
Дата
2027-09-17
Продолжительность
15 ночей
Порт отправления
Хамбантота
Шри-Ланка
Порт прибытия
Хамбантота
Шри-Ланка
Категория
Экспедиция
Тема
—






Hapag-Lloyd Круизы
Ice
2019
—
15,650 GT
230
—
175
452 m
22 m
16 knots
Нет

Гамбург — когда-то 'Ворота в мир' и по-прежнему крупнейший порт Германии — сочетает в себе ганзейскую величественность с непревзойденной современной креативной энергией. Шпайхерштадт, обширный кирпичный склад XIX века, ныне вмещающий дизайнерские студии, музеи и концертный зал Эльбфилармонии, драматично возвышающийся над Эльбой, является примером дара города превращать историю в живую культуру. Легендарная ночная жизнь Рипербана, элегантные набережные озера Альстер и исключительная ресторанная сцена, основанная на лучших свежих рыбах с ежедневного портового рынка, завершают неотразимый портрет. Гамбург радует визитами круглый год, хотя с мая по сентябрь предлагаются самые длинные и самые яркие дни.
Kiel is a city in north central Germany, in Schleswig-Holstein, a port on an arm of the Baltic Sea, at the eastern entrance of the Nord-Ostsee (or Kiel) Canal. The city has been noted as a port since the 10th century because of its excellent harbor, which is a tideless fjord. The chief industries here, aside from shipbuilding and naval maintenance, are the manufacture of soap, food products, machinery, and woolen goods.
Founded in the 13th century, Stockholm is Sweden's strikingly elegant and beautiful capital, spread out over many islands at the meeting point of the Baltic with Lake Mдlaren. Stockholm, noted for its outstanding architecture, is one of Scandinavia's most attractive cities. In addition to its many man-made monuments, Stockholm boasts a world of natural beauty. One-third of the city's total land area is devoted to parks.
Гольф Ботнии между Швецией и Финляндией — это самая северная часть Балтийского моря, окруженная двумя побережьями Всемирного наследия ЮНЕСКО — Высоким побережьем Швеции и архипелагом Кваркен в Финляндии, где драматическое послеледниковое поднятие земли создает новые острова за человеческую жизнь. Обязательные мероприятия включают наблюдение за геологическими ландшафтами ЮНЕСКО, участие в празднованиях Мидсаммера под полярным солнцем и дегустацию балтийской сельди из традиционных рыбацких деревень. С июня по август здесь почти непрерывный день и самые теплые условия для круизов.
Хернёсанд, расположенный на шведском побережье, внесенном в список ЮНЕСКО, находится там, где самое драматичное постледниковое поднятие земли создало фьорды, окруженные крутыми лесистыми скалами и древними поднятыми берегами вдоль Ботнического залива. Обязательно стоит пройтись по национальному парку Скулескоген, посетить музей под открытым небом Мурбергет и смело попробовать ферментированную сельдь сурстрёмминг. С июня по август здесь можно насладиться полярным днем и пешими прогулками без снега, а премьера сурстрёмминга в конце августа — уникальный шведский опыт.

Лулео — шведский город на вершине Ботнического залива, дом для церкви Гаммельстад, внесенной в список Всемирного наследия ЮНЕСКО — крупнейшей средневековой деревни церквей Скандинавии с 424 сохранившимися деревянными домиками. Обязательные мероприятия включают Гаммельстад, полярное солнце в архипелаге из 1300 островов и дегустацию арктического форели и крема из облачной ягоды. Июнь и июль предлагают полярное солнце; зима приносит северное сияние и приключения на замерзшем море.

Кеми в Финляндии предлагает драматические северные пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду — пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключительными морепродуктами региона в условиях необыкновенной красоты. Лучшее время для посещения — с июня по август, когда полярное солнце заливает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Hapag-Lloyd Cruises, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаграждает исследования на каждом шагу и в каждом направлении.

Оулу, Финляндия — это уникальный портовый город, где глубокое культурное наследие встречается с аутентичной местной атмосферой, представленный в маршрутах круизов Hapag-Lloyd. Обязательные мероприятия включают исследование исторического квартала для погружения в века архитектурного наследия и дегустацию характерной северной кухни, которая превращает местные ингредиенты в изысканные кулинарные впечатления. Оптимальное время для посещения — с июня по август, когда летние месяцы приносят самые тёплые температуры и длинные дни.
Вааса — это двуязычный прибрежный город на западном побережье Финляндии, ворота к архипелагу Кваркен — объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО, где новые острова постоянно появляются из моря благодаря постледниковому поднятию земли. Обязательные к посещению места включают исследование поднимающегося архипелага на лодке или каяке, дегустацию копченой балтийской сельди и местных варений из облажки, а также прогулку по центру города в стиле ампир. Посетите с июня по август, чтобы насладиться полярным днем и лучшими условиями для исследования архипелага.

Мариехамн, столица автономных Аландских островов Финляндии, сохраняет последнюю великую эпоху коммерческого парусного судоходства на музейном корабле Поммерн и морском музее, рассказывающем о легендарных зерновых гонках. Говорящий на шведском и самоуправляющийся, этот балтийский архипелаг из шести тысяч островов предлагает уникальные аландские блины, копченую рыбу и средневековые церкви вдоль тихих велосипедных дорог. Viking привозит путешественников в крошечную столицу, где нордическая простота и морское наследие создают балтийскую культуру, которую нельзя найти нигде больше.
Kiel is a city in north central Germany, in Schleswig-Holstein, a port on an arm of the Baltic Sea, at the eastern entrance of the Nord-Ostsee (or Kiel) Canal. The city has been noted as a port since the 10th century because of its excellent harbor, which is a tideless fjord. The chief industries here, aside from shipbuilding and naval maintenance, are the manufacture of soap, food products, machinery, and woolen goods.

Гамбург — когда-то 'Ворота в мир' и по-прежнему крупнейший порт Германии — сочетает в себе ганзейскую величественность с непревзойденной современной креативной энергией. Шпайхерштадт, обширный кирпичный склад XIX века, ныне вмещающий дизайнерские студии, музеи и концертный зал Эльбфилармонии, драматично возвышающийся над Эльбой, является примером дара города превращать историю в живую культуру. Легендарная ночная жизнь Рипербана, элегантные набережные озера Альстер и исключительная ресторанная сцена, основанная на лучших свежих рыбах с ежедневного портового рынка, завершают неотразимый портрет. Гамбург радует визитами круглый год, хотя с мая по сентябрь предлагаются самые длинные и самые яркие дни.
День 1

Гамбург — когда-то 'Ворота в мир' и по-прежнему крупнейший порт Германии — сочетает в себе ганзейскую величественность с непревзойденной современной креативной энергией. Шпайхерштадт, обширный кирпичный склад XIX века, ныне вмещающий дизайнерские студии, музеи и концертный зал Эльбфилармонии, драматично возвышающийся над Эльбой, является примером дара города превращать историю в живую культуру. Легендарная ночная жизнь Рипербана, элегантные набережные озера Альстер и исключительная ресторанная сцена, основанная на лучших свежих рыбах с ежедневного портового рынка, завершают неотразимый портрет. Гамбург радует визитами круглый год, хотя с мая по сентябрь предлагаются самые длинные и самые яркие дни.
День 2
Kiel is a city in north central Germany, in Schleswig-Holstein, a port on an arm of the Baltic Sea, at the eastern entrance of the Nord-Ostsee (or Kiel) Canal. The city has been noted as a port since the 10th century because of its excellent harbor, which is a tideless fjord. The chief industries here, aside from shipbuilding and naval maintenance, are the manufacture of soap, food products, machinery, and woolen goods.
День 3
День 4
Founded in the 13th century, Stockholm is Sweden's strikingly elegant and beautiful capital, spread out over many islands at the meeting point of the Baltic with Lake Mдlaren. Stockholm, noted for its outstanding architecture, is one of Scandinavia's most attractive cities. In addition to its many man-made monuments, Stockholm boasts a world of natural beauty. One-third of the city's total land area is devoted to parks.
День 5
Гольф Ботнии между Швецией и Финляндией — это самая северная часть Балтийского моря, окруженная двумя побережьями Всемирного наследия ЮНЕСКО — Высоким побережьем Швеции и архипелагом Кваркен в Финляндии, где драматическое послеледниковое поднятие земли создает новые острова за человеческую жизнь. Обязательные мероприятия включают наблюдение за геологическими ландшафтами ЮНЕСКО, участие в празднованиях Мидсаммера под полярным солнцем и дегустацию балтийской сельди из традиционных рыбацких деревень. С июня по август здесь почти непрерывный день и самые теплые условия для круизов.
День 6
Хернёсанд, расположенный на шведском побережье, внесенном в список ЮНЕСКО, находится там, где самое драматичное постледниковое поднятие земли создало фьорды, окруженные крутыми лесистыми скалами и древними поднятыми берегами вдоль Ботнического залива. Обязательно стоит пройтись по национальному парку Скулескоген, посетить музей под открытым небом Мурбергет и смело попробовать ферментированную сельдь сурстрёмминг. С июня по август здесь можно насладиться полярным днем и пешими прогулками без снега, а премьера сурстрёмминга в конце августа — уникальный шведский опыт.
День 7
День 8

Лулео — шведский город на вершине Ботнического залива, дом для церкви Гаммельстад, внесенной в список Всемирного наследия ЮНЕСКО — крупнейшей средневековой деревни церквей Скандинавии с 424 сохранившимися деревянными домиками. Обязательные мероприятия включают Гаммельстад, полярное солнце в архипелаге из 1300 островов и дегустацию арктического форели и крема из облачной ягоды. Июнь и июль предлагают полярное солнце; зима приносит северное сияние и приключения на замерзшем море.
День 10

Кеми в Финляндии предлагает драматические северные пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду — пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключительными морепродуктами региона в условиях необыкновенной красоты. Лучшее время для посещения — с июня по август, когда полярное солнце заливает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Hapag-Lloyd Cruises, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаграждает исследования на каждом шагу и в каждом направлении.
День 11

Оулу, Финляндия — это уникальный портовый город, где глубокое культурное наследие встречается с аутентичной местной атмосферой, представленный в маршрутах круизов Hapag-Lloyd. Обязательные мероприятия включают исследование исторического квартала для погружения в века архитектурного наследия и дегустацию характерной северной кухни, которая превращает местные ингредиенты в изысканные кулинарные впечатления. Оптимальное время для посещения — с июня по август, когда летние месяцы приносят самые тёплые температуры и длинные дни.
День 12
Вааса — это двуязычный прибрежный город на западном побережье Финляндии, ворота к архипелагу Кваркен — объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО, где новые острова постоянно появляются из моря благодаря постледниковому поднятию земли. Обязательные к посещению места включают исследование поднимающегося архипелага на лодке или каяке, дегустацию копченой балтийской сельди и местных варений из облажки, а также прогулку по центру города в стиле ампир. Посетите с июня по август, чтобы насладиться полярным днем и лучшими условиями для исследования архипелага.
День 13

Мариехамн, столица автономных Аландских островов Финляндии, сохраняет последнюю великую эпоху коммерческого парусного судоходства на музейном корабле Поммерн и морском музее, рассказывающем о легендарных зерновых гонках. Говорящий на шведском и самоуправляющийся, этот балтийский архипелаг из шести тысяч островов предлагает уникальные аландские блины, копченую рыбу и средневековые церкви вдоль тихих велосипедных дорог. Viking привозит путешественников в крошечную столицу, где нордическая простота и морское наследие создают балтийскую культуру, которую нельзя найти нигде больше.
День 14
День 15
Kiel is a city in north central Germany, in Schleswig-Holstein, a port on an arm of the Baltic Sea, at the eastern entrance of the Nord-Ostsee (or Kiel) Canal. The city has been noted as a port since the 10th century because of its excellent harbor, which is a tideless fjord. The chief industries here, aside from shipbuilding and naval maintenance, are the manufacture of soap, food products, machinery, and woolen goods.
День 16

Гамбург — когда-то 'Ворота в мир' и по-прежнему крупнейший порт Германии — сочетает в себе ганзейскую величественность с непревзойденной современной креативной энергией. Шпайхерштадт, обширный кирпичный склад XIX века, ныне вмещающий дизайнерские студии, музеи и концертный зал Эльбфилармонии, драматично возвышающийся над Эльбой, является примером дара города превращать историю в живую культуру. Легендарная ночная жизнь Рипербана, элегантные набережные озера Альстер и исключительная ресторанная сцена, основанная на лучших свежих рыбах с ежедневного портового рынка, завершают неотразимый портрет. Гамбург радует визитами круглый год, хотя с мая по сентябрь предлагаются самые длинные и самые яркие дни.



Grand Suite with Veranda
Максимальное количество пассажиров: 2
Количество кают: 4
Размер каюты: 765 ft2 / 71 m2
Размер балкона: 170 ft2 / 16 m2 (включен)
Расположение (на палубах): в корме на палубах 6 и 7
Тип (категории): (GS) Grand Suite с балконом
Каюты Grand Suite предлагают следующие удобства и бесплатные услуги:

Guarantee Suite
Гарантированный люкс



Junior Suite with Balcony
Максимальное количество пассажиров: 2
Количество кают: 14
Размер каюты: 465 ft2 / 43 m2
Размер балкона: 65 ft2 / 6 m2 (включен)
Расположение (на палубах): в корме-середине на палубах 6 и 7
Тип (категории): (JS) Молодежный люкс с балконом
Каюты Молодежного люкса предлагают следующие удобства и бесплатные услуги:



Balcony Cabin
Максимальное количество пассажиров: 2
Количество кают: 63
Размер каюты: 300 ft2 / 28 m2
Размер балкона: 65 ft2 / 6 m2 (включен)
Расположение (на палубах): 5, 6, 7
Тип (категории): (категории 4, 6, 7, 8) Каюты с балконами
Удобства и бесплатные услуги каюты с балконом включают:
Также предлагаются бронирования с одиночным размещением и размещением одного пола ("общая каюта").
Существует две пары соединенных кают с балконами (категория 6), расположенных в передней части судна.



French Balcony Cabin
Максимальное количество пассажиров: 2
Количество кают: 20
Размер каюты: 225-250 ft2 / 21-23 m2
Размер балкона: отсутствует
Расположение (на палубах): 6 (впереди), 7 (в средней части)
Тип (категории): (категории 3, 5) каюты с французским балконом
Удобства и бесплатные услуги каюты с французским балконом включают:



Guarantee Balcony Cabin
Гарантированная каюта с балконом



Guarantee Outside Cabin
Гарантированная Внешняя Каюта



Outside Cabin



Panoramic Cabin
Максимальное количество пассажиров: 2
Количество кают: 9
Размер каюты: 235 ft2 / 22 m2
Размер балкона: нет
Расположение (на палубах): спереди на палубах 4 и 5
Тип (категории): (категория 2) Panorama Stateroom с окном от пола до потолка
Удобства Panorama Cabin и бесплатные услуги включают:
Примечание: Номер #404 - это каюта, доступная для инвалидов (для пассажиров с ограниченными возможностями) и большего размера.
окно от пола до потолка (не открывающееся)
гостиная (двухместный диван, низкий стол, письменный стол со стулом)
спальная зона (2 односпальные кровати / можно преобразовать в двуспальную, тумбочки с настольными лампами)
плоский телевизор, зеркало во весь рост, просторный шкаф (электронный сейф в шкафу)
санузел (умывальник с одной раковиной, дождевой душ, туалет, обогреваемая стена для полотенец и мокрых курток)
бесплатный мини-бар (полностью укомплектованный), кофемашина
бинокли (только для использования в каюте)
палки для скандинавской ходьбы (для береговых экскурсий / туров)
Наши специалисты помогут подобрать идеальную каюту по лучшей цене.
(+886) 02-2721-7300Связаться с консультантом