
Western Mediterranean: Spain, Malta & Italy
Дата
2026-06-03
Тривалість
11 ночей
Порт відправлення
Лісабон
Португалія
Порт прибуття
Чівітавеккія
Італія
Категорія
Преміум
Тема
—








Holland America Line
2003
2018
82,305 GT
1,916
1,012
817
936 m
32 m
24 knots
Ні

Лісабон, чарівна столиця Португалії, вирізняється своєю багатою історією, вражаючою архітектурою та яскравою культурою. Обов'язкові до спроби враження включають насолоду місцевими стравами, такими як bacalhau à brás та pastéis de nata на Mercado da Ribeira. Найкращий час для відвідування — весна або осінь, коли погода м'яка, а місто наповнене фестивалями та подіями.

Кадіс, заснований фінікійськими торговцями близько 1100 року до нашої ери і сильний претендент на звання найстарішого безперервно населеного міста в Західній Європі, виступає в Атлантику на вузькому півострові, де медово-жовті укріплення обрамляють неймовірні види на відкритий океан, а сонце заходить прямо в море. Старий квартал — це сп'янілий лабіринт барокових церков, прихованих площ і карнавального духу — щорічний карнавальний захід у лютому в Кадісі є найшаленішим і найсатирачно гострим в Іспанії — в той час як культура тапас тут, зосереджена на свіжих атлантичних морепродуктах, приготованих з андалузькою простотою, представляє іспанську кухню в її найелементарнішому та найрадіснішому вигляді. Відвідайте в лютому для карнавалу або навесні для м'яких атлантичних бризів. Севілья знаходиться за дев’яносто хвилин на автобусі або поїзді.

Танжер — це історичні ворота Марокко між Африкою та Європою, місто фінікійського походження, де білі стіни медини, яскраві суки та космополітична набережна зливаються на протоках Гібралтару. Відвідувачі не повинні пропустити можливість скуштувати традиційну пастилю на даху ріаду та дослідити амберно освітлені укріплення Касби на заході сонця. Ідеальний сезон для відвідування — з квітня по червень або з вересня по жовтень, коли м'які середземноморські температури та менше натовпів дозволяють красі міста розкритися в неспішному, розкішному темпі.

Валенсія, третє яскраве місто Іспанії, вражає творчою енергією, закріпленою двома тисячами років цивілізаційних нашарувань — римськими основами, мавританськими іригаційними садами, готичним собором, в якому, як вважають, зберігається Святий Грааль, та футуристичним Містом мистецтв і наук Сантьяго Калатрави, що сяє поруч з річковим парком. Місто винайшло паелью на відкритому вогні з апельсинового дерева в навколишніх хуертах, а фестиваль Лас Фальяс кожного березня — коли сусідства змагаються у зведенні та церемоніальному спаленні величезних сатиричних скульптур — є одним з найяскравіших свят Європи. Середземноморський клімат Валенсії робить його винятковим протягом усього року.

Валлетта, найменша столиця Європи, — це фортеця з надзвичайною величчю, зведена з голого вапняку всього за п'ятнадцять років після того, як лицарі Святого Іоанна відбили великий османський обстріл 1565 року — її жорстка ренесансна сітка сонячних вулиць приховує щільність барокових палаців, позолочених ораторій та підземних укриттів Другої світової війни, які не мають аналогів у Середземному морі. Велика гавань, обрамлена золотими бастіонами, що занурюються в вражаюче блакитну воду, пропонує одне з найфотогенічніших прибуттів у світі для прибуваючих суден. Весна та осінь забезпечують найкомфортніші температури для дослідження цієї перлини, внесеної до списку ЮНЕСКО.

Салерно — це історичне портове місто Кампанії, розташоване між Амальфійським узбережжям та національним парком Чиленте, де знаходиться перша середньовічна медична школа Європи та величний романський собор з візантійськими бронзовими дверима. Відвідувачі не повинні пропустити набережну Трієст на заході сонця та тарілку домашніх скьяталетті алі фрутті ді маре в атмосферному старому місті. М’який середземноморський клімат робить Салерно чарівним протягом року, хоча з пізньої весни до ранньої осені пропонує найбільш яскраве світло та найповніше вираження свого прибережного характеру.

Цивітавеккія, давні морські ворота Риму з моменту, коли імператор Траян замовив його порт у 106 році нашої ери, є природним прологом до Вічного міста — всього сімдесят хвилин на південний схід на експрес-поїзді. Ренесансна фортеця порту, частково спроектована Мікеланджело, закріплює працюючий набережний, який вітає мандрівників протягом тисячоліть. Окрім незабутніх пам'яток Риму, розгляньте можливість провести післяобідній час у термальних ваннах Цивітавеккії, що використовують мінеральні води, які цінуються з давніх часів. Весна та осінь пропонують ідеальний баланс м'якої погоди та контрольованих натовпів для дослідження багатошарової історії столиці.
День 1

Лісабон, чарівна столиця Португалії, вирізняється своєю багатою історією, вражаючою архітектурою та яскравою культурою. Обов'язкові до спроби враження включають насолоду місцевими стравами, такими як bacalhau à brás та pastéis de nata на Mercado da Ribeira. Найкращий час для відвідування — весна або осінь, коли погода м'яка, а місто наповнене фестивалями та подіями.
День 2

Кадіс, заснований фінікійськими торговцями близько 1100 року до нашої ери і сильний претендент на звання найстарішого безперервно населеного міста в Західній Європі, виступає в Атлантику на вузькому півострові, де медово-жовті укріплення обрамляють неймовірні види на відкритий океан, а сонце заходить прямо в море. Старий квартал — це сп'янілий лабіринт барокових церков, прихованих площ і карнавального духу — щорічний карнавальний захід у лютому в Кадісі є найшаленішим і найсатирачно гострим в Іспанії — в той час як культура тапас тут, зосереджена на свіжих атлантичних морепродуктах, приготованих з андалузькою простотою, представляє іспанську кухню в її найелементарнішому та найрадіснішому вигляді. Відвідайте в лютому для карнавалу або навесні для м'яких атлантичних бризів. Севілья знаходиться за дев’яносто хвилин на автобусі або поїзді.
День 3

Танжер — це історичні ворота Марокко між Африкою та Європою, місто фінікійського походження, де білі стіни медини, яскраві суки та космополітична набережна зливаються на протоках Гібралтару. Відвідувачі не повинні пропустити можливість скуштувати традиційну пастилю на даху ріаду та дослідити амберно освітлені укріплення Касби на заході сонця. Ідеальний сезон для відвідування — з квітня по червень або з вересня по жовтень, коли м'які середземноморські температури та менше натовпів дозволяють красі міста розкритися в неспішному, розкішному темпі.
День 4
День 5

Валенсія, третє яскраве місто Іспанії, вражає творчою енергією, закріпленою двома тисячами років цивілізаційних нашарувань — римськими основами, мавританськими іригаційними садами, готичним собором, в якому, як вважають, зберігається Святий Грааль, та футуристичним Містом мистецтв і наук Сантьяго Калатрави, що сяє поруч з річковим парком. Місто винайшло паелью на відкритому вогні з апельсинового дерева в навколишніх хуертах, а фестиваль Лас Фальяс кожного березня — коли сусідства змагаються у зведенні та церемоніальному спаленні величезних сатиричних скульптур — є одним з найяскравіших свят Європи. Середземноморський клімат Валенсії робить його винятковим протягом усього року.
День 6
День 7

Валлетта, найменша столиця Європи, — це фортеця з надзвичайною величчю, зведена з голого вапняку всього за п'ятнадцять років після того, як лицарі Святого Іоанна відбили великий османський обстріл 1565 року — її жорстка ренесансна сітка сонячних вулиць приховує щільність барокових палаців, позолочених ораторій та підземних укриттів Другої світової війни, які не мають аналогів у Середземному морі. Велика гавань, обрамлена золотими бастіонами, що занурюються в вражаюче блакитну воду, пропонує одне з найфотогенічніших прибуттів у світі для прибуваючих суден. Весна та осінь забезпечують найкомфортніші температури для дослідження цієї перлини, внесеної до списку ЮНЕСКО.
День 9
День 10

Салерно — це історичне портове місто Кампанії, розташоване між Амальфійським узбережжям та національним парком Чиленте, де знаходиться перша середньовічна медична школа Європи та величний романський собор з візантійськими бронзовими дверима. Відвідувачі не повинні пропустити набережну Трієст на заході сонця та тарілку домашніх скьяталетті алі фрутті ді маре в атмосферному старому місті. М’який середземноморський клімат робить Салерно чарівним протягом року, хоча з пізньої весни до ранньої осені пропонує найбільш яскраве світло та найповніше вираження свого прибережного характеру.
День 11

Цивітавеккія, давні морські ворота Риму з моменту, коли імператор Траян замовив його порт у 106 році нашої ери, є природним прологом до Вічного міста — всього сімдесят хвилин на південний схід на експрес-поїзді. Ренесансна фортеця порту, частково спроектована Мікеланджело, закріплює працюючий набережний, який вітає мандрівників протягом тисячоліть. Окрім незабутніх пам'яток Риму, розгляньте можливість провести післяобідній час у термальних ваннах Цивітавеккії, що використовують мінеральні води, які цінуються з давніх часів. Весна та осінь пропонують ідеальний баланс м'якої погоди та контрольованих натовпів для дослідження багатошарової історії столиці.



Neptune Suite
Приблизно 500-712 кв. футів, включаючи верандою
З вікнами від підлоги до стелі, що виходять на приватну веранду, ці просторі люкси наповнені світлом. Вони мають велику зону для сидіння та два нижні ліжка, які можна перетворити в одне ліжко розміру «king-size» — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також окрему гардеробну. Є також розкладний диван, придатний для двох осіб. Ванна кімната обладнана двома умивальниками, ванною з гідромасажем повного розміру та душем, а також додатковою душовою кабіною. Зручності включають користування ексклюзивним Neptune Lounge, приватним консьєржем та різноманітними безкоштовними послугами. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Pinnacle Suite
Приблизно 1,150 кв. футів, включаючи верандою
Щедро пропорційні та наповнені світлом, ці елегантні люкси включають вітальню, їдальню, комору з мікрохвильовою піччю та холодильником, а також вікна від підлоги до стелі з видом на приватну веранду з джакузі. Спальня обладнана ліжком king-size — нашим фірмовим ліжком Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також окремою гардеробною, а ванна кімната включає велику ванну з джакузі та душ, а також додаткову душову кабіну. Є також розкладний диван, підходящий для двох осіб, і туалет для гостей. Зручності включають приватну стереосистему, користування ексклюзивним Neptune Lounge, приватного консьєржа та ряд безкоштовних послуг. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Signature Suite
Приблизно 372-384 кв. фути, включаючи верандy
Ці великі, комфортні люкси мають простору зону для відпочинку з вікнами від підлоги до стелі, що виходять на приватну веранду, два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також один диван-ліжко для однієї особи. Ванна кімната має дві раковини, ванну з гідромасажем повного розміру та душ, а також додаткову душову кабіну. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Verandah Stateroom
Приблизно 212-359 кв. футів, включаючи верандою
Наповнені світлом від підлоги до стелі вікнами з видом на приватну веранду, ці каюти включають зону для сидіння, два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також ванну з преміум-душовими головками для масажу. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Large Ocean view Stateroom
Приблизно 174-180 кв. футів.
Ці просторі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше ліжко Signature Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу, набором зручностей та видом на океан. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень.



Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)
Приблизно 174-180 кв. футів.
Ці великі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше підписне ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу та безліччю зручностей. Вид повністю закритий. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)
Приблизно 174-180 кв. футів. Ці каюти мають частковий вид на море і включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, а також преміум-душові насадки для масажу та різноманітні зручності. Конфігурація кают може відрізнятися від зображення.



Large Interior Stateroom
Приблизно 151-233 кв. футів.
Ці просторі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше ліжко Signature Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу та безліччю зручностей. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Large/Standard Inside Stateroom
Приблизно 151-233 кв. футів.
Ці просторі каюти включають два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру «queen-size» — наше ліжко Signature Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душовими головками для масажу та безліччю зручностей. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.



Standard Interior Stateroom
Приблизно 151-233 кв. футів.
Два нижні ліжка, які можна перетворити на одне ліжко розміру queen-size — наше фірмове ліжко Mariner's Dream з м'якими матрацами Euro-Top, преміум-душами з масажем та безліччю зручностей представлені в цих комфортних каютах. Конфігурація кают може відрізнятися від зображень, що показані.
Наші фахівці допоможуть вам підібрати ідеальну каюту за найкращою ціною.
(+886) 02-2721-7300Зв'язатися з консультантом