
Solar Eclipse Collectors' Voyage: Spain & Italy
Дата
2026-08-09
Продолжительность
27 ночей
Порт отправления
Лиссабон
Португалия
Порт прибытия
Барселона
Испания
Категория
Премиум
Тема
—








Holland America Line
2003
2018
82,305 GT
1,916
1,012
817
936 m
32 m
24 knots
Нет

Лиссабон, очаровательная столица Португалии, выделяется своей богатой историей, потрясающей архитектурой и яркой культурой. Обязательные к посещению места включают дегустацию местных блюд, таких как bacalhau à brás и pastéis de nata на Mercado da Ribeira. Лучшее время для посещения — весна или осень, когда погода мягкая, а город полон фестивалей и мероприятий.

Аликанте, исторический портовый город на Коста-Бланке в Испании, очаровывает посетителей своей богатой историей, потрясающей архитектурой и яркой кулинарной сценой. Обязательные к посещению мероприятия включают наслаждение традиционной паэльей у моря и исследование шумного Mercado Central. Лучшее время для посещения — весна или ранняя осень, когда погода приятно теплая, а город полон праздников.

Барселона — город, где сталкиваются римская история, готическое великолепие и безумный модернизм Гауди в средиземноморской столице с потрясающей энергией и красотой. Саграда Фамилия — все еще строящаяся после 140 лет — продолжает свой дерзкий подъем к завершению, в то время как римские основы Готического квартала и необыкновенная концентрация шедевров модернизма на Пассеиг де Грасиа вознаграждают дни исследований. Для полного сенсорного опыта потеряйте полдня в крытом лабиринте рынка Ла Бокерия, прежде чем спуститься к набережной для дегустации каталонских морепродуктов в их лучшем исполнении. С мая по июнь и с сентября по октябрь погода наиболее приятная; город напрямую соединен с Парижем ночным поездом.

Аяччо, яркая столица Корсики, очаровывает посетителей своей богатой историей как родина Наполеона и потрясающими прибрежными видами. Не пропустите возможность попробовать местные деликатесы, такие как фигатель и броккьо, и исследуйте близлежащие живописные деревни. Лучшее время для посещения — это мягкие весенние или осенние месяцы, когда погода приятная, а толпы меньше.

Цивитавеккья, древние морские ворота Рима, с тех пор как император Траян заказал его порт в 106 году нашей эры, является естественным прологом к Вечному городу — всего в семидесяти минутах к юго-востоку на экспресс-поезде. Ренессансная крепость порта, частично спроектированная Микеланджело, закрепляет рабочий порт, который приветствовал путешественников на протяжении тысячелетий. За пределами незабываемых памятников Рима, подумайте о том, чтобы провести полдня в термальных банях Цивитавеккьи, использующих минеральные воды, ценимые с древности. Весна и осень предлагают идеальный баланс умеренной погоды и управляемых толп для исследования многослойной истории столицы.

Бари, древняя столица Апулии на Адриатическом море, на протяжении более двух тысячелетий служит мостом между Западной Европой и Восточным Средиземноморьем — наследие, которое видно в великолепной Базилике Сан-Никола, одной из самых важных паломнических церквей средневекового христианства, и в лабиринтном Бари Веккья, где пожилые женщины все еще вручную готовят ореккьетте на улице. Окружающий регион Апулия является одним из самых привлекательных кулинарных направлений Италии: буррата, родившаяся в Андрии, фокачча барезе и апулийская кухня, которая недавно привлекла международное внимание как более тихая и аутентичная кузина Рима и Флоренции. Посетите с апреля по июнь и с сентября по октябрь; Трулли Альберобелло находятся в сорока минутах к югу.

Порт Котор, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, славится своей потрясающей природной красотой и богатым историческим наследием. Обязательный опыт включает прогулку по мощеным улочкам Старого города, где ждут кулинарные удовольствия, такие как "качакамак" и свежие морепродукты. Лучшее время для посещения — весна или ранняя осень, когда погода приятная, а толпы меньше.

Пирей, порт, который стал отправной точкой морского превосходства Афинской демократии в битве при Саламине, остается морским сердцем Греции — и самым удобным входом как к Акрополю, так и к цепочкам Эгейских островов. Ужин на гриле с дорадой в таверне у гавани Микролимано, посещение необыкновенной бронзовой статуи Пирейского Аполлона и отправление на Хидру или Санторини во второй половине дня. С конца апреля по июнь и сентябрь Эгейское море на своем самом золотом и малолюдном.

Порт Котор, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, славится своей потрясающей природной красотой и богатым историческим наследием. Обязательный опыт включает прогулку по мощеным улочкам Старого города, где ждут кулинарные удовольствия, такие как "качакамак" и свежие морепродукты. Лучшее время для посещения — весна или ранняя осень, когда погода приятная, а толпы меньше.

Там, где Гомер разместил остров Феаков и четыре века венецианского правления оставили свое самое продолжительное средиземноморское наследие, Корфу — это уникальный остров с необычайной исторической глубиной и природной красотой. Старинный город, внесенный в список ЮНЕСКО, с его узкими улочками Кантунья, элегантной аркадой Листон и двойными венецианскими крепостями — это лучше всего сохранившийся венецианский пейзаж в Греции. За пределами города скрытые бухты, оливковые рощи огромной древности и горные деревни предлагают недели неторопливого открытия. Май и июнь, а также сентябрь предлагают идеальные условия: теплые температуры моря, ясное небо и остров до или после его летнего пика.

Стромболи — это активный вулканический остров в архипелаге Эолийских островов, который извергается непрерывно более двух тысяч лет, заслужив свое прозвище Маяк Средиземноморья. Обязательные мероприятия включают наблюдение за ночными извержениями с моря, поход к смотровой площадке Счара дель Фуоко и дегустацию соленых каперсов и вина Мальвазия на террасе под светящимся вершиной. С мая по октябрь предлагает спокойное море и ясное небо для лучшего наблюдения за извержениями.

Салерно — это исторический портовый город Кампании, расположенный между Амальфийским побережьем и национальным парком Чиленто, домом первой в Европе средневековой медицинской школы и великолепного романского собора с бронзовыми дверями в византийском стиле. Посетители не должны пропустить набережную Луномаре Триесте на закате и тарелку домашней пасты скьяталетти с морепродуктами в атмосферном старом городе. Умеренный средиземноморский климат делает Салерно очаровательным круглый год, хотя с конца весны до начала осени он предлагает наиболее яркий свет и полное выражение своего прибрежного характера.

Цивитавеккья, древние морские ворота Рима, с тех пор как император Траян заказал его порт в 106 году нашей эры, является естественным прологом к Вечному городу — всего в семидесяти минутах к юго-востоку на экспресс-поезде. Ренессансная крепость порта, частично спроектированная Микеланджело, закрепляет рабочий порт, который приветствовал путешественников на протяжении тысячелетий. За пределами незабываемых памятников Рима, подумайте о том, чтобы провести полдня в термальных банях Цивитавеккьи, использующих минеральные воды, ценимые с древности. Весна и осень предлагают идеальный баланс умеренной погоды и управляемых толп для исследования многослойной истории столицы.

Портофино — это жемчужина рыбацкой деревни на Лигурийском побережье Италии, известная своим пастельным портом, видами на крепость Кастелло Браун и изысканными пастой трофие с песто в прибрежных тратториях. Посетителям следует пройти по прибрежной тропе к подводной статуе Кристо дельи Абисси в Сан-Фруттуозо и насладиться фокаччей ди Рекко с бокалом местного верментино. Идеальный сезон длится с конца апреля по октябрь, при этом сентябрь предлагает идеальный баланс теплого средиземноморского света и интимного спокойствия, которое возвращается после пика лета.

Аяччо, яркая столица Корсики, очаровывает посетителей своей богатой историей как родина Наполеона и потрясающими прибрежными видами. Не пропустите возможность попробовать местные деликатесы, такие как фигатель и броккьо, и исследуйте близлежащие живописные деревни. Лучшее время для посещения — это мягкие весенние или осенние месяцы, когда погода приятная, а толпы меньше.

Основанный греческими моряками в 600 году до нашей эры, Марсель — самый старый и живой город Франции, средиземноморский порт, где улов все еще продается с палуб рыболовных лодок на Вьё-Порте каждое утро под золотой Мадонной Нотр-Дам де ла Гард, сверкающей на своей базилике над городом. Буйабес, подаваемый в припортовых заведениях, таких как Chez Fonfon, — это не просто блюдо, а ритуал, его бульон, окрашенный шафраном, связывает Марсель с его греческими корнями. Исследуйте драматический национальный парк Каланки, прибрежный лабиринт бирюзовых бухт к югу от города. Весна и осень — лучшие сезоны.

Гибралтар — британская заморская территория, расположенная на южном краю Иберийского полуострова, где Средиземное море встречается с Атлантикой под культовым известняковым монолитом, пропитанным более чем тысячелетней оспариваемой историей. Ни одно посещение не будет полным без восхождения на Скалу, чтобы встретить макак-барбарий и насладиться панорамными видами на Северную Африку, а затем отведать каленти́ту — любимую запеканку из нута, унаследованную от генуэзцев, в пекарне на Главной улице. Мягкий средиземноморский климат делает Гибралтар привлекательным портом круглый год, хотя весна и ранняя осень предлагают самые ясные небеса для наблюдения за китами и дельфинами в проливе.

Барселона — город, где сталкиваются римская история, готическое великолепие и безумный модернизм Гауди в средиземноморской столице с потрясающей энергией и красотой. Саграда Фамилия — все еще строящаяся после 140 лет — продолжает свой дерзкий подъем к завершению, в то время как римские основы Готического квартала и необыкновенная концентрация шедевров модернизма на Пассеиг де Грасиа вознаграждают дни исследований. Для полного сенсорного опыта потеряйте полдня в крытом лабиринте рынка Ла Бокерия, прежде чем спуститься к набережной для дегустации каталонских морепродуктов в их лучшем исполнении. С мая по июнь и с сентября по октябрь погода наиболее приятная; город напрямую соединен с Парижем ночным поездом.
День 1

Лиссабон, очаровательная столица Португалии, выделяется своей богатой историей, потрясающей архитектурой и яркой культурой. Обязательные к посещению места включают дегустацию местных блюд, таких как bacalhau à brás и pastéis de nata на Mercado da Ribeira. Лучшее время для посещения — весна или осень, когда погода мягкая, а город полон фестивалей и мероприятий.
День 2
День 3

Аликанте, исторический портовый город на Коста-Бланке в Испании, очаровывает посетителей своей богатой историей, потрясающей архитектурой и яркой кулинарной сценой. Обязательные к посещению мероприятия включают наслаждение традиционной паэльей у моря и исследование шумного Mercado Central. Лучшее время для посещения — весна или ранняя осень, когда погода приятно теплая, а город полон праздников.
День 4
День 5

Барселона — город, где сталкиваются римская история, готическое великолепие и безумный модернизм Гауди в средиземноморской столице с потрясающей энергией и красотой. Саграда Фамилия — все еще строящаяся после 140 лет — продолжает свой дерзкий подъем к завершению, в то время как римские основы Готического квартала и необыкновенная концентрация шедевров модернизма на Пассеиг де Грасиа вознаграждают дни исследований. Для полного сенсорного опыта потеряйте полдня в крытом лабиринте рынка Ла Бокерия, прежде чем спуститься к набережной для дегустации каталонских морепродуктов в их лучшем исполнении. С мая по июнь и с сентября по октябрь погода наиболее приятная; город напрямую соединен с Парижем ночным поездом.
День 7
День 8

Аяччо, яркая столица Корсики, очаровывает посетителей своей богатой историей как родина Наполеона и потрясающими прибрежными видами. Не пропустите возможность попробовать местные деликатесы, такие как фигатель и броккьо, и исследуйте близлежащие живописные деревни. Лучшее время для посещения — это мягкие весенние или осенние месяцы, когда погода приятная, а толпы меньше.
День 9

Цивитавеккья, древние морские ворота Рима, с тех пор как император Траян заказал его порт в 106 году нашей эры, является естественным прологом к Вечному городу — всего в семидесяти минутах к юго-востоку на экспресс-поезде. Ренессансная крепость порта, частично спроектированная Микеланджело, закрепляет рабочий порт, который приветствовал путешественников на протяжении тысячелетий. За пределами незабываемых памятников Рима, подумайте о том, чтобы провести полдня в термальных банях Цивитавеккьи, использующих минеральные воды, ценимые с древности. Весна и осень предлагают идеальный баланс умеренной погоды и управляемых толп для исследования многослойной истории столицы.
День 10
День 11

Бари, древняя столица Апулии на Адриатическом море, на протяжении более двух тысячелетий служит мостом между Западной Европой и Восточным Средиземноморьем — наследие, которое видно в великолепной Базилике Сан-Никола, одной из самых важных паломнических церквей средневекового христианства, и в лабиринтном Бари Веккья, где пожилые женщины все еще вручную готовят ореккьетте на улице. Окружающий регион Апулия является одним из самых привлекательных кулинарных направлений Италии: буррата, родившаяся в Андрии, фокачча барезе и апулийская кухня, которая недавно привлекла международное внимание как более тихая и аутентичная кузина Рима и Флоренции. Посетите с апреля по июнь и с сентября по октябрь; Трулли Альберобелло находятся в сорока минутах к югу.
День 12

Порт Котор, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, славится своей потрясающей природной красотой и богатым историческим наследием. Обязательный опыт включает прогулку по мощеным улочкам Старого города, где ждут кулинарные удовольствия, такие как "качакамак" и свежие морепродукты. Лучшее время для посещения — весна или ранняя осень, когда погода приятная, а толпы меньше.
День 13
День 14

Пирей, порт, который стал отправной точкой морского превосходства Афинской демократии в битве при Саламине, остается морским сердцем Греции — и самым удобным входом как к Акрополю, так и к цепочкам Эгейских островов. Ужин на гриле с дорадой в таверне у гавани Микролимано, посещение необыкновенной бронзовой статуи Пирейского Аполлона и отправление на Хидру или Санторини во второй половине дня. С конца апреля по июнь и сентябрь Эгейское море на своем самом золотом и малолюдном.
День 15
День 16

Порт Котор, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, славится своей потрясающей природной красотой и богатым историческим наследием. Обязательный опыт включает прогулку по мощеным улочкам Старого города, где ждут кулинарные удовольствия, такие как "качакамак" и свежие морепродукты. Лучшее время для посещения — весна или ранняя осень, когда погода приятная, а толпы меньше.
День 17

Там, где Гомер разместил остров Феаков и четыре века венецианского правления оставили свое самое продолжительное средиземноморское наследие, Корфу — это уникальный остров с необычайной исторической глубиной и природной красотой. Старинный город, внесенный в список ЮНЕСКО, с его узкими улочками Кантунья, элегантной аркадой Листон и двойными венецианскими крепостями — это лучше всего сохранившийся венецианский пейзаж в Греции. За пределами города скрытые бухты, оливковые рощи огромной древности и горные деревни предлагают недели неторопливого открытия. Май и июнь, а также сентябрь предлагают идеальные условия: теплые температуры моря, ясное небо и остров до или после его летнего пика.
День 18

Стромболи — это активный вулканический остров в архипелаге Эолийских островов, который извергается непрерывно более двух тысяч лет, заслужив свое прозвище Маяк Средиземноморья. Обязательные мероприятия включают наблюдение за ночными извержениями с моря, поход к смотровой площадке Счара дель Фуоко и дегустацию соленых каперсов и вина Мальвазия на террасе под светящимся вершиной. С мая по октябрь предлагает спокойное море и ясное небо для лучшего наблюдения за извержениями.
День 19

Салерно — это исторический портовый город Кампании, расположенный между Амальфийским побережьем и национальным парком Чиленто, домом первой в Европе средневековой медицинской школы и великолепного романского собора с бронзовыми дверями в византийском стиле. Посетители не должны пропустить набережную Луномаре Триесте на закате и тарелку домашней пасты скьяталетти с морепродуктами в атмосферном старом городе. Умеренный средиземноморский климат делает Салерно очаровательным круглый год, хотя с конца весны до начала осени он предлагает наиболее яркий свет и полное выражение своего прибрежного характера.
День 21

Цивитавеккья, древние морские ворота Рима, с тех пор как император Траян заказал его порт в 106 году нашей эры, является естественным прологом к Вечному городу — всего в семидесяти минутах к юго-востоку на экспресс-поезде. Ренессансная крепость порта, частично спроектированная Микеланджело, закрепляет рабочий порт, который приветствовал путешественников на протяжении тысячелетий. За пределами незабываемых памятников Рима, подумайте о том, чтобы провести полдня в термальных банях Цивитавеккьи, использующих минеральные воды, ценимые с древности. Весна и осень предлагают идеальный баланс умеренной погоды и управляемых толп для исследования многослойной истории столицы.
День 22

Портофино — это жемчужина рыбацкой деревни на Лигурийском побережье Италии, известная своим пастельным портом, видами на крепость Кастелло Браун и изысканными пастой трофие с песто в прибрежных тратториях. Посетителям следует пройти по прибрежной тропе к подводной статуе Кристо дельи Абисси в Сан-Фруттуозо и насладиться фокаччей ди Рекко с бокалом местного верментино. Идеальный сезон длится с конца апреля по октябрь, при этом сентябрь предлагает идеальный баланс теплого средиземноморского света и интимного спокойствия, которое возвращается после пика лета.
День 23

Аяччо, яркая столица Корсики, очаровывает посетителей своей богатой историей как родина Наполеона и потрясающими прибрежными видами. Не пропустите возможность попробовать местные деликатесы, такие как фигатель и броккьо, и исследуйте близлежащие живописные деревни. Лучшее время для посещения — это мягкие весенние или осенние месяцы, когда погода приятная, а толпы меньше.
День 24

Основанный греческими моряками в 600 году до нашей эры, Марсель — самый старый и живой город Франции, средиземноморский порт, где улов все еще продается с палуб рыболовных лодок на Вьё-Порте каждое утро под золотой Мадонной Нотр-Дам де ла Гард, сверкающей на своей базилике над городом. Буйабес, подаваемый в припортовых заведениях, таких как Chez Fonfon, — это не просто блюдо, а ритуал, его бульон, окрашенный шафраном, связывает Марсель с его греческими корнями. Исследуйте драматический национальный парк Каланки, прибрежный лабиринт бирюзовых бухт к югу от города. Весна и осень — лучшие сезоны.
День 25
День 26

Гибралтар — британская заморская территория, расположенная на южном краю Иберийского полуострова, где Средиземное море встречается с Атлантикой под культовым известняковым монолитом, пропитанным более чем тысячелетней оспариваемой историей. Ни одно посещение не будет полным без восхождения на Скалу, чтобы встретить макак-барбарий и насладиться панорамными видами на Северную Африку, а затем отведать каленти́ту — любимую запеканку из нута, унаследованную от генуэзцев, в пекарне на Главной улице. Мягкий средиземноморский климат делает Гибралтар привлекательным портом круглый год, хотя весна и ранняя осень предлагают самые ясные небеса для наблюдения за китами и дельфинами в проливе.
День 27
День 28

Барселона — город, где сталкиваются римская история, готическое великолепие и безумный модернизм Гауди в средиземноморской столице с потрясающей энергией и красотой. Саграда Фамилия — все еще строящаяся после 140 лет — продолжает свой дерзкий подъем к завершению, в то время как римские основы Готического квартала и необыкновенная концентрация шедевров модернизма на Пассеиг де Грасиа вознаграждают дни исследований. Для полного сенсорного опыта потеряйте полдня в крытом лабиринте рынка Ла Бокерия, прежде чем спуститься к набережной для дегустации каталонских морепродуктов в их лучшем исполнении. С мая по июнь и с сентября по октябрь погода наиболее приятная; город напрямую соединен с Парижем ночным поездом.



Neptune Suite
Приблизно 500-712 кв. футов, включая веранду
С окнами от пола до потолка, выходящими на частную веранду, эти просторные люксы наполнены светом. Они имеют большую зону для отдыха и две нижние кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «king-size» — нашу фирменную кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также отдельную гардеробную. Также есть раскладной диван, подходящий для двух человек. В ванной комнате есть двойная раковина, полноценная ванна с гидромассажем и душ, а также дополнительная душевая кабина. Услуги включают использование эксклюзивного Neptune Lounge, личного консьержа и множество бесплатных услуг. Конфигурация кают может отличаться от изображенных на фотографиях.



Pinnacle Suite
Приблизительно 1,150 кв. футов, включая веранда
Щедро пропорциональные и наполненные светом, эти элегантные люксы включают гостиную, столовую, кладовую с микроволновой печью и холодильником, а также окна от пола до потолка с видом на частную веранду с джакузи. Спальня оснащена кроватью размера king-size — нашей фирменной кроватью Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также отдельной гардеробной, а ванная комната включает в себя большую джакузи и душ, а также дополнительную душевую кабину. Также есть раскладной диван, подходящий для двух человек, и туалет для гостей. Удобства включают в себя частную стереосистему, использование эксклюзивного Neptune Lounge, личного консьержа и ряд бесплатных услуг. Конфигурация кают может отличаться от изображений.



Signature Suite
Приблизительно 372-384 кв. фута, включая веранду
Эти большие и комфортабельные люксы имеют просторную зону для отдыха с окнами от пола до потолка, выходящими на частную веранду, две нижние кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера queen-size — наше фирменное кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также один диван-кровать для одного человека. В ванной комнате есть двойная раковина, полноценная джакузи и душ, а также дополнительная душевая кабина. Конфигурация кают может отличаться от изображений, показанных.



Verandah Stateroom
Приблизительно 212-359 кв. футов, включая веранду
Наполненные светом от пола до потолка окнами с видом на частную веранду, эти каюты включают в себя зону для отдыха, две нижние кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера queen-size — наше фирменное кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также ванну с премиум-душевыми насадками для массажа. Конфигурация кают может отличаться от изображений.



Large Ocean view Stateroom
Приблизительно 174-180 кв. футов.
Эти просторные каюты включают два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера queen-size — наша кровать Signature Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душевыми насадками для массажа, множеством удобств и видом на океан. Конфигурация кают может отличаться от изображений.



Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)
Приблизительно 174-180 кв. футов.
Эти большие каюты включают две нижние кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «queen-size» — нашу фирменную кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душевыми насадками для массажа и множеством удобств. Вид полностью закрыт. Конфигурация кают может отличаться от изображений, показанных.



Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)
Приблизительно 174-180 кв. футов. Эти каюты имеют частичный вид на море и включают два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «queen-size» — нашу фирменную кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, а также премиум-душевые насадки для массажа и разнообразные удобства. Конфигурация кают может отличаться от изображения.



Large Interior Stateroom
Приблизительно 151-233 кв. фут.
Эти просторные каюты включают два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «queen-size» — наша кровать Signature Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душевыми насадками для массажа и множеством удобств. Конфигурация кают может отличаться от изображений, показанных.



Large/Standard Inside Stateroom
Приблизительно 151-233 кв. фут.
Эти просторные каюты включают два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера «queen-size» — наша кровать Signature Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душевыми насадками для массажа и множеством удобств. Конфигурация кают может отличаться от изображений, показанных.



Standard Interior Stateroom
Приблизительно 151-233 кв. фута.
Два нижних кровати, которые можно преобразовать в одну кровать размера queen-size — наша фирменная кровать Mariner's Dream с мягкими матрасами Euro-Top, премиум-душами с массажем и множеством удобств представлены в этих комфортабельных каютах. Конфигурация кают может отличаться от изображений.
Наши специалисты помогут подобрать идеальную каюту по лучшей цене.
(+886) 02-2721-7300Связаться с консультантом