
Italy, Greece & Dalmatian Coast Collectors' Voyage
Дата
2026-04-22
Тривалість
22 ночей
Порт відправлення
Барселона
Іспанія
Порт прибуття
Трієст
Італія
Категорія
Преміум
Тема
—








Holland America Line
2003
2018
82,305 GT
1,916
1,012
817
936 m
32 m
24 knots
Ні

Барселона — це місто, де зустрічаються римська історія, готична велич і божевільний модернізм Гауді в середземноморській прибережній столиці з вражаючою енергією та красою. Саграда Фамілія — все ще на стадії будівництва після 140 років — продовжує свій сміливий підйом до завершення, в той час як римські основи Готичного кварталу та надзвичайна концентрація шедеврів модернізму на Пасеїг де Грація винагороджують дні досліджень. Для повного сенсорного досвіду проведіть післяобіддя в покритому лабіринті ринку Ла Бокерія, перш ніж спуститися до набережної для каталанських морепродуктів у найкращому вигляді. З травня по червень та з вересня по жовтень пропонують найприємнішу погоду; місто безпосередньо з'єднується з Парижем нічним поїздом.

Вільфранш-сюр-Мер — це портове містечко без митних зборів XIII століття на Французькій Рив'єрі, де середньовічні кам'яні проходи та вулиці з охри спускаються до одного з найвражаючих природних гаваней Середземного моря. Відвідувачі не повинні пропустити розписану Жаном Кокто каплицю Сен-П'єр та криту вулицю Обскюр, а також скуштувати соку та рожеве вино Белле на набережній. Містечко в найяскравішому вигляді з кінця квітня до початку жовтня, коли затока світиться кобальтовим кольором, а вечірнє світло затримується достатньо довго для неспішної вечері на пляжі Марінієр.

Порт Ніцци — яскраві ворота до Французької Рив'єри, що пропонують багатий гобелен історії, вражаючу архітектуру та смачну місцеву кухню. Обов'язкові до відвідування досвіди включають смакування місцевих спеціальностей на жвавому ринку Курс Салейя та дослідження чарівних вулиць В'єй Ніцци. Найкращий час для відвідування — весна та рання осінь, коли погода м'яка, а місто живе культурними святами.

Спроектований як утопія Медичі в кінці шістнадцятого століття, Ліворно був задуманий з самого початку як місто без дискримінації — його засновницькі Leggi Livornine надали рівні права євреям, християнам, мусульманам та купцям з усіх країн, що зробило його одним з найкосмополітичніших міст Ренесансної Європи. Сьогодні венеціанські канали кварталу Венеція Нова відображають кольорові палаццо з помітно вицвілою розкішшю, в той час як рибні прилавки Mercato Centrale демонструють інгредієнти для каччуко — насиченого ліворнезького бродетто з п'яти морських істот — що робить це портове місто паломництвом для серйозних гурманів. Одноденні поїздки до Пізи та Лукки з цього місця здійснюються без зусиль. Сезон триває з квітня по жовтень.

Цивітавеккія, давні морські ворота Риму з моменту, коли імператор Траян замовив його порт у 106 році нашої ери, є природним прологом до Вічного міста — всього сімдесят хвилин на південний схід на експрес-поїзді. Ренесансна фортеця порту, частково спроектована Мікеланджело, закріплює працюючий набережний, який вітає мандрівників протягом тисячоліть. Окрім незабутніх пам'яток Риму, розгляньте можливість провести післяобідній час у термальних ваннах Цивітавеккії, що використовують мінеральні води, які цінуються з давніх часів. Весна та осінь пропонують ідеальний баланс м'якої погоди та контрольованих натовпів для дослідження багатошарової історії столиці.

Неаполь — це найбільш оперно живе місто Європи, сонячний бароковий мегаполіс, де Везувій нависає на горизонті, а вулиці нижче пульсують 2500-річною безперервною людською драмою. Невід'ємна Museo Archeologico Nazionale має найкращу у світі колекцію артефактів з Помпеїв та Геркуланума, тоді як Спакканаполі, стріла, що розділяє місто з часів греків, забезпечує неупереджене знайомство з неаполітанським життям. Один шматок піци Маргарита з одного з історичних піцерій центру історії — це кулінарне паломництво саме по собі. Відвідайте з квітня по червень або з вересня по жовтень для тепла, зручних натовпів та міста в його золотому найкращому.

Таорміна — це скелястий ювелір Сицилії, розташований на висоті 200 метрів над Іонічним морем, з давньогрецьким театром на фоні гори Етна, чудовою затокою Ізола Белла та однією з найкращих кухонь Сицилії. Обов'язкові до виконання справи включають виставу в Teatro Antico, поїздку на канатній дорозі до Ізоли Белла та дегустацію вин вулканічного походження з Етни. Квітень по червень та вересень по жовтень пропонують ідеальні температури.

The port of Souda on the Aegean Sea is home to a Greek and NATO naval base and is located six kilometers (three miles) from Chania—the second-largest city on Crete, which itself is the largest of the Greek Islands. Once you’re in Chania, set your compass for the historic waterfront with its famous Venetian Harbor dating to the 14th century. Walk along the breakwater to the restored 500-year-old lighthouse for views that are particularly photogenic from late afternoon until sunset. The atmospheric tangle of streets that is Old Town is easily explored on foot, and you can stop at one of the many outdoor cafés for a bouyatsa (custard pastry) or a glass of Cretan red wine.Soúda can also be a jumping-off point for a visit to Rethymnon, located about 54 kilometers (33 miles) to the east. Shaped by centuries of invasion, namely by the Venetians and Turks, its Fortezza was built by the Venetians in the late 16th century and captured by the Ottomans in 1646. The Old Town has the same kind of architectural character as Chania, but on a smaller scale.

Родос, розкішна перлина Додеканесу Греції, поєднує середньовічне Старе місто, занесене до списку ЮНЕСКО, побудоване лицарями Святого Іоанна, з сонячною красою Егейського моря всього за сім миль від турецького узбережжя. Прогуляйтеся вулицею Лицарів, перш ніж скуштувати фритюри *питарудія* та місцеве вино Атірі в таверні Старого міста, а потім вирушайте на катамарані до неокласичного порту Сімі. Острів насолоджується понад 300 днями сонця щорічно, з квітня по червень та вересня по жовтень, пропонуючи ідеальні температури для дослідження без натовпів в розпал літа.

Кушадаси завдячує своєму місцю в круїзних маршрутах світу однією надзвичайною близькістю: давнє місто Ефес, одне з найбільших метрополій греко-римського світу, розташоване всього за сімнадцять кілометрів від порту. Ефес — з його двокілометровою мармуровою колонадою, Бібліотекою Цельса та Храмом Артеміди (одним з Семи чудес стародавнього світу) — вимагає принаймні півдня неспішного дослідження. Дім Діви Марії, місце паломництва, де, як вважається, Марія провела свої останні роки, додає глибокий духовний вимір. Сам Кушадаси — це жвавий курорт Егейського моря; сезон триває з квітня по жовтень, а травень і вересень пропонують ідеальні температури та менші натовпи.

Порт, який започаткував морську перевагу афінської демократії в битві при Саламіні, Пірей залишається морським серцем Греції — і найзручнішими воротами до Акрополя та островів Егейського моря. Скуштуйте смаженого морського ляща в таверні на набережній Мікролімано, відвідайте надзвичайного бронзового Пірейського Аполлона та вирушайте на Хідру або Санторіні вдень. З кінця квітня до червня та у вересні Егейське море є найзолотистішим і найменш переповненим.

Кушадаси завдячує своєму місцю в круїзних маршрутах світу однією надзвичайною близькістю: давнє місто Ефес, одне з найбільших метрополій греко-римського світу, розташоване всього за сімнадцять кілометрів від порту. Ефес — з його двокілометровою мармуровою колонадою, Бібліотекою Цельса та Храмом Артеміди (одним з Семи чудес стародавнього світу) — вимагає принаймні півдня неспішного дослідження. Дім Діви Марії, місце паломництва, де, як вважається, Марія провела свої останні роки, додає глибокий духовний вимір. Сам Кушадаси — це жвавий курорт Егейського моря; сезон триває з квітня по жовтень, а травень і вересень пропонують ідеальні температури та менші натовпи.

Протягом більше п'ятнадцяти століть Стамбул був осердям, навколо якого оберталися імперії — Візантія, Константинополь, столиця Османської імперії — і ніде на землі не зосереджено стільки історії в одному горизонті. Собор Святого Софії, Блакитна мечеть та палац Топкапи утворюють неперевершену трійцю архітектурного генія вздовж Золотого Рогу; чотири тисячі магазинів Великого базару пропонують сенсорне занурення, якого немає в жодному іншому ринку. Обов'язкові до виконання справи включають круїз на заході сонця по Босфору та трапезу з мезе на набережній у Каракьой. Весна (квітень–травень) та осінь (вересень–жовтень) пропонують найприємніший клімат для цього невичерпного міста.

Міконос — це найспокусливіша частина Егейського моря — лабіринт вулиць, обплетених бугенвілією, що призначені для дезорієнтації піратів (і часом відвідувачів), що ведуть до Кастро, середньовічного кварталу на вершині пагорба з видом на Маленьку Венецію, де будинки з балконами звисають прямо над морем. Відомі вітряки острова, розташовані на схилі над старим портом, найкраще фотографувати під час золотого часу, коли пелікані патрулюють набережну внизу. Відвідайте священний археологічний острів Делос — 30-хвилинний переправлення на човні — для одного з найзначніших стародавніх місць у грецькому світі. Травень, червень та вересень пропонують ідеальний баланс тепла, світла та терпимих натовпів.

The port of Souda on the Aegean Sea is home to a Greek and NATO naval base and is located six kilometers (three miles) from Chania—the second-largest city on Crete, which itself is the largest of the Greek Islands. Once you’re in Chania, set your compass for the historic waterfront with its famous Venetian Harbor dating to the 14th century. Walk along the breakwater to the restored 500-year-old lighthouse for views that are particularly photogenic from late afternoon until sunset. The atmospheric tangle of streets that is Old Town is easily explored on foot, and you can stop at one of the many outdoor cafés for a bouyatsa (custard pastry) or a glass of Cretan red wine.Soúda can also be a jumping-off point for a visit to Rethymnon, located about 54 kilometers (33 miles) to the east. Shaped by centuries of invasion, namely by the Venetians and Turks, its Fortezza was built by the Venetians in the late 16th century and captured by the Ottomans in 1646. The Old Town has the same kind of architectural character as Chania, but on a smaller scale.

Катацолон — непомітний порт, який приховує надзвичайну таємницю: всього за чотирнадцять кілометрів вглиб країни розташовані стародавні Олімпії, місце народження Олімпійських Ігор і один з найсвятіших об'єктів у давньому світі. Археологічний музей Олімпії — де зберігаються вражаючі скульптури з храму Зевса — входить до числа найкращих музеїв Греції, а прогулянка оригінальним стадіоном досі викликає захоплення навіть у найдосвідченіших мандрівників. Саме село чарує білими тавернами та спокійним ритмом, що відчувається автентично грецьким. Катацолон найкраще відвідувати з квітня по жовтень; пізня весна та рання осінь пропонують ідеальні температури для екскурсії до Олімпії.

Саранда — це коштовність албанського іонічного узбережжя, де археологічний шедевр Бутрінт, занесений до списку ЮНЕСКО, та неймовірно бірюзове джерело Блакитне Око створюють середземноморський досвід, що конкурує з Грецією за невелику частину вартості. Відвідайте в червні через Emerald Yacht Cruises або Virgin Voyages, щоб побачити шість археологічних об'єктів цивілізацій та захоплюючу середземноморську межу Албанії.

Дубровник, вражаюче портове місто Хорватії, є поєднанням багатої історії, драматичної архітектури та яскравої культури, що робить його обов'язковим для відвідування. Не пропустіть прогулянку по міських стінах для захоплюючих видів і насолоджуйтесь місцевими стравами, такими як «пека» та «чорний ризото». Найкращий час для відвідування — наприкінці весни або на початку осені, коли погода приємна, а натовпи менші.

Трієст, історичне портове місто в Італії, славиться своїм багатим культурним різноманіттям та вражаючою архітектурною спадщиною. Обов'язкові до виконання враження включають дегустацію місцевих делікатесів, таких як чевепи та захерторте, а також дослідження яскравого ринку Меркато Коперто. Найкращий час для відвідування — весна та рання осінь, коли погода приємна, а місто живе активністю.
День 1

Барселона — це місто, де зустрічаються римська історія, готична велич і божевільний модернізм Гауді в середземноморській прибережній столиці з вражаючою енергією та красою. Саграда Фамілія — все ще на стадії будівництва після 140 років — продовжує свій сміливий підйом до завершення, в той час як римські основи Готичного кварталу та надзвичайна концентрація шедеврів модернізму на Пасеїг де Грація винагороджують дні досліджень. Для повного сенсорного досвіду проведіть післяобіддя в покритому лабіринті ринку Ла Бокерія, перш ніж спуститися до набережної для каталанських морепродуктів у найкращому вигляді. З травня по червень та з вересня по жовтень пропонують найприємнішу погоду; місто безпосередньо з'єднується з Парижем нічним поїздом.
День 2

Вільфранш-сюр-Мер — це портове містечко без митних зборів XIII століття на Французькій Рив'єрі, де середньовічні кам'яні проходи та вулиці з охри спускаються до одного з найвражаючих природних гаваней Середземного моря. Відвідувачі не повинні пропустити розписану Жаном Кокто каплицю Сен-П'єр та криту вулицю Обскюр, а також скуштувати соку та рожеве вино Белле на набережній. Містечко в найяскравішому вигляді з кінця квітня до початку жовтня, коли затока світиться кобальтовим кольором, а вечірнє світло затримується достатньо довго для неспішної вечері на пляжі Марінієр.

Порт Ніцци — яскраві ворота до Французької Рив'єри, що пропонують багатий гобелен історії, вражаючу архітектуру та смачну місцеву кухню. Обов'язкові до відвідування досвіди включають смакування місцевих спеціальностей на жвавому ринку Курс Салейя та дослідження чарівних вулиць В'єй Ніцци. Найкращий час для відвідування — весна та рання осінь, коли погода м'яка, а місто живе культурними святами.
День 3

Спроектований як утопія Медичі в кінці шістнадцятого століття, Ліворно був задуманий з самого початку як місто без дискримінації — його засновницькі Leggi Livornine надали рівні права євреям, християнам, мусульманам та купцям з усіх країн, що зробило його одним з найкосмополітичніших міст Ренесансної Європи. Сьогодні венеціанські канали кварталу Венеція Нова відображають кольорові палаццо з помітно вицвілою розкішшю, в той час як рибні прилавки Mercato Centrale демонструють інгредієнти для каччуко — насиченого ліворнезького бродетто з п'яти морських істот — що робить це портове місто паломництвом для серйозних гурманів. Одноденні поїздки до Пізи та Лукки з цього місця здійснюються без зусиль. Сезон триває з квітня по жовтень.
День 4

Цивітавеккія, давні морські ворота Риму з моменту, коли імператор Траян замовив його порт у 106 році нашої ери, є природним прологом до Вічного міста — всього сімдесят хвилин на південний схід на експрес-поїзді. Ренесансна фортеця порту, частково спроектована Мікеланджело, закріплює працюючий набережний, який вітає мандрівників протягом тисячоліть. Окрім незабутніх пам'яток Риму, розгляньте можливість провести післяобідній час у термальних ваннах Цивітавеккії, що використовують мінеральні води, які цінуються з давніх часів. Весна та осінь пропонують ідеальний баланс м'якої погоди та контрольованих натовпів для дослідження багатошарової історії столиці.
День 5

Неаполь — це найбільш оперно живе місто Європи, сонячний бароковий мегаполіс, де Везувій нависає на горизонті, а вулиці нижче пульсують 2500-річною безперервною людською драмою. Невід'ємна Museo Archeologico Nazionale має найкращу у світі колекцію артефактів з Помпеїв та Геркуланума, тоді як Спакканаполі, стріла, що розділяє місто з часів греків, забезпечує неупереджене знайомство з неаполітанським життям. Один шматок піци Маргарита з одного з історичних піцерій центру історії — це кулінарне паломництво саме по собі. Відвідайте з квітня по червень або з вересня по жовтень для тепла, зручних натовпів та міста в його золотому найкращому.
День 7

Таорміна — це скелястий ювелір Сицилії, розташований на висоті 200 метрів над Іонічним морем, з давньогрецьким театром на фоні гори Етна, чудовою затокою Ізола Белла та однією з найкращих кухонь Сицилії. Обов'язкові до виконання справи включають виставу в Teatro Antico, поїздку на канатній дорозі до Ізоли Белла та дегустацію вин вулканічного походження з Етни. Квітень по червень та вересень по жовтень пропонують ідеальні температури.
День 8
День 9

The port of Souda on the Aegean Sea is home to a Greek and NATO naval base and is located six kilometers (three miles) from Chania—the second-largest city on Crete, which itself is the largest of the Greek Islands. Once you’re in Chania, set your compass for the historic waterfront with its famous Venetian Harbor dating to the 14th century. Walk along the breakwater to the restored 500-year-old lighthouse for views that are particularly photogenic from late afternoon until sunset. The atmospheric tangle of streets that is Old Town is easily explored on foot, and you can stop at one of the many outdoor cafés for a bouyatsa (custard pastry) or a glass of Cretan red wine.Soúda can also be a jumping-off point for a visit to Rethymnon, located about 54 kilometers (33 miles) to the east. Shaped by centuries of invasion, namely by the Venetians and Turks, its Fortezza was built by the Venetians in the late 16th century and captured by the Ottomans in 1646. The Old Town has the same kind of architectural character as Chania, but on a smaller scale.
День 10

Родос, розкішна перлина Додеканесу Греції, поєднує середньовічне Старе місто, занесене до списку ЮНЕСКО, побудоване лицарями Святого Іоанна, з сонячною красою Егейського моря всього за сім миль від турецького узбережжя. Прогуляйтеся вулицею Лицарів, перш ніж скуштувати фритюри *питарудія* та місцеве вино Атірі в таверні Старого міста, а потім вирушайте на катамарані до неокласичного порту Сімі. Острів насолоджується понад 300 днями сонця щорічно, з квітня по червень та вересня по жовтень, пропонуючи ідеальні температури для дослідження без натовпів в розпал літа.
День 11

Кушадаси завдячує своєму місцю в круїзних маршрутах світу однією надзвичайною близькістю: давнє місто Ефес, одне з найбільших метрополій греко-римського світу, розташоване всього за сімнадцять кілометрів від порту. Ефес — з його двокілометровою мармуровою колонадою, Бібліотекою Цельса та Храмом Артеміди (одним з Семи чудес стародавнього світу) — вимагає принаймні півдня неспішного дослідження. Дім Діви Марії, місце паломництва, де, як вважається, Марія провела свої останні роки, додає глибокий духовний вимір. Сам Кушадаси — це жвавий курорт Егейського моря; сезон триває з квітня по жовтень, а травень і вересень пропонують ідеальні температури та менші натовпи.
День 12

Порт, який започаткував морську перевагу афінської демократії в битві при Саламіні, Пірей залишається морським серцем Греції — і найзручнішими воротами до Акрополя та островів Егейського моря. Скуштуйте смаженого морського ляща в таверні на набережній Мікролімано, відвідайте надзвичайного бронзового Пірейського Аполлона та вирушайте на Хідру або Санторіні вдень. З кінця квітня до червня та у вересні Егейське море є найзолотистішим і найменш переповненим.
День 13

Кушадаси завдячує своєму місцю в круїзних маршрутах світу однією надзвичайною близькістю: давнє місто Ефес, одне з найбільших метрополій греко-римського світу, розташоване всього за сімнадцять кілометрів від порту. Ефес — з його двокілометровою мармуровою колонадою, Бібліотекою Цельса та Храмом Артеміди (одним з Семи чудес стародавнього світу) — вимагає принаймні півдня неспішного дослідження. Дім Діви Марії, місце паломництва, де, як вважається, Марія провела свої останні роки, додає глибокий духовний вимір. Сам Кушадаси — це жвавий курорт Егейського моря; сезон триває з квітня по жовтень, а травень і вересень пропонують ідеальні температури та менші натовпи.
День 14
День 15

Протягом більше п'ятнадцяти століть Стамбул був осердям, навколо якого оберталися імперії — Візантія, Константинополь, столиця Османської імперії — і ніде на землі не зосереджено стільки історії в одному горизонті. Собор Святого Софії, Блакитна мечеть та палац Топкапи утворюють неперевершену трійцю архітектурного генія вздовж Золотого Рогу; чотири тисячі магазинів Великого базару пропонують сенсорне занурення, якого немає в жодному іншому ринку. Обов'язкові до виконання справи включають круїз на заході сонця по Босфору та трапезу з мезе на набережній у Каракьой. Весна (квітень–травень) та осінь (вересень–жовтень) пропонують найприємніший клімат для цього невичерпного міста.
День 17

Міконос — це найспокусливіша частина Егейського моря — лабіринт вулиць, обплетених бугенвілією, що призначені для дезорієнтації піратів (і часом відвідувачів), що ведуть до Кастро, середньовічного кварталу на вершині пагорба з видом на Маленьку Венецію, де будинки з балконами звисають прямо над морем. Відомі вітряки острова, розташовані на схилі над старим портом, найкраще фотографувати під час золотого часу, коли пелікані патрулюють набережну внизу. Відвідайте священний археологічний острів Делос — 30-хвилинний переправлення на човні — для одного з найзначніших стародавніх місць у грецькому світі. Травень, червень та вересень пропонують ідеальний баланс тепла, світла та терпимих натовпів.
День 18

The port of Souda on the Aegean Sea is home to a Greek and NATO naval base and is located six kilometers (three miles) from Chania—the second-largest city on Crete, which itself is the largest of the Greek Islands. Once you’re in Chania, set your compass for the historic waterfront with its famous Venetian Harbor dating to the 14th century. Walk along the breakwater to the restored 500-year-old lighthouse for views that are particularly photogenic from late afternoon until sunset. The atmospheric tangle of streets that is Old Town is easily explored on foot, and you can stop at one of the many outdoor cafés for a bouyatsa (custard pastry) or a glass of Cretan red wine.Soúda can also be a jumping-off point for a visit to Rethymnon, located about 54 kilometers (33 miles) to the east. Shaped by centuries of invasion, namely by the Venetians and Turks, its Fortezza was built by the Venetians in the late 16th century and captured by the Ottomans in 1646. The Old Town has the same kind of architectural character as Chania, but on a smaller scale.
День 19

Катацолон — непомітний порт, який приховує надзвичайну таємницю: всього за чотирнадцять кілометрів вглиб країни розташовані стародавні Олімпії, місце народження Олімпійських Ігор і один з найсвятіших об'єктів у давньому світі. Археологічний музей Олімпії — де зберігаються вражаючі скульптури з храму Зевса — входить до числа найкращих музеїв Греції, а прогулянка оригінальним стадіоном досі викликає захоплення навіть у найдосвідченіших мандрівників. Саме село чарує білими тавернами та спокійним ритмом, що відчувається автентично грецьким. Катацолон найкраще відвідувати з квітня по жовтень; пізня весна та рання осінь пропонують ідеальні температури для екскурсії до Олімпії.
День 20

Саранда — це коштовність албанського іонічного узбережжя, де археологічний шедевр Бутрінт, занесений до списку ЮНЕСКО, та неймовірно бірюзове джерело Блакитне Око створюють середземноморський досвід, що конкурує з Грецією за невелику частину вартості. Відвідайте в червні через Emerald Yacht Cruises або Virgin Voyages, щоб побачити шість археологічних об'єктів цивілізацій та захоплюючу середземноморську межу Албанії.
День 21

Дубровник, вражаюче портове місто Хорватії, є поєднанням багатої історії, драматичної архітектури та яскравої культури, що робить його обов'язковим для відвідування. Не пропустіть прогулянку по міських стінах для захоплюючих видів і насолоджуйтесь місцевими стравами, такими як «пека» та «чорний ризото». Найкращий час для відвідування — наприкінці весни або на початку осені, коли погода приємна, а натовпи менші.
День 22
День 23

Трієст, історичне портове місто в Італії, славиться своїм багатим культурним різноманіттям та вражаючою архітектурною спадщиною. Обов'язкові до виконання враження включають дегустацію місцевих делікатесів, таких як чевепи та захерторте, а також дослідження яскравого ринку Меркато Коперто. Найкращий час для відвідування — весна та рання осінь, коли погода приємна, а місто живе активністю.



Neptune Suite
Приблизно 500-712 кв. футів, включаючи верандою
З вікнами від підлоги до стелі, що виходять на приватну веранду, ці просторі люкси наповнені світлом. Вони мають велику зону для сидіння та два нижні ліжка, які можна перетворити в одне ліжко розміру «king-size» — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також окрему гардеробну. Є також розкладний диван, придатний для двох осіб. Ванна кімната обладнана двома умивальниками, ванною з гідромасажем повного розміру та душем, а також додатковою душовою кабіною. Зручності включають користування ексклюзивним Neptune Lounge, приватним консьєржем та різноманітними безкоштовними послугами. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Pinnacle Suite
Приблизно 1,150 кв. футів, включаючи верандою
Щедро пропорційні та наповнені світлом, ці елегантні люкси включають вітальню, їдальню, комору з мікрохвильовою піччю та холодильником, а також вікна від підлоги до стелі з видом на приватну веранду з джакузі. Спальня обладнана ліжком king-size — нашим фірмовим ліжком Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також окремою гардеробною, а ванна кімната включає велику ванну з джакузі та душ, а також додаткову душову кабіну. Є також розкладний диван, підходящий для двох осіб, і туалет для гостей. Зручності включають приватну стереосистему, користування ексклюзивним Neptune Lounge, приватного консьєржа та ряд безкоштовних послуг. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Signature Suite
Приблизно 372-384 кв. фути, включаючи верандy
Ці великі, комфортні люкси мають простору зону для відпочинку з вікнами від підлоги до стелі, що виходять на приватну веранду, два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також один диван-ліжко для однієї особи. Ванна кімната має дві раковини, ванну з гідромасажем повного розміру та душ, а також додаткову душову кабіну. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Verandah Stateroom
Приблизно 212-359 кв. футів, включаючи верандою
Наповнені світлом від підлоги до стелі вікнами з видом на приватну веранду, ці каюти включають зону для сидіння, два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також ванну з преміум-душовими головками для масажу. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Large Ocean view Stateroom
Приблизно 174-180 кв. футів.
Ці просторі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше ліжко Signature Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу, безліччю зручностей та видом на океан. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)
Приблизно 174-180 кв. футів.
Ці великі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше підписне ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу та безліччю зручностей. Вид повністю закритий. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)
Приблизно 174-180 кв. футів. Ці каюти мають частковий вид на море і включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також преміум-душові насадки для масажу та різноманітні зручності. Конфігурація кают може відрізнятися від зображення.



Large Interior Stateroom
Приблизно 151-233 кв. футів.
Ці просторі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше ліжко Signature Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу та безліччю зручностей. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Large/Standard Inside Stateroom
Приблизно 151-233 кв. футів.
Ці просторі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше ліжко Signature Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу та безліччю зручностей. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Standard Interior Stateroom
Приблизно 151-233 кв. футів.
Два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душами з масажем та безліччю зручностей представлені в цих комфортних каютах. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.
Наші фахівці допоможуть вам підібрати ідеальну каюту за найкращою ціною.
(+886) 02-2721-7300Зв'язатися з консультантом