

Kültéri kabin

Outside

Outside Cabin

45

Luxus folyóra néző kabin (15 négyzetméter).

Kézzel készített Savoir of England ágy, beépített szekrény, hajszárító, széf, egyéni termosztát, síkképernyős TV infotainment központtal és műholdas adásokkal, valamint palackozott víz.

Márvány fürdőszoba L’Occitane en Provence fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, törölközőmelegítővel, waffle fürdőköpenyekkel és papucsokkal.

View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor