
Италия
Catania
327 voyages
Гёте писал в своем "Итальянском путешествии" 1787 года, что увидеть Италию, не увидев Сицилию, значит не увидеть Италию вовсе — ведь Сицилия является ключом ко всему. Хотя мы можем смягчить этот абсолютизм с понимающей улыбкой, стоя под барочными фасадами Катании, когда Этна лениво выдыхает облако пепла на фоне лазурного неба, начинаешь понимать, что так глубоко тронуло его. Основанная греческими колонистами из Наксоса в 729 году до нашей эры, Катания была разрушена землетрясениями и погребена под лавой не менее семи раз, однако каждое разрушение лишь усиливало непокорный аппетит города к красоте.
Что восстает из вулканических руин сегодня, так это город, вырезанный почти полностью из темного базальта Этны — драматическая сцена в угольных и кремовых тонах, где восемнадцатые века паладии, спроектированные Джованни Баттистой Ваккарини, выстраиваются вдоль площадей, залитых медовым сицилийским светом. Пьяцца дель Дуомо является центром всего этого, увенчанная Фонтаном слона, древним слоном из лавы, несущим египетский обелиск, ставшим любимым символом города. Прогуляйтесь по утрам вдоль Виа Кроцифери, коридора монастырей и церквей, признанного ЮНЕСКО, настолько театрального, что кажется, что он был создан, а не построен, и вы обнаружите, что Катания раскрывается как город, который носит свои шрамы как украшения. Энергия здесь несомненно южная — неторопливая, но яркая, интеллектуальная, но чувственная, место, где студенты университета обсуждают философию за эспрессо в тех же кафе, которые посещали их бабушки и дедушки.
О разговоре о Катании невозможно говорить долго, не упомянув о столе. Уличная гастрономическая традиция города — одна из самых известных в Средиземноморье: *араancinи* — золотистые, панированные рисовые шары, скрывающие рагу или крем из фисташек — продаются на каждом углу фриггитории, лучше всего их есть стоя, все еще обжигая пальцы. Обязательно попробуйте *пасту алла Норма*, блюдо, которое Катания подарила миру, названное в честь оперы Беллини: ленты пасты, увенчанные жареным баклажаном, соленой рикоттой и томатным соусом, насыщенным неумолимым солнцем острова. На Пескерии, открытом рыбном рынке, который спускается по ступенькам за Дуомо в контролируемом хаосе изо льда и быстрого сицилийского диалекта, стейки из меч-рыбы и рубиновые креветки *гамберо россо* свидетельствуют о водах, которые остаются удивительно щедрыми. Завершите трапезу *гранитой ди мандорла*, поданной с теплой бриошью — ответ Катании на завтрак и, возможно, самый цивилизованный способ встретить любое утро на земле.
Окружающее побережье и внутренние земли щедро вознаграждают любопытного путешественника. Полудневная экскурсия на вершину Этны — самого высокого активного вулкана Европы, высота которого составляет примерно 3357 метров — открывает лунные пейзажи и панорамные виды, простирающиеся до Эолийских островов. Древний греко-римский театр в Таормине возвышается на утесе менее чем в часе езды на север, в то время как Валле-ди-Ното на юге раскрывает созвездие барочных городов — Рагуза, Модика, сам Ното — которые вместе имеют статус объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО. Для тех, кто мечтает о более широких средиземноморских горизонтах, расположение Катании делает ее естественным спутником элегантной Кальяри на Сардинии, богатых железом берегов Портоферрайо на Эльбе или более тихих прелестей северной Адриатики недалеко от Порто Виро.
Современный круизный терминал Катании расположен в коммерческом порту города, всего в пятнадцати минутах пешком от Пьяцца-дель-Дуомо — так близко, что пассажиры могут за считанные минуты перейти от трапа к гелато. Порт принимает впечатляющий список международных линий: AIDA предлагает свои фирменные курортные круизы по центральному Средиземноморью, в то время как Azamara и Oceania Cruises предлагают интимные маршруты, сосредоточенные на направлениях, которые позволяют неспешно исследовать берега. Holland America Line и Norwegian Cruise Line включают Катанию в свои маршруты по западному Средиземноморью, а P&O Cruises добавляет порт в свои популярные программы «полет-круиз». Virgin Voyages, самый смелый новичок флота, сделал Катанию постоянной остановкой на своих средиземноморских рейсах, сочетая собственную дерзкую энергетику города с освежающим современным подходом к морским путешествиям. Независимо от того, прибываете ли вы на рассвете к силуэту Этны, ловящей первые лучи света, или покидаете порт под небом, испещренным вулканическим янтарем, Катания гарантирует, что древнее обещание Сицилии — что этот остров держит ключ ко всему — ощущается не как литературная гипербола, а как простая истина.
