
Arctic Saga: Exploring Spitsbergen via the Faroes and Jan Mayen
2 мая 2026 г.
14 ночей
Абердин
United Kingdom
Хельсинки
Finland

Quark Экспедиции
Ice Class 1A, PC6
2020-01-01
104.4 m
16 knots
72 / 138 guests
105


Гранитный город сверкает, как серебро, на шотландском солнце, и здесь есть более 8000 лет истории, которую стоит изучить в этом красивом городе с мощеными улицами и наклонными коттеджами. Расположенный далеко на севере Британских островов, Абердин занимает третье место по размеру после Эдинбурга и Глазго. Формируемый своим морским расположением, гранитными основаниями и оффшорной нефтяной промышленностью, современный Абердин является процветающим центром, полным искусства и культуры. Окруженный сепией гор Кернгормс и ветреным побережьем Северного моря, Абердин был создан из гранита, добываемого из его земли. Местный камень повсюду, от зданий Парламента до моста Уотерлоо, но, возможно, самые изысканные примеры красоты этого материала находятся в самом городе. Ушастые шпили колледжа Маришаль — второго по величине гранитного здания в мире — и величественная башенная кладка Городского дома оставляют неизгладимое впечатление. Сады Джонстона добавляют цвет в городскую палитру, и вы часто увидите свадебные платья, парящие среди цветущих рододендронов и изысканных мостов. Морской музей Абердина проводит посетителей по пути морского наследия региона и разведки нефти в Северном море. Остановитесь на кофе и наблюдайте за рыболовными судами и траулерами, которые приходят и уходят из порта, сюрреалистично смешиваясь с зданиями в центре города в необычно центральном порту. Старый Абердин — это сказочная прогулка по мощеным улицам и эксцентричным каменным домам, где нет двух одинаковых камней, в то время как рыбацкая деревня Футди, или 'фитти', как её называют местные жители, состоит из исторических наклонных коттеджей и обветшалых хижин для рыбацкого сообщества города.


Гранитный город сверкает, как серебро, на шотландском солнце, и здесь есть более 8000 лет истории, которую стоит изучить в этом красивом городе с мощеными улицами и наклонными коттеджами. Расположенный далеко на севере Британских островов, Абердин занимает третье место по размеру после Эдинбурга и Глазго. Формируемый своим морским расположением, гранитными основаниями и оффшорной нефтяной промышленностью, современный Абердин является процветающим центром, полным искусства и культуры. Окруженный сепией гор Кернгормс и ветреным побережьем Северного моря, Абердин был создан из гранита, добываемого из его земли. Местный камень повсюду, от зданий Парламента до моста Уотерлоо, но, возможно, самые изысканные примеры красоты этого материала находятся в самом городе. Ушастые шпили колледжа Маришаль — второго по величине гранитного здания в мире — и величественная башенная кладка Городского дома оставляют неизгладимое впечатление. Сады Джонстона добавляют цвет в городскую палитру, и вы часто увидите свадебные платья, парящие среди цветущих рододендронов и изысканных мостов. Морской музей Абердина проводит посетителей по пути морского наследия региона и разведки нефти в Северном море. Остановитесь на кофе и наблюдайте за рыболовными судами и траулерами, которые приходят и уходят из порта, сюрреалистично смешиваясь с зданиями в центре города в необычно центральном порту. Старый Абердин — это сказочная прогулка по мощеным улицам и эксцентричным каменным домам, где нет двух одинаковых камней, в то время как рыбацкая деревня Футди, или 'фитти', как её называют местные жители, состоит из исторических наклонных коттеджей и обветшалых хижин для рыбацкого сообщества города.
Расположенный между Шетландскими и Оркнейскими островами, Фэр-Айленд является крошечным драгоценным камнем в море. Известный своими птицами, трикотажем и историческими кораблекрушениями, остров предлагает теплый и дружелюбный прием посетителям. С населением всего около 70 человек, этот остров действительно является прекрасным местом и одной из самых успешных общин Британии. Наслаждайтесь облачным светло-голубым морем, когда оно уходит в океан под захватывающей скалой Шип-Рок, поднимающейся более чем на 100 метров, которая почти является отдельным островом.

Ян-Майен, описываемый как один из самых удаленных островов в мире, находится между Норвегией на востоке и Гренландией на западе. Это rugged вулканический остров длиной 34 мили, состоящий из двух частей — большей секции на севере (вулкан Бееренберг) и более длинной, но узкой секции на юге. Узкий перешеек шириной в милю соединяет эти две части. Геологически остров образовался в результате 'горячей точки', где расплавленная магма поднимается через земную кору, создавая вулканы в самом центре ниоткуда. Политически Ян-Майен является неотъемлемой частью Норвегии. Восемнадцать человек, живущих на острове, работают либо в Норвежских вооруженных силах, либо в Норвежском метеорологическом институте. Их основная задача — управлять радионавигационной системой Loran-C. С 1615 по 1638 год голландцы управляли здесь китобойной станцией. Сегодня остров является природным заповедником под норвежской юрисдикцией, целью которого является сохранение нетронутого арктического острова и морской жизни, включая морское дно.

Ян-Майен, описываемый как один из самых удаленных островов в мире, находится между Норвегией на востоке и Гренландией на западе. Это rugged вулканический остров длиной 34 мили, состоящий из двух частей — большей секции на севере (вулкан Бееренберг) и более длинной, но узкой секции на юге. Узкий перешеек шириной в милю соединяет эти две части. Геологически остров образовался в результате 'горячей точки', где расплавленная магма поднимается через земную кору, создавая вулканы в самом центре ниоткуда. Политически Ян-Майен является неотъемлемой частью Норвегии. Восемнадцать человек, живущих на острове, работают либо в Норвежских вооруженных силах, либо в Норвежском метеорологическом институте. Их основная задача — управлять радионавигационной системой Loran-C. С 1615 по 1638 год голландцы управляли здесь китобойной станцией. Сегодня остров является природным заповедником под норвежской юрисдикцией, целью которого является сохранение нетронутого арктического острова и морской жизни, включая морское дно.





Свальбард — это норвежский архипелаг между материковой Норвегией и Северным полюсом. Одно из самых северных населенных мест в мире, он известен своим суровым, удаленным рельефом ледников и замороженной тундры, где обитают белые медведи, свальбардские олени и арктические лисы. Северное сияние видно зимой, а летом приходит «полуночное солнце» — солнечный свет 24 часа в сутки.





Свальбард — это норвежский архипелаг между материковой Норвегией и Северным полюсом. Одно из самых северных населенных мест в мире, он известен своим суровым, удаленным рельефом ледников и замороженной тундры, где обитают белые медведи, свальбардские олени и арктические лисы. Северное сияние видно зимой, а летом приходит «полуночное солнце» — солнечный свет 24 часа в сутки.





Свальбард — это норвежский архипелаг между материковой Норвегией и Северным полюсом. Одно из самых северных населенных мест в мире, он известен своим суровым, удаленным рельефом ледников и замороженной тундры, где обитают белые медведи, свальбардские олени и арктические лисы. Северное сияние видно зимой, а летом приходит «полуночное солнце» — солнечный свет 24 часа в сутки.



Острова Шпицберген образуют самую удалённую провинцию Северной Европы. Прибытие в Лонгйир на круизе MSC означает достижение самой северной муниципалитеты в мире. Маленький, но жизненно важный, город предлагает интересные коллекции старых карт и книг о Шпицбергене в городской галерее, а также слайды фотографа-композитора Томаса Видерберга и выставку картин Коре Тветера. Лонгйир был основан для добычи угля, поэтому здесь часто можно встретить заброшенные угольные шахты. Опоры, поддерживающие фуникулер, также являются остатками и частью местной культуры, которые всё ещё подчеркивают местные методы добычи угля. Музей Шпицбергена предлагает представление об этой деятельности, а также выставляет примеры местной флоры и фауны и иллюстрирует методы охоты, используемые на островах, где человеку приходилось конкурировать с белыми медведями, королями этих земель, которые всё ещё обитают в дикой природе (все экскурсии по дикой природе проводятся с соблюдением местных указаний по безопасности). Любопытной особенностью этого удалённого места является Глобальный семенной банк Шпицбергена, подземный, противоядерный хранилище, где сохраняются все известные и классифицированные семена. В Лонгйире есть множество мест, где вы можете насладиться расслабляющим напитком, но если вы ищете что-то уникальное, мы советуем поесть в одном из охотничьих домиков. Вам только останется выбрать из множества возможных экскурсий. Вы можете отправиться на поиски морских птиц, прогуляться по фьордам на каяке в поисках тюленей или даже прокатиться на собачьих упряжках, как по снегу, так и по колесам. Некоторые маршруты ведут вас к вершине горы Саркофаген, откуда открывается потрясающий вид на Лонгйир и его фьорд.





"Цветущий, безупречно спроектированный прибрежный город, Хельсинки славится своей жизнеспособностью и вдохновением. Региональный центр выдающегося дизайна и креативности, Хельсинки расположены на конфетти из 300 островов и скал в Финском заливе. Известный светло-серым гранитным оттенком своих зданий, которые придают городу яркий, белоснежный вид, традиционные постройки гармонично сочетаются с смелыми новыми сооружениями, демонстрируя знаменитый финский взгляд на дизайн. Собор Хельсинки — это венец славы, высоко поднимающийся над набережной города с его перламутровыми белыми куполами, сверкающими на солнце. Город, который превозносит знания и креативность превыше всего, полон произведений искусства и статуй, разбросанных по улицам и паркам, в честь творческих умов прошлого. Открытые парки предлагают пространство, чтобы расслабиться и насладиться летним солнцем, в то время как такие скульптуры, как абстрактные органы памятника Сибелиусу, чествуют национальных героев, таких как композитор Жан Сибелиус, чья музыка дала Финляндии национальную идентичность в стремлении к независимости. Почувствуйте потрясающую акустику невероятной Скальной церкви в глубине души, когда вы станете свидетелем выступления в этом сотрудничестве человека и природы. Построенный в подземной скале, амфитеатр с парящим медным куполом крыши драматично подвешен на стеклянных окнах. Один из многих невероятных зданий Хельсинки, Музей дизайна предлагает всесторонний взгляд на баланс стиля, функции и формы города. Легкий, прогрессивный образ жизни Хельсинки был завоеван с трудом, и впечатляющая крепость Суоменлинна возвышается над волнами, напоминая о исторических борьбах, которые разыгрывались в этом морском пространстве. Цепь крепостей охватывает шесть островов и была построена для защиты архипелага, когда он находился под шведским правлением. Плывите к уютным маленьким пляжам и набережным дорожкам, которые теперь придают спокойную, мирную атмосферу этому объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО."






Deluxe Veranda Forward
Расположенные на палубе 4 и площадью примерно 182 кв. ф. (16,9 кв. м), эти каюты имеют одну двуспальную кровать, которую можно преобразовать в две односпальные. Есть стеклянная стена от пола до потолка, открывающаяся на балкон. Также имеется стол и стул, телевизор, современная система «инфотейнмент» и собственная ванная комната с душем, туалетным столиком и подогреваемым полом.
Конфигурация кровати:
Одна двуспальная кровать, состоящая из двух односпальных мест.









Junior Suite
Расположены на палубе 6 и имеют площадь около 27,7 м². Эти двухкомнатные люксы имеют одну двуспальную кровать, которую можно преобразовать в две односпальные в внутренней спальне, и внешнюю гостиную, обставленную диваном-кроватью и столом для двоих. Из спальни открывается панорамный вид от пола до потолка, который ведет на балкон двойного размера. Также есть 2 телевизора, современная система «инфотейнмент» и отдельная ванная комната с ванной, раковиной и подогреваемым полом.
Конфигурация кровати:
Две комнаты. Одна двуспальная кровать, состоящая из двух односпальных мест, раскладной диван.








Owners Suite
Этот роскошный, просторный апартамент предлагает потрясающие виды с его большой частной верандой на самом высоком уровне кают. Роскошный люкс включает в себя большую главную спальню, гостиную и обеденную зону, а также две большие главные ванные комнаты и другие удобства.
Конфигурация кроватей:
Две комнаты. Одна двуспальная кровать, состоящая из двух односпальных мест, раскладной диван.









Penthouse Suite
Этот уникальный двухкомнатный люкс расположен на 7 палубе и имеет площадь примерно 269 кв. футов (25,0 кв. м). В нем есть одна двуспальная кровать, которую можно преобразовать в две односпальные в внутренней спальне, а внешняя зона отдыха обставлена диваном-кроватью. Выходите из любой комнаты на балкон двойного размера. Также есть 2 телевизора, современная система "инфоразвлечений" и отдельная ванная комната с душем, туалетным столиком и подогреваемым полом. Дополнительная туалетная комната находится в зоне отдыха на улице.
Конфигурация кровати.
Две комнаты. Одна двуспальная кровать, состоящая из двух односпальных мест, раскладной диван-кровать.





Studio Single
Предназначены для одного. Эти каюты расположены на палубе 3 и имеют площадь примерно 166 кв. футов (15,4 кв. м), с одной двуспальной кроватью и иллюминдным окном. Также имеется стол и стул, телевизор, современная система 'инфоразвлечений' и собственная ванная комната с душем, туалетным столиком и подогреваемым полом.
Конфигурация кровати:
Одна двуспальная кровать, состоящая из двух односпальных мест.




Studio Veranda Single
Разработано для одного. Эта уникальная каюта расположена на 7 палубе и имеет площадь примерно 162 квадратных фута (15,1 квадратного метра). В ней есть одна односпальная кровать с панорамным стеклянным видом от пола до потолка, который открывается на просторный балкон. Также имеется телевизор, современная система «инфотейнмента» и частная ванная комната с душем, туалетным столиком и подогреваемым полом.
Конфигурация кровати:
Одна односпальная кровать.

























Veranda Stateroom
Расположенные по всему кораблю и площадью примерно 208 кв. ф. (19,3 кв. м), эти каюты имеют одну двуспальную кровать, которую можно преобразовать в две односпальные, и отдельную зону для отдыха, обставленную двумя клубными креслами и столом для чтения. Есть стеклянная панорама от пола до потолка, которая открывается на балкон. Также имеется письменный стол и стул, телевизор, современная система «инфоразвлечений» и частная ванная комната с душем, туалетным столиком и подогреваемым полом. Примечание: 611 и 612 не имеют клубных кресел и стола для чтения.
Конфигурация кровати:
Одна двуспальная кровать, состоящая из двух односпальных мест.





















Veranda Suite
Расположенные по всему кораблю и площадью около 205 кв. футов (19,2 кв. м), эти каюты имеют одну двуспальную кровать, которую можно преобразовать в две односпальные, и отдельную зону отдыха, обставленную диваном-кроватью. Есть стеклянная стена от пола до потолка, которая открывается на выходной балкон. Также имеется письменный стол и стул, телевизор, современная система «инфотейнмента» и отдельная ванная комната с душем, туалетным столиком и подогреваемым полом.
Конфигурация кроватей:
Одна двуспальная кровать, состоящая из двух односпальных мест и раскладного дивана.
Наши специалисты помогут подобрать идеальную каюту по лучшей цене.
Связаться с консультантом