Швейцария
Davos Platz
Давос-Платц расположен на высоте 1560 метров в швейцарском кантоне Граубюнден — это один из самых высоких городов Европы, который привлек внимание мира как спортивными, так и интеллектуальными событиями. Прежде чем Всемирный экономический форум сделал «Давос» синонимом глобального влияния, этот альпийский городок славился как курорт для лечения туберкулеза, а его тонкий, сухой воздух был прописан как средство от легочных заболеваний немецким врачом Александром Шпеглером в 1860-х годах. Томас Манн увековечил опыт пребывания в санатории в «Волшебной горе», действие которой происходит в тонко завуалированном Давосе, запечатлевшем своеобразное, приостановленное во времени качество жизни выздоравливающих на высоте. Сегодня туберкулезные санатории были преобразованы в роскошные отели, форум собирается каждый январь в Конгресс-центре, а Давос заново изобрел себя как круглогодичное альпийское направление истинного отличия.
Город раскинулся вдоль долины Ландвассер в двух соединенных частях: Давос Платц (главный коммерческий центр) и Давос Дорф (деревня, ближе к лыжным курортам). Музей Кирхнера, названный в честь немецкого экспрессиониста Эрнста Людвига Кирхнера, который провел свои последние годы в Давосе, хранит крупнейшую в мире коллекцию его альпийских работ — интенсивные, насыщенные цветом картины окружающих гор, которые с необычайной силой передают психологическое воздействие этого пейзажа. Зимняя и Летняя набережные проложены живописными тропами через долину, соединяя два центра города среди ландшафта лугов, лесов и традиционных валсерских ферм. Каток в Давосе — крупнейший естественный каток в Европе — принимает чемпионаты по конькобежному спорту с 1896 года и по-прежнему остается зимним местом сбора с подлинным духом сообщества.
Швейцарская горная кухня в Давосе черпает вдохновение из традиций Граубюндена, одной из самых ярких региональных кулинарных культур Швейцарии. Капунс — это листья мангольда, фаршированные смесью теста для шпецле, сушеного мяса и колбасы, запеченные в сливках — это квинтэссенция комфортной еды Граубюндена. Бюндерфляйх, вяленая говядина, нарезанная тончайшими ломтиками, производится в сухом горном воздухе долины и подается в качестве закуски с местными сырами и хрустящим хлебом. Пиццоккери, гречневая паста, слоями уложенная с картофелем, капустой и расплавленным сыром Вальтеллина, отражает итальянское влияние, проникающее через близкую границу. Фондю и раклет — зимние фавориты, подаваемые в обшитых деревом стубах (традиционных столовых), согреваемых плитами. В окрестностях находятся перевалы Флюэла и Альбула, усыпанные горными ресторанами — Бергресторанами, где сочетание высоты, физической нагрузки и захватывающих видов делает даже простые блюда исключительными.
Горная среда, окружающая Давос, предлагает приключения на протяжении всех четырех сезонов. Зимой лыжный курорт Парсенн — совместно с Клостерсом, любимым швейцарским курортом принца Уэльского — предлагает 300 километров размеченных трасс на обширной альпийской местности, с легендарным спуском Парсенн, который опускается более чем на 2000 вертикальных метров от Вайсфлуйоха до дна долины. Летом те же горы превращаются в сеть пешеходных маршрутов, от легких прогулок по долине до сложных альпийских переходов, с Якобсгорном и Шатцальп, доступными соответственно на канатной дороге и фуникулере. Близлежащий перевал Флюэла ведет к долине Энгадин и Санкт-Морицу, в то время как маршрут перевала Альбула — по которому следует Ретийская железная дорога на своем маршруте, внесенном в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, через инженерные чудеса виадуков и спиральных туннелей — считается одним из самых живописных автомобильных маршрутов в Швейцарии. Лыжный спорт, ледолазание, горный велосипед и парапланеризм завершают круглый год активных видов отдыха.
Tauck включает Давос-Платц в свои маршруты по Швейцарским Альпам и альпийским турам, отмечая уникальное сочетание культурной утонченности, горного великолепия и превосходной инфраструктуры этого города. Город доступен по дорогам, железной дороге (Ретийская железная дорога соединяет Давос с швейцарской железнодорожной сетью через Ландкварт) и на вертолете. Летние месяцы (июнь-сентябрь) предлагают самые комфортные температуры для пеших прогулок и экскурсий, с длинными днями и лугами, покрытыми дикими цветами. Зима (декабрь-март) — это время активного катания на лыжах, с надежным снежным покровом и праздничной атмосферой. Периоды межсезонья в мае и октябре привносят меньшие толпы и драматические изменения в горах — таяние весеннего снега и золотые лиственничные леса осени соответственно. Давос доказывает, что горный город может одновременно быть центром мирового влияния, храмом экспрессионистского искусства, мировым спортивным направлением и сообществом, где утренняя прогулка по Променаду все еще начинается с звуков коровьих колокольчиков на альпийских пастбищах.