Jerman
Bingen am Rhein terletak di salah satu persimpangan paling bersejarah dalam geografi Eropah—pertemuan antara sungai Nahe dan Rhine, di mana Rhine membelok tajam ke utara dan memasuki ngarai yang menakjubkan yang diiktiraf oleh UNESCO sebagai Tapak Warisan Dunia pada tahun 2002. Bandar ini telah wujud di sini sejak zaman Rom, ketika ia berfungsi sebagai garnisun dan pos perdagangan di sempadan empayar. Hildegard von Bingen, seorang biarawati, mistik, komposer, dan polymath abad kedua belas yang merupakan salah satu wanita paling luar biasa pada Zaman Pertengahan, mengambil namanya dari bandar ini, di mana beliau mengasaskan sebuah biara dan menghasilkan karya-karya teologi, perubatan, muzik, dan sejarah semula jadi yang terus menginspirasi hampir seribu tahun kemudian.
Karakter Bingen adalah seperti sebuah bandar wain Rhine yang quintessential—kompak, mudah untuk berjalan kaki, dan terarah kepada sungai yang telah membentuk nasibnya selama dua milenia. Mäuseturm, sebuah menara kecil di sebuah pulau berbatu di Rhine yang terletak sedikit ke hilir, adalah salah satu mercu tanda yang paling banyak dirakam di sungai ini—legenda mengatakan bahawa Uskup Agung Hatto II telah dimakan oleh tikus di sini sebagai hukuman kerana membakar orang miskin semasa musim kemarau, sebuah cerita yang telah dikitar semula dalam buku panduan sejak Zaman Pertengahan. Burg Klopp, sebuah istana yang terletak di atas bukit di atas pusat bandar, kini menempatkan dewan bandar dan menawarkan pemandangan panoramik pertemuan Rhine-Nahe. Hildegard Forum, berhampiran Rochusberg, merayakan legasi penduduk paling terkenal di bandar ini dengan pameran, taman tumbuhan perubatan yang diterangkan dalam karya-karyanya, dan sebuah kedai yang menjual produk yang dibuat mengikut resipinya.
Budaya wain Bingen adalah luar biasa, bahkan mengikut piawaian Rhine. Bandar ini terletak di sempadan antara kawasan wain Rheinhessen dan Mittelrhein, menghasilkan Riesling yang elegan yang berkisar dari kering tulang hingga manis yang melimpah—sebuah kepelbagaian yang mencerminkan mikroiklim yang berbeza yang dicipta oleh topografi lembah sungai yang kompleks. Scharlachberg, sebuah ladang anggur yang curam dan menghadap selatan di atas bandar, telah ditanam sejak zaman Rom dan menghasilkan Riesling yang mempunyai keistimewaan tertentu. Pengalaman mencuba wain di Weingüter tempatan (ladang wain) dan di Weinfeste bermusim (festival wain) yang menghidupkan bandar sepanjang musim panas dan musim luruh adalah pengalaman yang tidak boleh dilepaskan. Masakan tempatan secara semula jadi dipadankan: hidangan khas Rheinhessen termasuk Spundekäs (celupan keju krim berempah), Winzersuppe (sup pembuat wain), dan hidangan daging babi yang mengenyangkan disertai dengan dumpling dan sauerkraut.
Lembah Rhine, yang bermula di Bingen dan membentang sejauh enam puluh lima kilometer ke utara hingga Koblenz, adalah tarikan utama bagi penumpang pelayaran sungai. Lembah yang sempit dan curam ini mengandungi lebih daripada empat puluh istana dan kubu yang terletak di tebing-tebing di atas sungai—kepadatan tertinggi istana abad pertengahan di dunia. Batu Lorelei, sebuah tebing legenda di mana arus menyempit dan lagu siren dikatakan menarik pelayar ke arah kebinasaan mereka, adalah mercu tanda paling terkenal di lembah ini. Bacharach, sebuah bandar wain yang terpelihara dengan sempurna sepuluh kilometer ke hilir, menawarkan rumah-rumah separuh kayu, sebuah kapel yang runtuh, dan sebuah istana yang telah diubah menjadi asrama yang bersama-sama membentuk salah satu pemandangan jalan yang paling fotogenik di Rhine. Rüdesheim, yang terletak di seberang sungai dari Bingen, menyediakan jalan wain Drosselgasse dan Monumen Niederwald.
Bingen adalah titik persinggahan utama dalam pelayaran sungai Rhine antara Basel dan Amsterdam. Bandar ini paling baik dilawati dari bulan Mei hingga Oktober, ketika ladang anggur berwarna hijau (atau emas pada musim luruh), teres sungai dibuka untuk menjamu selera, dan festival wain memberikan suasana meriah. Penuaian anggur pada bulan September dan Oktober adalah sangat meriah, dengan lereng bukit dipenuhi dengan aktiviti dan wain baru (Federweißer) mengalir di tavern. Musim sejuk membawa pasar Krismas ke bandar-bandar Rhine, dengan wain panas, roti halia, dan suasana dongeng yang diperkaya oleh istana yang diterangi di atas sungai.