
Svalbard in Spring: Sea Ice, Pristine Snow and Wildlife
Дата
2027-05-17
Продолжительность
10 ночей
Порт отправления
Хельсинки
Финляндия
Порт прибытия
Хельсинки
Финляндия
Категория
Экспедиция
Тема
—

Quark Экспедиции
Ice Class 1A, PC6
2020
—
—
138
72
105
104.4 m
5.3 m
16 knots
Нет

Порт Хельсинки — это ворота в захватывающее сочетание истории, современной архитектуры и яркой культуры, что делает его обязательным местом для посещения в Балтийском море. Главные достопримечательности включают наслаждение традиционными финскими блюдами на оживленной Рыночной площади и исследование близлежащих достопримечательностей, таких как внесенный в список ЮНЕСКО город Раума. Лучшее время для посещения — летние месяцы, когда город оживает фестивалями и активностями на свежем воздухе.

Лонгйир, самое северное постоянное поселение в мире, является уникальным портом в архипелаге Шпицберген, богатым историей и захватывающими арктическими пейзажами. Обязательные мероприятия включают наслаждение местными деликатесами, такими как рагу из оленины, и исследование потрясающих фьордов Раудфьорда и Лифдефьорда. Лучшее время для посещения — летние месяцы, когда полярное солнце освещает великолепные пейзажи.

Архипелаг Шпицберген в Шпицбергене и Ян-Майене предлагает драматические нордические пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду: пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключSeafood региона в условиях необыкновенной красоты. Лучше всего посещать с июня по август, когда полярное солнце окутывает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Silversea, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаградит исследование в любом темпе и в любом направлении.

Архипелаг Шпицберген в Шпицбергене и Ян-Майене предлагает драматические нордические пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду: пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключSeafood региона в условиях необыкновенной красоты. Лучше всего посещать с июня по август, когда полярное солнце окутывает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Silversea, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаградит исследование в любом темпе и в любом направлении.

Архипелаг Шпицберген в Шпицбергене и Ян-Майене предлагает драматические нордические пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду: пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключSeafood региона в условиях необыкновенной красоты. Лучше всего посещать с июня по август, когда полярное солнце окутывает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Silversea, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаградит исследование в любом темпе и в любом направлении.

Архипелаг Шпицберген в Шпицбергене и Ян-Майене предлагает драматические нордические пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду: пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключSeafood региона в условиях необыкновенной красоты. Лучше всего посещать с июня по август, когда полярное солнце окутывает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Silversea, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаградит исследование в любом темпе и в любом направлении.

Лонгйир, самое северное постоянное поселение в мире, является уникальным портом в архипелаге Шпицберген, богатым историей и захватывающими арктическими пейзажами. Обязательные мероприятия включают наслаждение местными деликатесами, такими как рагу из оленины, и исследование потрясающих фьордов Раудфьорда и Лифдефьорда. Лучшее время для посещения — летние месяцы, когда полярное солнце освещает великолепные пейзажи.

Порт Хельсинки — это ворота в захватывающее сочетание истории, современной архитектуры и яркой культуры, что делает его обязательным местом для посещения в Балтийском море. Главные достопримечательности включают наслаждение традиционными финскими блюдами на оживленной Рыночной площади и исследование близлежащих достопримечательностей, таких как внесенный в список ЮНЕСКО город Раума. Лучшее время для посещения — летние месяцы, когда город оживает фестивалями и активностями на свежем воздухе.
День 1

Порт Хельсинки — это ворота в захватывающее сочетание истории, современной архитектуры и яркой культуры, что делает его обязательным местом для посещения в Балтийском море. Главные достопримечательности включают наслаждение традиционными финскими блюдами на оживленной Рыночной площади и исследование близлежащих достопримечательностей, таких как внесенный в список ЮНЕСКО город Раума. Лучшее время для посещения — летние месяцы, когда город оживает фестивалями и активностями на свежем воздухе.
День 2

Лонгйир, самое северное постоянное поселение в мире, является уникальным портом в архипелаге Шпицберген, богатым историей и захватывающими арктическими пейзажами. Обязательные мероприятия включают наслаждение местными деликатесами, такими как рагу из оленины, и исследование потрясающих фьордов Раудфьорда и Лифдефьорда. Лучшее время для посещения — летние месяцы, когда полярное солнце освещает великолепные пейзажи.
День 3

Архипелаг Шпицберген в Шпицбергене и Ян-Майене предлагает драматические нордические пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду: пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключSeafood региона в условиях необыкновенной красоты. Лучше всего посещать с июня по август, когда полярное солнце окутывает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Silversea, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаградит исследование в любом темпе и в любом направлении.
День 5

Архипелаг Шпицберген в Шпицбергене и Ян-Майене предлагает драматические нордические пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду: пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключSeafood региона в условиях необыкновенной красоты. Лучше всего посещать с июня по август, когда полярное солнце окутывает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Silversea, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаградит исследование в любом темпе и в любом направлении.
День 7

Архипелаг Шпицберген в Шпицбергене и Ян-Майене предлагает драматические нордические пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду: пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключSeafood региона в условиях необыкновенной красоты. Лучше всего посещать с июня по август, когда полярное солнце окутывает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Silversea, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаградит исследование в любом темпе и в любом направлении.
День 9

Архипелаг Шпицберген в Шпицбергене и Ян-Майене предлагает драматические нордические пейзажи, где фьорды, ледники и нетронутая дикая природа создают сцены замечательной природной величественности. Основной опыт — это погружение в окружающую среду: пешие прогулки, наблюдение за дикой природой и наслаждение исключSeafood региона в условиях необыкновенной красоты. Лучше всего посещать с июня по август, когда полярное солнце окутывает пейзаж золотым светом почти на двадцать четыре часа. Круизные линии, включая Silversea, включают этот порт в свои самые привлекательные маршруты. Независимо от того, есть ли у вас несколько часов или целый день, порт вознаградит исследование в любом темпе и в любом направлении.
День 10

Лонгйир, самое северное постоянное поселение в мире, является уникальным портом в архипелаге Шпицберген, богатым историей и захватывающими арктическими пейзажами. Обязательные мероприятия включают наслаждение местными деликатесами, такими как рагу из оленины, и исследование потрясающих фьордов Раудфьорда и Лифдефьорда. Лучшее время для посещения — летние месяцы, когда полярное солнце освещает великолепные пейзажи.
День 11

Порт Хельсинки — это ворота в захватывающее сочетание истории, современной архитектуры и яркой культуры, что делает его обязательным местом для посещения в Балтийском море. Главные достопримечательности включают наслаждение традиционными финскими блюдами на оживленной Рыночной площади и исследование близлежащих достопримечательностей, таких как внесенный в список ЮНЕСКО город Раума. Лучшее время для посещения — летние месяцы, когда город оживает фестивалями и активностями на свежем воздухе.



Deluxe Veranda Forward
Bed Config.
One double bed made up of two twin berths



Junior Suite
Located on Deck 6 and approximately 298 sq. f. (27.7 sq. m,) in size. These 2-room suites have one double bed that can be configured into two singles in the inner bedroom and an outer sitting room furnished with a sofa-bed, and activity table for two. From the bedroom there a floor to ceiling glass view that opens to a double sized walkout balcony. There are also 2 TV’s, state of the art ‘infotainment’ system and private bathroom with bathtub, vanity and heated floor.
Bed Config.
Two rooms. One double bed made up of two twin berths fold out sofa bed



Owners Suite
Bed Config.
Two rooms. One double bed made up of two twin berths fold out sofa bed



Penthouse Suite
Bed Config.
Two rooms. One double bed made up of two twin berths fold out sofa bed



Studio Single
Bed Config.
One double bed made up of two twin berths



Studio Veranda Single
Designed for one. This unique cabin is located on Deck 7 and approximately 162 sq. f. (15.1 sq. m.). It has one twin bed with a floor to ceiling glass view that opens to a generous walkout balcony. There is also TV, state of the art ‘infotainment’ system and private bathroom with shower, vanity and heated floor.
Bed Config.
One twin single



Veranda Stateroom
Bed Config.
One double bed made up of two twin berths



Veranda Suite
Bed Config.
One double bed made up of two twin berths and fold out sofa bed
Наши специалисты помогут подобрать идеальную каюту по лучшей цене.
(+886) 02-2721-7300Связаться с консультантом