SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Uniworld Folyami Hajóutak
  4. S.S. Maria Theresa
  5. Grand Alpine és a varázslatos Duna
Grand Alpine és a varázslatos Duna
Uniworld Folyami Hajóutak

Grand Alpine és a varázslatos Duna

Grand Alpine & the Enchanting Danube

Date

2026-05-31

Duration

14 nights

Departure Port

Passau

Németország

Arrival Port

Velence

Olaszország

Rating

Luxury

Theme

History & Culture

S.S. Maria Theresa 1
S.S. Maria Theresa 2
S.S. Maria Theresa 3
S.S. Maria Theresa 4
S.S. Maria Theresa 5
S.S. Maria Theresa 6
S.S. Maria Theresa 7
S.S. Maria Theresa 8
1 / 8

Uniworld Folyami Hajóutak

S.S. Maria Theresa

Launched

2015

Refitted

—

Tonnage

—

Passengers

150

Cabins

75

Crew

58

Length

443 m

Width

11.4 m

Speed

10 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Passau

Germany
Passau

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.

Day 3

Day 3

Linz

Austria
Linz

Ausztria harmadik legnagyobb városa az egyik legmeggyőzőbb európai városi átalakulást hajtotta végre — ipari központból kulturális erőművé vált, mely utat 2009-ben az Európa Kulturális Fővárosa címmel ismerték el. Az Ars Electronica Center, a digitális művészet és technológia múzeuma, amely minden este LED-fényekkel ragyog a Duna fölött, Linz előremutató identitásának megtestesítője. Ugyanakkor a város római gyökerei, barokk Hauptplatz tere (Ausztria egyik legszebb főtere), valamint a Wachau-völgy közelsége szilárdan a történelemhez köti. A felső-ausztriai konyha — különösen a Linzer Torte, a világ legrégebbi dokumentált süteményreceptje — páratlan élményt nyújt. Linz a legkellemesebb májustól szeptemberig.

Day 4

Day 4

Dürnstein

Austria
Dürnstein

Dürnstein a Wachau ékköve — ez az UNESCO által védett Duna-szakasz, ahol középkori falvak, barokk tornyok és meredek, teraszos szőlőültetvények alkotják Közép-Európa legfestőibb folyóparti táját. Az augusztiniánus kolostor kék-fehér tornya és a drámai várromok, ahol 1192-ben Richard Oroszlánszívűt fogva tartották, romantikus tökéletességű látképet rajzolnak. A környező szőlőültetvények Ausztria legkiválóbb Grüner Veltlinerei és Rieslingjei közül termelnek néhányat; a kóstolótermek közvetlenül a folyóparti sétányra nyílnak. Májustól októberig a legideálisabbak a látogatási feltételek, különösen az őszibarack szüreti szezonja szeptemberben, amely felejthetetlen élményt kínál.

Day 5

Day 5

Bécs

Austria
Bécs

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Day 6

Day 6

Pozsony

Slovakia
Pozsony

Pozsony, az egyetlen nemzeti főváros, amely két szuverén állammal határos, hatvan kilométerre fekszik Bécstől a Duna mentén — elég közel ahhoz, hogy egy napos kirándulást tegyünk az osztrák fővárosba, ugyanakkor teljesen egyedi karakterrel bír: pasztellszínekben pompázó középkori óváros, rejtett udvarokkal, játékos bronzszobrokkal és dombtetői várkilátással, ahol a borbárok kiváló szlovák rizlinget kínálnak olyan árakon, amelyek Bécsben luxusnak számítanának. A város 1989 óta zajló drámai megújulása egy dinamikus, fiatalos kultúrát hozott létre, amely valódi melegséggel tölti meg az óváros éttermeit és koncerttermeit. Párosítsa Bécs vagy Budapest városával a klasszikus dunai trilógiáért; mindhárom város két órán belül elérhető egymástól.

Day 7

Day 7

Budapest

Hungary
Budapest

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.

Day 9

Day 9

Innsbruck

Innsbruck

Innsbruck a Habsburgok alpesi fővárosa, ahol egy középkori óváros aranytetős császári palotával fekszik a drámai Nordkette-hegység alatt, amely a városközpontból Zaha Hadid által tervezett siklóval húsz perc alatt elérhető. Kötelező élmények közé tartozik a Hungerburgbahn siklóval való utazás a Seegrube kilátóponthoz, a Tiroler Gröstl megkóstolása egy hagyományos Gasthausban, hegyi panorámával, valamint a Swarovski Kristályvilág föld alatti művészeti termeinek felfedezése. A tél síelést és varázslatos karácsonyi vásárokat kínál, míg a nyár a túrázás és a meleg időjárás felfedezésének lehetőségét nyújtja – így Innsbruck egész évben vonzó úti cél az Alpok találkozásánál.

Day 10

Day 10

Zürich

Zürich

Zürich kikötője dinamikus kapu Svájc gazdag történelméhez és lenyűgöző tájaihoz, így különleges úti célt kínál a luxusutazók számára. Ne hagyja ki a helyi specialitás, a Zürcher Geschnetzeltes kóstolását, és fedezze fel a bájos Óvárost. A legjobb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválokkal és eseményekkel a tópart mentén.

Day 11

Day 11

Comói-tó

Comói-tó

A Como-tó, Olaszország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Uniworld River Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy átéljük a réteges építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok felfedezése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási idő májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 12

Day 12

Verona

Verona

Verona egy romantikus észak-olasz város, melynek szíve a lenyűgöző, első századi Aréna, ahol minden nyáron világszínvonalú szabadtéri operaelőadások zajlanak, két évezrednyi építészeti pompában. Kötelező élmények közé tartozik az Aréna operaelőadásainak megtekintése, az Amarone rizottó megkóstolása, valamint a Valpolicella borvidék birtokainak felfedezése. Az ideális időszak áprilistól októberig tart, az opera szezonja pedig június közepétől szeptember elejéig kínálja a kulturális csúcspontot.

Day 13

Day 13

Bledi-tó

A szlovéniai Bledi-tó egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Uniworld River Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ sétálása, hogy megérezzük a rétegzett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felfedezése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az optimális látogatási idő májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 14

Day 14

Velence

Velence

Velence, ez a történelmi kikötőváros, páratlan csatornáival és gazdag kulturális örökségével varázsol el. Kihagyhatatlan élmény a híres San Marco-bazilika meglátogatása, valamint a helyi ínyencségek, például a tintahalas rizottó kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes, pezsgő tavasz, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 1

Passau

Germany
Passau

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.

Day 3

Linz

Austria
Linz

Ausztria harmadik legnagyobb városa az egyik legmeggyőzőbb európai városi átalakulást hajtotta végre — ipari központból kulturális erőművé vált, mely utat 2009-ben az Európa Kulturális Fővárosa címmel ismerték el. Az Ars Electronica Center, a digitális művészet és technológia múzeuma, amely minden este LED-fényekkel ragyog a Duna fölött, Linz előremutató identitásának megtestesítője. Ugyanakkor a város római gyökerei, barokk Hauptplatz tere (Ausztria egyik legszebb főtere), valamint a Wachau-völgy közelsége szilárdan a történelemhez köti. A felső-ausztriai konyha — különösen a Linzer Torte, a világ legrégebbi dokumentált süteményreceptje — páratlan élményt nyújt. Linz a legkellemesebb májustól szeptemberig.

Day 4

Dürnstein

Austria
Dürnstein

Dürnstein a Wachau ékköve — ez az UNESCO által védett Duna-szakasz, ahol középkori falvak, barokk tornyok és meredek, teraszos szőlőültetvények alkotják Közép-Európa legfestőibb folyóparti táját. Az augusztiniánus kolostor kék-fehér tornya és a drámai várromok, ahol 1192-ben Richard Oroszlánszívűt fogva tartották, romantikus tökéletességű látképet rajzolnak. A környező szőlőültetvények Ausztria legkiválóbb Grüner Veltlinerei és Rieslingjei közül termelnek néhányat; a kóstolótermek közvetlenül a folyóparti sétányra nyílnak. Májustól októberig a legideálisabbak a látogatási feltételek, különösen az őszibarack szüreti szezonja szeptemberben, amely felejthetetlen élményt kínál.

Day 5

Bécs

Austria
Bécs

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Day 6

Pozsony

Slovakia
Pozsony

Pozsony, az egyetlen nemzeti főváros, amely két szuverén állammal határos, hatvan kilométerre fekszik Bécstől a Duna mentén — elég közel ahhoz, hogy egy napos kirándulást tegyünk az osztrák fővárosba, ugyanakkor teljesen egyedi karakterrel bír: pasztellszínekben pompázó középkori óváros, rejtett udvarokkal, játékos bronzszobrokkal és dombtetői várkilátással, ahol a borbárok kiváló szlovák rizlinget kínálnak olyan árakon, amelyek Bécsben luxusnak számítanának. A város 1989 óta zajló drámai megújulása egy dinamikus, fiatalos kultúrát hozott létre, amely valódi melegséggel tölti meg az óváros éttermeit és koncerttermeit. Párosítsa Bécs vagy Budapest városával a klasszikus dunai trilógiáért; mindhárom város két órán belül elérhető egymástól.

Day 7

Budapest

Hungary
Budapest

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.

Day 9

Innsbruck

Innsbruck

Innsbruck a Habsburgok alpesi fővárosa, ahol egy középkori óváros aranytetős császári palotával fekszik a drámai Nordkette-hegység alatt, amely a városközpontból Zaha Hadid által tervezett siklóval húsz perc alatt elérhető. Kötelező élmények közé tartozik a Hungerburgbahn siklóval való utazás a Seegrube kilátóponthoz, a Tiroler Gröstl megkóstolása egy hagyományos Gasthausban, hegyi panorámával, valamint a Swarovski Kristályvilág föld alatti művészeti termeinek felfedezése. A tél síelést és varázslatos karácsonyi vásárokat kínál, míg a nyár a túrázás és a meleg időjárás felfedezésének lehetőségét nyújtja – így Innsbruck egész évben vonzó úti cél az Alpok találkozásánál.

Day 10

Zürich

Zürich

Zürich kikötője dinamikus kapu Svájc gazdag történelméhez és lenyűgöző tájaihoz, így különleges úti célt kínál a luxusutazók számára. Ne hagyja ki a helyi specialitás, a Zürcher Geschnetzeltes kóstolását, és fedezze fel a bájos Óvárost. A legjobb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválokkal és eseményekkel a tópart mentén.

Day 11

Comói-tó

Comói-tó

A Como-tó, Olaszország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Uniworld River Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy átéljük a réteges építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok felfedezése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási idő májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 12

Verona

Verona

Verona egy romantikus észak-olasz város, melynek szíve a lenyűgöző, első századi Aréna, ahol minden nyáron világszínvonalú szabadtéri operaelőadások zajlanak, két évezrednyi építészeti pompában. Kötelező élmények közé tartozik az Aréna operaelőadásainak megtekintése, az Amarone rizottó megkóstolása, valamint a Valpolicella borvidék birtokainak felfedezése. Az ideális időszak áprilistól októberig tart, az opera szezonja pedig június közepétől szeptember elejéig kínálja a kulturális csúcspontot.

Day 13

Bledi-tó

A szlovéniai Bledi-tó egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Uniworld River Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ sétálása, hogy megérezzük a rétegzett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felfedezése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az optimális látogatási idő májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 14

Velence

Velence

Velence, ez a történelmi kikötőváros, páratlan csatornáival és gazdag kulturális örökségével varázsol el. Kihagyhatatlan élmény a híres San Marco-bazilika meglátogatása, valamint a helyi ínyencségek, például a tintahalas rizottó kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes, pezsgő tavasz, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Cabin Categories

Fenséges Lakosztály 1
Fenséges Lakosztály 2
Fenséges Lakosztály 5

Fenséges Lakosztály

Suite

Grand Suite

410 m²Max 2
GS

Pazarul berendezett, folyóra néző kabin (38 m²) francia erkéllyel
Kézzel készített angol Savoir ágyak, beépített szekrény, hajszárító, széf, egyéni termosztát, lapos képernyős TV infotainment központtal és műholdas adásokkal, valamint palackozott víz
A Grand Lakosztály további előnyöket kínál, többek között külön tágas nappalit, fürdőszobát külön esőzuhannyal és káddal, valamint elkülönített toalett- és bidé területet.

DoubleShowerBathToiletries ProvidedTVSafe+12
View Details
Lakosztály 1
Lakosztály 2
Lakosztály 21

Lakosztály

Suite

Suite

410 m²Max 2
S

Pazarosan berendezett, folyóra néző kabin (28,3 négyzetméter) nyitott erkélyével
Kézzel készített, angol Savoir ágyak, beépített szekrény, hajszárító, széf, egyéni termosztát, lapos képernyős TV infotainment központtal és műholdas adásokkal, valamint palackozott víz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, törölközőmelegítő, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok

DoubleShowerBathToiletries ProvidedTVSafe+12
View Details
Luxus erkélyes kabin 1
Luxus erkélyes kabin 2
Luxus erkélyes kabin 3

Luxus erkélyes kabin

Balcony

Deluxe Balcony

194 m²Max 2
DB

Pazarosan berendezett, folyóra néző kabin (18 m²) nyitott erkélyével
Kézzel készített, angol Savoir ágyak, beépített szekrény, hajszárító, széf, egyéni termosztát, lapos képernyős TV infotainment központtal és műholdas adásokkal, valamint palackozott víz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, törölközőmelegítő, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok.

DoubleShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details
Franciaerkély 1
Franciaerkély 2
Franciaerkély 3

Franciaerkély

Balcony

French Balcony

194 m²Max 2
FB

Pazarul berendezett, folyóra néző kabin (18 négyzetméter) francia erkéllyel
Kézzel készített, angol Savoir ágyak, beépített szekrény, hajszárító, széf, egyéni termosztát, lapos képernyős TV infotainment központtal és műholdas adásokkal, valamint palackozott víz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközők, törölközőmelegítő, kényelmes fürdőköpenyek és papucsok

DoubleBathToiletries ProvidedTVSafeHair Dryer+6
US$27,748 /person+ US$0 taxes & fees
View Details
Klasszikus 1
Klasszikus 2
Klasszikus 4

Klasszikus

Outside

Classic

162 m²Max 2
C

Pazarosan berendezett, folyóra néző kabin (15 négyzetméter)
Angliából származó, kézzel készített Savoir ágyak, beépített szekrény, hajszárító, széf, egyéni termosztát, lapos képernyős TV infotainment központtal és műholdas szolgáltatással, valamint palackozott víz
Márvány fürdőszoba Asprey fürdő- és testápoló termékekkel, puha törölközőkkel, törölközőmelegítővel, kényelmes fürdőköpenyekkel és papuccsal

DoubleShowerToiletries ProvidedTVSafeHair Dryer+6
US$26,398 /person+ US$0 taxes & fees
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor