
European rivers: seven rivers with architectural history
วันที่
2027-04-05
ระยะเวลา
19 คืน
ท่าเรือต้นทาง
ฮัมบูร์ก
เยอรมนี
ท่าเรือปลายทาง
เซบียา
สเปน
ระดับ
สำรวจ
ธีม
—






ฮาปาก-ลอยด์ ครูซ
Ice
2019
—
15,650 GT
230
—
175
452 m
22 m
16 knots
ไม่

ฮัมบูร์ก — เคยเป็น 'ประตูสู่โลก' และยังคงเป็นท่าเรือที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเยอรมนี — ผสมผสานความยิ่งใหญ่แบบฮันเซอและพลังสร้างสรรค์ร่วมสมัยที่ไม่มีใครเทียบได้ เขตสเปคเกอร์สตัดท์ ซึ่งเป็นย่านโกดังอิฐขนาดใหญ่ในศตวรรษที่ 19 ปัจจุบันเป็นที่ตั้งของสตูดิโอออกแบบ, พิพิธภัณฑ์, และห้องแสดงคอนเสิร์ตเอลบ์ฟิลฮาร์โมนีที่ตั้งอยู่สูงตระหง่านเหนือแม่น้ำเอลบ์ แสดงให้เห็นถึงพรสวรรค์ของเมืองในการเปลี่ยนประวัติศาสตร์ให้กลายเป็นวัฒนธรรมที่มีชีวิตชีวา ชีวิตกลางคืนที่มีชื่อเสียงของรีเปอร์บาห์น, ทางเดินที่สง่างามริมทะเลสาบอัลสเตอร์, และฉากร้านอาหารที่ยอดเยี่ยมซึ่งมีปลาสดจากตลาดท่าเรือประจำวันเป็นจุดเด่น สร้างภาพลักษณ์ที่ไม่อาจต้านทานได้ ฮัมบูร์กให้รางวัลแก่ผู้มาเยือนตลอดทั้งปี แม้ว่าช่วงเดือนพฤษภาคมถึงกันยายนจะมีวันที่ยาวนานและสดใสที่สุด.
London is undoubtedly one of the world's greatest cities. With a population of nearly eight million, it is by far the largest city in Europe, spreading over an area of more than 620 square miles. In addition to numerous monuments from its past as a world empire, London is equally known for its pageantry and tradition. Though the city was heavily damaged during the Blitz of World War II, a surprising number of monuments were miraculously spared from destruction. Soon after the end of the war, England's capital began to prosper as never before. London has something for everyone - wide boulevards buzzing with excitement far into the night, quiet squares and explorable alleyways. Large expanses of greenery, such as Hyde Park, Green Park and St. James Park, are all within a few minutes' walk of the West End shops.The museums and galleries are as varied and rich as you will find anywhere. Monuments run the gamut from Roman ruins to sumptuous castles and opulent public buildings, representing the architecture of the triumphal British Empire. Many of these buildings were constructed in the 18th century and during the reign of Queen Victoria to reflect the city's status as the financial and administrative hub of a great empire. Today, London wears its 2,000 years of history with dignity. Alongside modern skyscrapers are remnants of the city's Roman wall. Norman London is evident in one of London's best-known landmarks, the Tower of London, whose origins date back to William the Conqueror.The city's oldest pub, a few medieval churches and the timbered Elizabethan façade of Staple Inn recall London before the Great Fire of 1666. Stately Georgian squares from the 18th century are preserved in the fashionable West End.

สะพานทาวเวอร์ในลอนดอนคือการมาถึงที่มีเสน่ห์ที่สุดในโลกของการล่องเรือ — การได้เห็นสะพานบาสคิวส์สไตล์วิคตอเรียยกขึ้นขณะที่เรือของคุณแล่นเข้าสู่พูลออฟลอนดอน ผ่านหอคอยอายุ 950 ปี ตลาดโบโรห์ และประวัติศาสตร์ทางทะเลที่ยาวนานหลายศตวรรษที่ถูกบีบอัดลงในการเดินทางข้ามแม่น้ำเทมส์เพียงครั้งเดียว มาถึงในช่วงเดือนพฤษภาคมถึงกันยายนผ่าน Scenic หรือ Viking เพื่อสัมผัสการแนะนำลอนดอนที่ล่องลอยซึ่งเปลี่ยนการจัดการท่าเรือให้กลายเป็นพิธีกรรมที่น่าประทับใจ.

จุดที่นักเดินเรือทุกคนบนโลกใช้กำหนดเส้นลองจิจูดของตน กรีนวิชได้ยึดถือเส้นเมอริเดียนของโลกด้วยคอลเลกชันอนุสาวรีย์ทางทะเลที่ได้รับการขึ้นทะเบียนจากยูเนสโก — ตั้งแต่เส้น Prime Meridian ที่ทำจากทองเหลืองที่หอดูดาวหลวง ไปจนถึงตัวเรือที่ถูกลมพัดของ Cutty Sark และห้องโถง Painted Hall สไตล์บาโรกของวิทยาลัยการทหารเรือเก่า ขึ้นเรือ Thames Clipper เพื่อเดินทางสู่ใจกลางลอนดอนในเวลาเพียง 30 นาที หรือสำรวจตลาดสุดสัปดาห์ที่มีแผงขายอาหารจากทั่วโลก ฤดูร้อนนำพาแม่น้ำเทมส์สู่ความเชิญชวนที่สุด ด้วยค่ำคืนยาวนานที่มีแสงทองส่องสว่างเหนือแม่น้ำ.

รูออง เมืองหลวงในยุคกลางของนอร์มังดี ตั้งอยู่ในโค้งไม้ของแม่น้ำแซน มอบรางวัลแก่การสำรวจอย่างช้า ๆ ด้วยความเข้มข้นของสถาปัตยกรรมโกธิคที่ร่ำรวยที่สุดแห่งหนึ่งในฝรั่งเศส มหาวิหารขนาดใหญ่ที่ถูกจารึกไว้ในผลงานที่มีชื่อเสียงของโมเนต์ เป็นจุดเด่นของเมืองที่ถนนไม้ครึ่งหนึ่งพันกันระหว่างคฤหาสน์ในยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาและจัตุรัสที่โจน ออฟ อาร์คถูกเผาในปี 1431 ตลาดในร่มเต็มไปด้วยผลิตภัณฑ์นมชั้นเลิศจากนอร์มังดี เช่น คาเมมเบิร์ต ลีวารอ และปงต์-เลอเวค พร้อมด้วยไซเดอร์และคาลวาดอส ปารีสอยู่ห่างออกไปเพียงเก้าสิบนาทีทางรถไฟ ฤดูใบไม้ผลิและต้นฤดูใบไม้ร่วงมอบสภาพบรรยากาศที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชม.

รูออง เมืองหลวงในยุคกลางของนอร์มังดี ตั้งอยู่ในโค้งไม้ของแม่น้ำแซน มอบรางวัลแก่การสำรวจอย่างช้า ๆ ด้วยความเข้มข้นของสถาปัตยกรรมโกธิคที่ร่ำรวยที่สุดแห่งหนึ่งในฝรั่งเศส มหาวิหารขนาดใหญ่ที่ถูกจารึกไว้ในผลงานที่มีชื่อเสียงของโมเนต์ เป็นจุดเด่นของเมืองที่ถนนไม้ครึ่งหนึ่งพันกันระหว่างคฤหาสน์ในยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาและจัตุรัสที่โจน ออฟ อาร์คถูกเผาในปี 1431 ตลาดในร่มเต็มไปด้วยผลิตภัณฑ์นมชั้นเลิศจากนอร์มังดี เช่น คาเมมเบิร์ต ลีวารอ และปงต์-เลอเวค พร้อมด้วยไซเดอร์และคาลวาดอส ปารีสอยู่ห่างออกไปเพียงเก้าสิบนาทีทางรถไฟ ฤดูใบไม้ผลิและต้นฤดูใบไม้ร่วงมอบสภาพบรรยากาศที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชม.

แซงต์-มาลอ เป็นเมืองท่าโบราณที่มีป้อมปราการในประเทศฝรั่งเศส ซึ่งมีชื่อเสียงในด้านมรดกทางทะเลและสถาปัตยกรรมที่สวยงาม ประสบการณ์ที่ไม่ควรพลาดคือการลิ้มลองอาหารท้องถิ่น เช่น กาเลตต์และหอยนางรม ขณะสำรวจถนนที่ปูด้วยหินกรวดที่มีเสน่ห์ ช่วงเวลาที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชมคือในช่วงฤดูร้อน เมื่อเมืองนี้เต็มไปด้วยชีวิตชีวาและเทศกาลที่มีสีสันพร้อมกิจกรรมกลางแจ้งต่างๆ.
Nantes, a city on the Loire River in the Upper Brittany region of western France, has a long history as a port and industrial center. It's home to the restored, medieval Château des Ducs de Bretagne, where the Dukes of Brittany once lived. The castle is now a local history museum with multimedia exhibits, as well as a walkway atop its fortified ramparts.
เบลล์-อิล-ออง-แมร์ เกาะที่ใหญ่ที่สุดในบริทานี ดึงดูดโมเนต์ด้วยชายฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติกที่ดุร้ายซึ่งเต็มไปด้วยหินทะเลและถ้ำ และยังคงดึงดูดผู้มาเยือนด้วยหมู่บ้านประมงสีพาสเทลและป้อมปราการรูปดาวของโวแบ็ง สิ่งที่ต้องทำรวมถึงการเดินเล่นตามเส้นทางชายฝั่ง Côte Sauvage ผ่าน Aiguilles de Port-Coton ของโมเนต์ สำรวจหมู่บ้านท่าเรือซอซอง และปั่นจักรยานตามซอยที่มีรั้วไม้ของเกาะ เยี่ยมชมระหว่างเดือนมิถุนายนถึงกันยายนเพื่อสัมผัสอากาศอบอุ่น หรือในฤดูใบไม้ผลิเพื่อชมดอกไม้ป่าบนหน้าผา.

บอร์โดซ์ เมืองท่าชั้นนำของฝรั่งเศส โด่งดังในด้านความสำคัญทางประวัติศาสตร์ สถาปัตยกรรมที่งดงาม และไวน์ระดับโลก ประสบการณ์ที่ต้องทำรวมถึงการลิ้มลองอาหารท้องถิ่นที่ Marché des Quais และการสำรวจงานศิลปะที่น่าตื่นตาตื่นใจที่ Place de la Bourse ฤดูกาลที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชมคือช่วงปลายฤดูใบไม้ผลิและต้นฤดูใบไม้ร่วง เมื่อสภาพอากาศเป็นใจและไร่องุ่นกำลังเบ่งบานอย่างเต็มที่.
The capital of Portugal, Lisbon is a city open to the sea and carefully planned with 18th-century elegance. Its founder is said to be the legendary Ulysses, but the theory of an original Phoenician settlement is probably more realistic. Known in Portugal as Lisboa, the city was inhabited by the Romans, Visigoths and, beginning in the 8th century, the Moors. Much of the 16th century was a period of great prosperity and overseas expansion for Portugal. Tragedy struck on All Saints' Day in 1755 with a devastating earthquake that killed about 40,000 people. The destruction of Lisbon shocked the continent. As a result, the Baixa (Lower City) emerged in a single phase of building, carried out in less than a decade by the royal minister, the Marques de Pombal. His carefully planned layout of a perfect neo-classical grid is still evident and remains the heart of the city.There are still remains of pre-quake Lisbon in the Belйm suburb, which survived the destruction, and the old Moorish section of the Alfama sprawling below the Castle of St. George.

ลิสบอน เมืองหลวงที่มีเสน่ห์ของโปรตุเกส โดดเด่นด้วยประวัติศาสตร์อันล้ำค่า สถาปัตยกรรมที่งดงาม และวัฒนธรรมที่มีชีวิตชีวา ประสบการณ์ที่ไม่ควรพลาดรวมถึงการลิ้มลองอาหารท้องถิ่น เช่น bacalhau à brás และ pastéis de nata ที่ Mercado da Ribeira ช่วงเวลาที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชมคือในฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูใบไม้ร่วง เมื่ออากาศอบอุ่นและเมืองเต็มไปด้วยเทศกาลและกิจกรรมต่างๆ
Seville is the capital of southern Spain’s Andalusia region. It's famous for flamenco dancing, particularly in its Triana neighborhood. Major landmarks include the ornate Alcázar castle complex, built during the Moorish Almohad dynasty, and the 18th-century Plaza de Toros de la Maestranza bullring. The Gothic Seville Cathedral is the site of Christopher Columbus’s tomb and a minaret turned bell tower, the Giralda.

ท่าเรือเซวิลล์เป็นประตูที่มีชีวิตชีวาสู่แอนดาลูเซีย เต็มไปด้วยประวัติศาสตร์และความมั่งคั่งทางวัฒนธรรม อย่าพลาดโอกาสที่จะลิ้มลองทาปาสท้องถิ่นและสัมผัสประสบการณ์การแสดงฟลาเมงโกแบบดั้งเดิม เวลาที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชมคือในฤดูใบไม้ผลิ เมื่อเมืองนี้เต็มไปด้วยชีวิตชีวาในงานเทศกาลและสภาพอากาศที่น่ารื่นรมย์.
วัน 1

ฮัมบูร์ก — เคยเป็น 'ประตูสู่โลก' และยังคงเป็นท่าเรือที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเยอรมนี — ผสมผสานความยิ่งใหญ่แบบฮันเซอและพลังสร้างสรรค์ร่วมสมัยที่ไม่มีใครเทียบได้ เขตสเปคเกอร์สตัดท์ ซึ่งเป็นย่านโกดังอิฐขนาดใหญ่ในศตวรรษที่ 19 ปัจจุบันเป็นที่ตั้งของสตูดิโอออกแบบ, พิพิธภัณฑ์, และห้องแสดงคอนเสิร์ตเอลบ์ฟิลฮาร์โมนีที่ตั้งอยู่สูงตระหง่านเหนือแม่น้ำเอลบ์ แสดงให้เห็นถึงพรสวรรค์ของเมืองในการเปลี่ยนประวัติศาสตร์ให้กลายเป็นวัฒนธรรมที่มีชีวิตชีวา ชีวิตกลางคืนที่มีชื่อเสียงของรีเปอร์บาห์น, ทางเดินที่สง่างามริมทะเลสาบอัลสเตอร์, และฉากร้านอาหารที่ยอดเยี่ยมซึ่งมีปลาสดจากตลาดท่าเรือประจำวันเป็นจุดเด่น สร้างภาพลักษณ์ที่ไม่อาจต้านทานได้ ฮัมบูร์กให้รางวัลแก่ผู้มาเยือนตลอดทั้งปี แม้ว่าช่วงเดือนพฤษภาคมถึงกันยายนจะมีวันที่ยาวนานและสดใสที่สุด.
วัน 2
วัน 3
London is undoubtedly one of the world's greatest cities. With a population of nearly eight million, it is by far the largest city in Europe, spreading over an area of more than 620 square miles. In addition to numerous monuments from its past as a world empire, London is equally known for its pageantry and tradition. Though the city was heavily damaged during the Blitz of World War II, a surprising number of monuments were miraculously spared from destruction. Soon after the end of the war, England's capital began to prosper as never before. London has something for everyone - wide boulevards buzzing with excitement far into the night, quiet squares and explorable alleyways. Large expanses of greenery, such as Hyde Park, Green Park and St. James Park, are all within a few minutes' walk of the West End shops.The museums and galleries are as varied and rich as you will find anywhere. Monuments run the gamut from Roman ruins to sumptuous castles and opulent public buildings, representing the architecture of the triumphal British Empire. Many of these buildings were constructed in the 18th century and during the reign of Queen Victoria to reflect the city's status as the financial and administrative hub of a great empire. Today, London wears its 2,000 years of history with dignity. Alongside modern skyscrapers are remnants of the city's Roman wall. Norman London is evident in one of London's best-known landmarks, the Tower of London, whose origins date back to William the Conqueror.The city's oldest pub, a few medieval churches and the timbered Elizabethan façade of Staple Inn recall London before the Great Fire of 1666. Stately Georgian squares from the 18th century are preserved in the fashionable West End.
วัน 4

สะพานทาวเวอร์ในลอนดอนคือการมาถึงที่มีเสน่ห์ที่สุดในโลกของการล่องเรือ — การได้เห็นสะพานบาสคิวส์สไตล์วิคตอเรียยกขึ้นขณะที่เรือของคุณแล่นเข้าสู่พูลออฟลอนดอน ผ่านหอคอยอายุ 950 ปี ตลาดโบโรห์ และประวัติศาสตร์ทางทะเลที่ยาวนานหลายศตวรรษที่ถูกบีบอัดลงในการเดินทางข้ามแม่น้ำเทมส์เพียงครั้งเดียว มาถึงในช่วงเดือนพฤษภาคมถึงกันยายนผ่าน Scenic หรือ Viking เพื่อสัมผัสการแนะนำลอนดอนที่ล่องลอยซึ่งเปลี่ยนการจัดการท่าเรือให้กลายเป็นพิธีกรรมที่น่าประทับใจ.
วัน 5

จุดที่นักเดินเรือทุกคนบนโลกใช้กำหนดเส้นลองจิจูดของตน กรีนวิชได้ยึดถือเส้นเมอริเดียนของโลกด้วยคอลเลกชันอนุสาวรีย์ทางทะเลที่ได้รับการขึ้นทะเบียนจากยูเนสโก — ตั้งแต่เส้น Prime Meridian ที่ทำจากทองเหลืองที่หอดูดาวหลวง ไปจนถึงตัวเรือที่ถูกลมพัดของ Cutty Sark และห้องโถง Painted Hall สไตล์บาโรกของวิทยาลัยการทหารเรือเก่า ขึ้นเรือ Thames Clipper เพื่อเดินทางสู่ใจกลางลอนดอนในเวลาเพียง 30 นาที หรือสำรวจตลาดสุดสัปดาห์ที่มีแผงขายอาหารจากทั่วโลก ฤดูร้อนนำพาแม่น้ำเทมส์สู่ความเชิญชวนที่สุด ด้วยค่ำคืนยาวนานที่มีแสงทองส่องสว่างเหนือแม่น้ำ.
วัน 6

รูออง เมืองหลวงในยุคกลางของนอร์มังดี ตั้งอยู่ในโค้งไม้ของแม่น้ำแซน มอบรางวัลแก่การสำรวจอย่างช้า ๆ ด้วยความเข้มข้นของสถาปัตยกรรมโกธิคที่ร่ำรวยที่สุดแห่งหนึ่งในฝรั่งเศส มหาวิหารขนาดใหญ่ที่ถูกจารึกไว้ในผลงานที่มีชื่อเสียงของโมเนต์ เป็นจุดเด่นของเมืองที่ถนนไม้ครึ่งหนึ่งพันกันระหว่างคฤหาสน์ในยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาและจัตุรัสที่โจน ออฟ อาร์คถูกเผาในปี 1431 ตลาดในร่มเต็มไปด้วยผลิตภัณฑ์นมชั้นเลิศจากนอร์มังดี เช่น คาเมมเบิร์ต ลีวารอ และปงต์-เลอเวค พร้อมด้วยไซเดอร์และคาลวาดอส ปารีสอยู่ห่างออกไปเพียงเก้าสิบนาทีทางรถไฟ ฤดูใบไม้ผลิและต้นฤดูใบไม้ร่วงมอบสภาพบรรยากาศที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชม.
วัน 8

รูออง เมืองหลวงในยุคกลางของนอร์มังดี ตั้งอยู่ในโค้งไม้ของแม่น้ำแซน มอบรางวัลแก่การสำรวจอย่างช้า ๆ ด้วยความเข้มข้นของสถาปัตยกรรมโกธิคที่ร่ำรวยที่สุดแห่งหนึ่งในฝรั่งเศส มหาวิหารขนาดใหญ่ที่ถูกจารึกไว้ในผลงานที่มีชื่อเสียงของโมเนต์ เป็นจุดเด่นของเมืองที่ถนนไม้ครึ่งหนึ่งพันกันระหว่างคฤหาสน์ในยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาและจัตุรัสที่โจน ออฟ อาร์คถูกเผาในปี 1431 ตลาดในร่มเต็มไปด้วยผลิตภัณฑ์นมชั้นเลิศจากนอร์มังดี เช่น คาเมมเบิร์ต ลีวารอ และปงต์-เลอเวค พร้อมด้วยไซเดอร์และคาลวาดอส ปารีสอยู่ห่างออกไปเพียงเก้าสิบนาทีทางรถไฟ ฤดูใบไม้ผลิและต้นฤดูใบไม้ร่วงมอบสภาพบรรยากาศที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชม.
วัน 9

แซงต์-มาลอ เป็นเมืองท่าโบราณที่มีป้อมปราการในประเทศฝรั่งเศส ซึ่งมีชื่อเสียงในด้านมรดกทางทะเลและสถาปัตยกรรมที่สวยงาม ประสบการณ์ที่ไม่ควรพลาดคือการลิ้มลองอาหารท้องถิ่น เช่น กาเลตต์และหอยนางรม ขณะสำรวจถนนที่ปูด้วยหินกรวดที่มีเสน่ห์ ช่วงเวลาที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชมคือในช่วงฤดูร้อน เมื่อเมืองนี้เต็มไปด้วยชีวิตชีวาและเทศกาลที่มีสีสันพร้อมกิจกรรมกลางแจ้งต่างๆ.
วัน 10
วัน 11
Nantes, a city on the Loire River in the Upper Brittany region of western France, has a long history as a port and industrial center. It's home to the restored, medieval Château des Ducs de Bretagne, where the Dukes of Brittany once lived. The castle is now a local history museum with multimedia exhibits, as well as a walkway atop its fortified ramparts.
วัน 12
เบลล์-อิล-ออง-แมร์ เกาะที่ใหญ่ที่สุดในบริทานี ดึงดูดโมเนต์ด้วยชายฝั่งมหาสมุทรแอตแลนติกที่ดุร้ายซึ่งเต็มไปด้วยหินทะเลและถ้ำ และยังคงดึงดูดผู้มาเยือนด้วยหมู่บ้านประมงสีพาสเทลและป้อมปราการรูปดาวของโวแบ็ง สิ่งที่ต้องทำรวมถึงการเดินเล่นตามเส้นทางชายฝั่ง Côte Sauvage ผ่าน Aiguilles de Port-Coton ของโมเนต์ สำรวจหมู่บ้านท่าเรือซอซอง และปั่นจักรยานตามซอยที่มีรั้วไม้ของเกาะ เยี่ยมชมระหว่างเดือนมิถุนายนถึงกันยายนเพื่อสัมผัสอากาศอบอุ่น หรือในฤดูใบไม้ผลิเพื่อชมดอกไม้ป่าบนหน้าผา.
วัน 13

บอร์โดซ์ เมืองท่าชั้นนำของฝรั่งเศส โด่งดังในด้านความสำคัญทางประวัติศาสตร์ สถาปัตยกรรมที่งดงาม และไวน์ระดับโลก ประสบการณ์ที่ต้องทำรวมถึงการลิ้มลองอาหารท้องถิ่นที่ Marché des Quais และการสำรวจงานศิลปะที่น่าตื่นตาตื่นใจที่ Place de la Bourse ฤดูกาลที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชมคือช่วงปลายฤดูใบไม้ผลิและต้นฤดูใบไม้ร่วง เมื่อสภาพอากาศเป็นใจและไร่องุ่นกำลังเบ่งบานอย่างเต็มที่.
วัน 15
วัน 16
The capital of Portugal, Lisbon is a city open to the sea and carefully planned with 18th-century elegance. Its founder is said to be the legendary Ulysses, but the theory of an original Phoenician settlement is probably more realistic. Known in Portugal as Lisboa, the city was inhabited by the Romans, Visigoths and, beginning in the 8th century, the Moors. Much of the 16th century was a period of great prosperity and overseas expansion for Portugal. Tragedy struck on All Saints' Day in 1755 with a devastating earthquake that killed about 40,000 people. The destruction of Lisbon shocked the continent. As a result, the Baixa (Lower City) emerged in a single phase of building, carried out in less than a decade by the royal minister, the Marques de Pombal. His carefully planned layout of a perfect neo-classical grid is still evident and remains the heart of the city.There are still remains of pre-quake Lisbon in the Belйm suburb, which survived the destruction, and the old Moorish section of the Alfama sprawling below the Castle of St. George.
วัน 17

ลิสบอน เมืองหลวงที่มีเสน่ห์ของโปรตุเกส โดดเด่นด้วยประวัติศาสตร์อันล้ำค่า สถาปัตยกรรมที่งดงาม และวัฒนธรรมที่มีชีวิตชีวา ประสบการณ์ที่ไม่ควรพลาดรวมถึงการลิ้มลองอาหารท้องถิ่น เช่น bacalhau à brás และ pastéis de nata ที่ Mercado da Ribeira ช่วงเวลาที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชมคือในฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูใบไม้ร่วง เมื่ออากาศอบอุ่นและเมืองเต็มไปด้วยเทศกาลและกิจกรรมต่างๆ
วัน 18
วัน 19
Seville is the capital of southern Spain’s Andalusia region. It's famous for flamenco dancing, particularly in its Triana neighborhood. Major landmarks include the ornate Alcázar castle complex, built during the Moorish Almohad dynasty, and the 18th-century Plaza de Toros de la Maestranza bullring. The Gothic Seville Cathedral is the site of Christopher Columbus’s tomb and a minaret turned bell tower, the Giralda.
วัน 20

ท่าเรือเซวิลล์เป็นประตูที่มีชีวิตชีวาสู่แอนดาลูเซีย เต็มไปด้วยประวัติศาสตร์และความมั่งคั่งทางวัฒนธรรม อย่าพลาดโอกาสที่จะลิ้มลองทาปาสท้องถิ่นและสัมผัสประสบการณ์การแสดงฟลาเมงโกแบบดั้งเดิม เวลาที่ดีที่สุดในการเยี่ยมชมคือในฤดูใบไม้ผลิ เมื่อเมืองนี้เต็มไปด้วยชีวิตชีวาในงานเทศกาลและสภาพอากาศที่น่ารื่นรมย์.



Grand Suite with Veranda
จำนวนผู้โดยสารสูงสุด: 2
จำนวนห้องพัก: 4
ขนาดห้อง: 765 ตารางฟุต / 71 ตารางเมตร
ขนาดระเบียง: 170 ตารางฟุต / 16 ตารางเมตร (รวม)
ที่ตั้ง (บนดาดฟ้า): ด้านหลังบนดาดฟ้า 6 และ 7
ประเภท (หมวดหมู่): (GS) Grand Suite พร้อมระเบียง
ห้อง Grand Suite มีสิ่งอำนวยความสะดวกและบริการฟรีดังต่อไปนี้:

Guarantee Suite
การันตีสวีท: สวีทนี้มอบประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมให้กับคุณ โดยมีความสะดวกสบายและความหรูหราทุกอย่างที่คุณต้องการ ที่นี่คุณจะได้รับสิ่งอำนวยความสะดวกและบริการที่ดีที่สุดที่จะทำให้วันหยุดของคุณน่าจดจำ



Junior Suite with Balcony
ผู้โดยสารสูงสุด: 2
จำนวนห้องพัก: 14
ขนาดห้อง: 465 ft2 / 43 m2
ขนาดระเบียง: 65 ft2 / 6 m2 (รวม)
ตำแหน่ง (บนดาดฟ้า): ด้านหลังกลางบนดาดฟ้าที่ 6 และ 7
ประเภท (หมวดหมู่): (JS) ห้องสวีทจูเนียร์พร้อมระเบียง
ห้องสวีทจูเนียร์มีสิ่งอำนวยความสะดวกและบริการฟรีดังต่อไปนี้:
ระเบียงส่วนตัว (แบบก้าวออก) พร้อมเครื่องทำความร้อน, เก้าอี้อาบแดดที่มีความร้อน 2 ตัว, โต๊ะเล็ก 1 ตัว
พื้นที่นั่งเล่น / เลานจ์แยก (โซฟา L-รูป, โต๊ะต่ำ, การเข้าถึงระเบียง), พื้นที่รับประทานอาหาร (โต๊ะ 3 ที่นั่ง / โต๊ะกระจก) และพื้นที่นอน (เตียงคู่ 2 เตียง) - ทั้งหมดมีหน้าต่างจากพื้นถึงเพดาน
ทีวีแบน 2 เครื่อง (ในพื้นที่นั่งเล่นและในพื้นที่นอน)
ห้องน้ำ (อ่างล้างหน้าคู่, WC, ฝักบัวฝน, ผนังอุ่นสำหรับผ้าเช็ดตัวและเสื้อกันฝนเปียก)
ห้องน้ำแยก (WC, อ่างล้างหน้า)
ซาวน่าไอน้ำ (ในพื้นที่ฝักบัว)
กล้องส่องทางไกล (ใช้ในห้องเท่านั้น)
ไม้เดินนอร์ดิก (สำหรับทัวร์ชายฝั่ง)
มินิบาร์ฟรี (จัดเต็ม), เครื่องชงกาแฟ
บริการบัตเลอร์เฉพาะ



Balcony Cabin
จำนวนผู้โดยสารสูงสุด: 2
จำนวนห้องสเตเตอร์รูม: 63
ขนาดห้อง: 300 ft2 / 28 m2
ขนาดระเบียง: 65 ft2 / 6 m2 (รวม)
ตำแหน่ง (บนดาดฟ้า): 5, 6, 7
ประเภท (หมวดหมู่): (หมวดหมู่ 4, 6, 7, 8) ห้องสเตเตอร์รูมระเบียง
สิ่งอำนวยความสะดวกในห้องระเบียงและบริการฟรีรวมถึง:
ระเบียงส่วนตัว (สเต็ป-เอาท์) (มีเก้าอี้ดาดฟ้า 2 ตัว, โต๊ะเล็ก 1 ตัว, เครื่องทำความร้อนพื้นที่)
พื้นที่นั่งเล่น (โซฟาแบบคู่, โต๊ะต่ำ, โต๊ะเขียนหนังสือพร้อมเก้าอี้, การเข้าถึงระเบียง)
พื้นที่นอน (เตียงเดี่ยว 2 เตียง / แปลงเป็นเตียงคู่ได้, ตู้ข้างเตียงพร้อมโคมไฟอ่านหนังสือ)
ทีวีแบบแบน, กระจกยาวเต็มตัว, ตู้เสื้อผ้ากว้างขวาง (ตู้เสื้อผ้ามีเซฟอิเล็กทรอนิกส์)
ห้องน้ำ (อ่างล้างหน้าเดี่ยว, ฝักบัวฝน, WC, ผนังอุ่นสำหรับผ้าเช็ดตัวและเสื้อกันฝนเปียก)
กล้องส่องทางไกล (ใช้ในห้องเท่านั้น)
ไม้เดิน Nordic (สำหรับการท่องเที่ยวชายฝั่ง)
มินิบาร์ฟรี (จัดเต็ม), เครื่องชงกาแฟ
มีการจองที่พักเดี่ยวและที่พักเพศเดียวกัน ("ห้องร่วม") ด้วย
มีห้องระเบียงเชื่อมต่อกัน 2 คู่ (หมวดหมู่ 6) ตั้งอยู่ที่ด้านหน้า-กลางเรือ.



French Balcony Cabin
จำนวนผู้โดยสารสูงสุด: 2
จำนวนห้องพัก: 20
ขนาดห้อง: 225-250 ft2 / 21-23 m2
ขนาดระเบียง: ไม่มี
ตำแหน่ง (บนดาดฟ้า): 6 (ด้านหน้า), 7 (กลาง)
ประเภท (หมวดหมู่): (หมวดหมู่ 3, 5) ห้องพักระเบียงฝรั่งเศส
สิ่งอำนวยความสะดวกและบริการฟรีในห้องพักระเบียงฝรั่งเศส ได้แก่:



Guarantee Balcony Cabin
ห้องพักการันตีระเบียง



Guarantee Outside Cabin
ห้องพักด้านนอกที่รับประกัน



Outside Cabin
จำนวนผู้โดยสารสูงสุด: 2
จำนวนห้องพัก: 10
ขนาดห้อง: 235 ตารางฟุต / 22 ตารางเมตร
ขนาดระเบียง: ไม่มี
ที่ตั้ง (บนดาดฟ้า): ด้านหน้าในดาดฟ้า 4, 5, 6
ประเภท (หมวดหมู่): (หมวดหมู่ 1) ห้องมองทะเล / ห้องพักด้านนอกพร้อมหน้าต่างพอร์ต
สิ่งอำนวยความสะดวกในห้องพักด้านนอกและบริการฟรีมีดังนี้:
หน้าต่างพอร์ต (ไม่สามารถเปิดได้)
พื้นที่นั่งเล่น (โซฟาแบบคู่, โต๊ะเตี้ย, โต๊ะเขียนหนังสือพร้อมเก้าอี้)
พื้นที่นอน (เตียงคู่ 2 เตียง / สามารถปรับเปลี่ยนเป็นเตียงคู่, ตู้ข้างเตียงพร้อมโคมไฟอ่านหนังสือ)
ทีวีแบบแบน, กระจกยาวเต็มตัว, ตู้เสื้อผ้ากว้างขวาง (ตู้นิรภัยอิเล็กทรอนิกส์ในตู้เสื้อผ้า)
ห้องน้ำในตัว (อ่างล้างหน้าแบบเดี่ยว, ฝักบัวฝน, WC, ผนังอุ่นสำหรับผ้าเช็ดตัวและเสื้อกันฝน)
มินิบาร์ฟรี (จัดเต็ม), เครื่องชงกาแฟ
กล้องส่องทางไกล (ใช้ในห้องเท่านั้น)
ไม้เดิน Nordic (สำหรับทัวร์ชายฝั่ง)



Panoramic Cabin
จำนวนผู้โดยสารสูงสุด: 2
จำนวนห้องพัก: 9
ขนาดห้อง: 235 ft2 / 22 m2
ขนาดระเบียง: ไม่มี
ตำแหน่ง (บนดาดฟ้า): ด้านหน้าในดาดฟ้าที่ 4 และ 5
ประเภท (หมวดหมู่): (หมวดหมู่ 2) ห้องพักพาโนรามาที่มีหน้าต่างจากพื้นจรดเพดาน
สิ่งอำนวยความสะดวกและบริการฟรีในห้องพักพาโนรามาประกอบด้วย:
หมายเหตุ: ห้อง #404 เป็นห้องที่เข้าถึงได้ด้วยรถเข็น (สำหรับผู้โดยสารที่มีความพิการ) และมีขนาดใหญ่กว่า
ผู้เชี่ยวชาญของเราพร้อมช่วยคุณเลือกห้องพักที่เหมาะสมในราคาที่ดีที่สุด
(+886) 02-2721-7300ติดต่อที่ปรึกษา