
Vineyards & Palaces - Nuremberg to Vienna
Date
2026-08-23
Duration
7 nights
Departure Port
Nürnberg
Németország
Arrival Port
Bécs
Ausztria
Rating
Luxury
Theme
History & Culture

Uniworld Folyami Hajóutak
Super Ship
2026
—
—
—
—
—
442 m
11.5 m
10 knots
No

Nürnberg két szinten ragadja meg a képzeletet: egyszerre a csillogó középkori városként, ahol a Szent Római Birodalom császárai tartottak udvart, Albrecht Dürer született, és ahol az első zsebóra készült, valamint a 20. század legsötétebb fejezetének helyszíneként, ahol a náci gyűlések és az azt követő háborús bűnös pereket Európa történelmében és lelkiismeretében maradandó nyomot hagytak. A Kaiserburg vár, amely a tökéletesen megőrzött óváros fölött trónol a domb tetején, lélegzetelállító panorámát kínál egy olyan városképre, amely a háborús bombázások ellenére is Németország egyik legszebbje maradt. A korábbi náci gyűlés helyszínén álló Dokumentációs Központ nélkülözhetetlen, elgondolkodtató történelmi tanulság; a Hauptmarkt téren 1628 óta megrendezett karácsonyi vásár pedig Európa legkiválóbbjai közé tartozik. Látogasson el ide május és október között, vagy decemberben.

Regensburg, Bajorország középkori remekműve a Duna partján, Közép-Európa egyik legépebben megőrzött óvárosa — római eredete a Porta Praetoria kőkapujánál még ma is látható, középkori virágzását pedig Szent Péter székesegyházának magasba törő ikertornyai és a tizenkettedik századi Kőhíd ünneplik. Az UNESCO Világörökségi státusza egy patricius tornyokkal tarkított városképet ismer el, miközben a híres Historische Wurstküchl, Németország legrégebbi folyamatosan működő kolbászkonyhája, már az 1140-es évek óta kínál nyárson sült bratwurstot. A környező dombok kiváló bajor fehérborokat teremnek. Májustól szeptemberig a folyópart a legélettelibb, legbarátságosabb hangulatot kínálja.

Straubing a Duna legelbűvölőbb bajor vásárvárosa, ahol egy gótikus várostorony uralja Bajorország egyik leghosszabb piacterét, a római díszítő páncélzatok pedig a Gäubodenmuseum kiállítását gazdagítják, miközben az Asam testvérek rokokó templombelsője elbűvölő szépséget tár elénk. Látogasson el augusztusban az Uniworld révén Bajorország második legnagyobb népünnepélyére — ugyanaz a sör és kolbász, mint az Oktoberfesten, ám a tömegek töredékével.

Vilshofen an der Donau egy bájos bajor folyóparti város, ahol három patak találkozik a Dunával. Középkori vásárjoga és gótikus Stadtturm tornya nyolc évszázadnyi folyami kereskedelem virágzásáról mesél, ám legvidámabb hírnevét a zajos Vilshofen Volksfestnek köszönheti, amely Bajorország második legnagyobb népünnepélye az Oktoberfest után, és minden júniusban kerül megrendezésre. A pasztellszínekben pompázó barokk városházak és árkádos udvarok a kompakt óvárosban idilli sétát kínálnak a Duna partján, míg a környező mezőgazdasági területek és az Alsó-Bajorország hullámzó dombjai békés, falusias kerékpáros útvonalakat rejtenek. A nyár a fesztiválszezon időszaka; a tavasz és az ősz pedig a Dunavölgy legaranyabb és legnyugodtabb arcát tárja elénk.

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.

Grein, a Duna partján fekvő festői kikötő Felső-Ausztriában, lenyűgöző építészetéről és a 13. századig visszanyúló gazdag történelméről ismert. Kötelező élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a Greiner Knödel kóstolása, valamint a közeli nevezetességek, mint Dürnstein és Linz felfedezése. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz, amikor a táj virágba borul, és a helyi ünnepségek pezsgő forgataga várja az utazókat.

A Spitz kikötője, egy bájos falu a Duna partján, gazdag történelmével és lenyűgöző építészeti szépségével hódít. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Wachaui sárgabarackos gombóc megkóstolása, valamint a közeli Dürnsteini vár felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a sárgabarackfák virágba borulnak, festői tájat varázsolva.

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.
Day 1

Nürnberg két szinten ragadja meg a képzeletet: egyszerre a csillogó középkori városként, ahol a Szent Római Birodalom császárai tartottak udvart, Albrecht Dürer született, és ahol az első zsebóra készült, valamint a 20. század legsötétebb fejezetének helyszíneként, ahol a náci gyűlések és az azt követő háborús bűnös pereket Európa történelmében és lelkiismeretében maradandó nyomot hagytak. A Kaiserburg vár, amely a tökéletesen megőrzött óváros fölött trónol a domb tetején, lélegzetelállító panorámát kínál egy olyan városképre, amely a háborús bombázások ellenére is Németország egyik legszebbje maradt. A korábbi náci gyűlés helyszínén álló Dokumentációs Központ nélkülözhetetlen, elgondolkodtató történelmi tanulság; a Hauptmarkt téren 1628 óta megrendezett karácsonyi vásár pedig Európa legkiválóbbjai közé tartozik. Látogasson el ide május és október között, vagy decemberben.
Day 3

Regensburg, Bajorország középkori remekműve a Duna partján, Közép-Európa egyik legépebben megőrzött óvárosa — római eredete a Porta Praetoria kőkapujánál még ma is látható, középkori virágzását pedig Szent Péter székesegyházának magasba törő ikertornyai és a tizenkettedik századi Kőhíd ünneplik. Az UNESCO Világörökségi státusza egy patricius tornyokkal tarkított városképet ismer el, miközben a híres Historische Wurstküchl, Németország legrégebbi folyamatosan működő kolbászkonyhája, már az 1140-es évek óta kínál nyárson sült bratwurstot. A környező dombok kiváló bajor fehérborokat teremnek. Májustól szeptemberig a folyópart a legélettelibb, legbarátságosabb hangulatot kínálja.
Day 4

Straubing a Duna legelbűvölőbb bajor vásárvárosa, ahol egy gótikus várostorony uralja Bajorország egyik leghosszabb piacterét, a római díszítő páncélzatok pedig a Gäubodenmuseum kiállítását gazdagítják, miközben az Asam testvérek rokokó templombelsője elbűvölő szépséget tár elénk. Látogasson el augusztusban az Uniworld révén Bajorország második legnagyobb népünnepélyére — ugyanaz a sör és kolbász, mint az Oktoberfesten, ám a tömegek töredékével.

Vilshofen an der Donau egy bájos bajor folyóparti város, ahol három patak találkozik a Dunával. Középkori vásárjoga és gótikus Stadtturm tornya nyolc évszázadnyi folyami kereskedelem virágzásáról mesél, ám legvidámabb hírnevét a zajos Vilshofen Volksfestnek köszönheti, amely Bajorország második legnagyobb népünnepélye az Oktoberfest után, és minden júniusban kerül megrendezésre. A pasztellszínekben pompázó barokk városházak és árkádos udvarok a kompakt óvárosban idilli sétát kínálnak a Duna partján, míg a környező mezőgazdasági területek és az Alsó-Bajorország hullámzó dombjai békés, falusias kerékpáros útvonalakat rejtenek. A nyár a fesztiválszezon időszaka; a tavasz és az ősz pedig a Dunavölgy legaranyabb és legnyugodtabb arcát tárja elénk.
Day 5

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.
Day 6

Grein, a Duna partján fekvő festői kikötő Felső-Ausztriában, lenyűgöző építészetéről és a 13. századig visszanyúló gazdag történelméről ismert. Kötelező élmények közé tartozik a helyi specialitások, például a Greiner Knödel kóstolása, valamint a közeli nevezetességek, mint Dürnstein és Linz felfedezése. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz, amikor a táj virágba borul, és a helyi ünnepségek pezsgő forgataga várja az utazókat.

A Spitz kikötője, egy bájos falu a Duna partján, gazdag történelmével és lenyűgöző építészeti szépségével hódít. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Wachaui sárgabarackos gombóc megkóstolása, valamint a közeli Dürnsteini vár felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a sárgabarackfák virágba borulnak, festői tájat varázsolva.
Day 7

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.



Grand Suite
Nagyszalon



Suite
Lakosztály



Deluxe French Balcony
Luxus francia erkély



French Balcony
Francia erkély



Classic
Klasszikus
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor