
Дата
2027-09-21
Тривалість
7 ночей
Порт відправлення
Прага
Чехія
Порт прибуття
Париж
Франція
Категорія
Класичний
Тема
—

Tauck
Inspiration
2014
2020
3,600 GT
130
67
39
135 m
11.4 m
12 knots
Ні

Порт Праги є яскравими воротами до Центральної Європи, відомим своєю вражаючою архітектурою, багатою історією та кулінарними делікатесами. Обов'язкові враження включають смакування традиційних страв, таких як svíčková, та дослідження чарівних вулиць Чеського Крумлова. Найкращий час для відвідування — весна або рання осінь, коли погода приємна, а місто наповнене культурними фестивалями.

Порт Праги є яскравими воротами до Центральної Європи, відомим своєю вражаючою архітектурою, багатою історією та кулінарними делікатесами. Обов'язкові враження включають смакування традиційних страв, таких як svíčková, та дослідження чарівних вулиць Чеського Крумлова. Найкращий час для відвідування — весна або рання осінь, коли погода приємна, а місто наповнене культурними фестивалями.

Нюрнберг вражає уяву на двох рівнях: як блискуче середньовічне місто, де святі римські імператори проводили суд, де народився Альбрехт Дюрер, і ремісники виготовили перші кишенькові годинники — і як місце найтемнішої глави 20-го століття, де нацистські мітинги та наступні суди за військові злочини залишили постійні сліди в європейській історії та свідомості. Замок Кайзербург, що увінчує пагорб над ідеально збереженим старим містом, пропонує панорамні види на міський пейзаж, який, незважаючи на бомбардування під час війни, залишається одним з найкрасивіших у Німеччині. Документаційний центр на колишніх нацистських мітингових майданчиках є важливою, гнітючою історією; різдвяний ярмарок на Гауптмаркті, що проводиться з 1628 року, є одним з найкращих у Європі. Відвідуйте з травня по жовтень або в грудні.

Бамберг, 'франконський Рим', є містом Світової спадщини ЮНЕСКО, чиє середньовічне старе місто — сім пагорбів, чотири романсько-готичні собори та Старий ратуша, що неможливо балансуючи на острові в річці Регніц — повністю вціліло під час Другої світової війни, диво збереження, унікальне для Німеччини. Місто також славиться своїм надзвичайним копченим пивом, Rauchbier, спеціальністю, що вариться в сімейних пивоварнях протягом століть, і найкраще смакує в атмосферних тавернах старого кварталу поряд з тарілкою копчених м'яс.

Вюрцбург, що розташований над річкою Майн на північних воротах Романтичного шляху, є найбільш елегантним бароковим містом Баварії — його горизонт контролює середньовічна фортеця Марієнберг, а його вулиці прикрашає велична Резиденція, княжий палац, занесений до списку ЮНЕСКО, чий фресковий стелю Treppenhaus роботи Тьєполо вважається найбільшою фрескою у світі. Оточуючий франконський винний край виробляє деякі з найбільш характерних німецьких Сільванерів та Рислінгів, які продаються в іконічних пляшках bocksbeutel з підвалів, вирубаних безпосередньо під старим містом. Весна до осені відкриває виноградники в їх найфотогенічнішій красі; історичний винний фестиваль Weinfest am Stein кожного вересня є яскравою подією франконського календаря.

Марктгайденфельд — це чарівне франконське винне містечко на річці Майн у Баварії, відоме своїми сухими винами Сільванер, які подають у характерній пляшці Боксбойтель, ренесансною напівдерев'яною архітектурою та м'якими ландшафтами біля річки. Обов'язкові справи включають дегустацію франконських вин у місцевих маєтках, захоплення розкішним Франк-Хаусом та велопрогулянки мальовничою стежкою Майн Радвег через виноградники. Відвідайте з вересня по жовтень для збору винограду та яскравих осінніх кольорів.

Порт Франкфурта — це динамічна точка входу до серця Німеччини, що поєднує сучасні фінанси з багатою історією. Обов'язкові до виконання справи включають насолоду традиційними стравами, такими як Франкфуртські ріпчени, та дослідження жвавого Кляйнмарктхалле. Найкращий сезон для відвідування — весна, коли місто оживає фестивалями та відкритими ринками.
День 1

Порт Праги є яскравими воротами до Центральної Європи, відомим своєю вражаючою архітектурою, багатою історією та кулінарними делікатесами. Обов'язкові враження включають смакування традиційних страв, таких як svíčková, та дослідження чарівних вулиць Чеського Крумлова. Найкращий час для відвідування — весна або рання осінь, коли погода приємна, а місто наповнене культурними фестивалями.
День 3

Порт Праги є яскравими воротами до Центральної Європи, відомим своєю вражаючою архітектурою, багатою історією та кулінарними делікатесами. Обов'язкові враження включають смакування традиційних страв, таких як svíčková, та дослідження чарівних вулиць Чеського Крумлова. Найкращий час для відвідування — весна або рання осінь, коли погода приємна, а місто наповнене культурними фестивалями.
День 4

Нюрнберг вражає уяву на двох рівнях: як блискуче середньовічне місто, де святі римські імператори проводили суд, де народився Альбрехт Дюрер, і ремісники виготовили перші кишенькові годинники — і як місце найтемнішої глави 20-го століття, де нацистські мітинги та наступні суди за військові злочини залишили постійні сліди в європейській історії та свідомості. Замок Кайзербург, що увінчує пагорб над ідеально збереженим старим містом, пропонує панорамні види на міський пейзаж, який, незважаючи на бомбардування під час війни, залишається одним з найкрасивіших у Німеччині. Документаційний центр на колишніх нацистських мітингових майданчиках є важливою, гнітючою історією; різдвяний ярмарок на Гауптмаркті, що проводиться з 1628 року, є одним з найкращих у Європі. Відвідуйте з травня по жовтень або в грудні.
День 5

Бамберг, 'франконський Рим', є містом Світової спадщини ЮНЕСКО, чиє середньовічне старе місто — сім пагорбів, чотири романсько-готичні собори та Старий ратуша, що неможливо балансуючи на острові в річці Регніц — повністю вціліло під час Другої світової війни, диво збереження, унікальне для Німеччини. Місто також славиться своїм надзвичайним копченим пивом, Rauchbier, спеціальністю, що вариться в сімейних пивоварнях протягом століть, і найкраще смакує в атмосферних тавернах старого кварталу поряд з тарілкою копчених м'яс.
День 6

Вюрцбург, що розташований над річкою Майн на північних воротах Романтичного шляху, є найбільш елегантним бароковим містом Баварії — його горизонт контролює середньовічна фортеця Марієнберг, а його вулиці прикрашає велична Резиденція, княжий палац, занесений до списку ЮНЕСКО, чий фресковий стелю Treppenhaus роботи Тьєполо вважається найбільшою фрескою у світі. Оточуючий франконський винний край виробляє деякі з найбільш характерних німецьких Сільванерів та Рислінгів, які продаються в іконічних пляшках bocksbeutel з підвалів, вирубаних безпосередньо під старим містом. Весна до осені відкриває виноградники в їх найфотогенічнішій красі; історичний винний фестиваль Weinfest am Stein кожного вересня є яскравою подією франконського календаря.
День 7

Марктгайденфельд — це чарівне франконське винне містечко на річці Майн у Баварії, відоме своїми сухими винами Сільванер, які подають у характерній пляшці Боксбойтель, ренесансною напівдерев'яною архітектурою та м'якими ландшафтами біля річки. Обов'язкові справи включають дегустацію франконських вин у місцевих маєтках, захоплення розкішним Франк-Хаусом та велопрогулянки мальовничою стежкою Майн Радвег через виноградники. Відвідайте з вересня по жовтень для збору винограду та яскравих осінніх кольорів.
День 8

Порт Франкфурта — це динамічна точка входу до серця Німеччини, що поєднує сучасні фінанси з багатою історією. Обов'язкові до виконання справи включають насолоду традиційними стравами, такими як Франкфуртські ріпчени, та дослідження жвавого Кляйнмарктхалле. Найкращий сезон для відвідування — весна, коли місто оживає фестивалями та відкритими ринками.



Category 1 | Emerald Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 156 cm (two beds 200 cm x 78 cm each when separate); 79" x 61" (two beds 79" x 31"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Built-in closet with drawers, 2 chairs, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
Two 2' by 3' fixed windows, Minibar stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 2 | Ruby Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 156 cm (two beds 200 cm x 78 cm each when separate); 79" x 61" (two beds 79" x 31"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Built-in closet with drawers, 2 chairs, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Minibar stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 3 | Emerald Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Padded headboard with reading lamps, Closets, Storage / drawers, Loft sitting area, 4 steps up to loft area, Railing, Built-in closet with drawers, 400 thread count cotton linens / white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobes plus slippers, Full-sized bathroom featuring enhanced lighting, additional storage and a hair dryer, Large shower featuring rainfall shower head
Stateroom Amenities:
Innovatively designed 225 sq. ft. "split-level" loft cabins, One-and-a-half deck window that opens at the top, electronically controlled, Safe, Minibar stocked with complimentary water and soft drinks, replenished daily, 32" LED TV (on credenza below; not visible from this perspective), Window (98 inches x 114 inches) can be partially opened, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 4 | Ruby Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Built-in closet and drawers, 2 chairs, 400 thread count cotton linens\white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobe plus slippers, Bathroom with larger showers with rainfall shower heads, enhanced lighting, and under-sink storage space
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French Balcony (98 inches wide x 75 inches high) with one sliding door that opens, Minibar stocked with complimentary water and soft drinks replenished daily, 32" LED TV, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone, safe and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 5 | Diamond Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Padded headboard with reading lamps, Storage / drawers, Large closet, 400 thread count cotton linens / white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobes plus slippers, Full-size bathroom featuring enhanced lighting, additional storage and hair dryer, Large shower featuring rainfall shower head
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French balcony (98 inches x 75 inches) with one sliding door that opens, 32" LED TV, Safe, Minibar stocked with complimentary water and soft drinks, replenished daily, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed, luggage storage, Telephone and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 5 | Ruby Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Padded headboard with reading lamps, Large closet, Storage / drawers, 400 thread count cotton linens / white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobes plus slippers, Full-size bathroom featuring enhanced lighting, additional storage and hair dryer, Large shower featuring rainfall shower head
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French balcony (98 inches x 75 inches) with one sliding door that opens, 32" LED TV, Safe, Minibar stocked with complimentary water and soft drinks, replenished daily, Elegantly designed 225 sq. ft. cabins on the Ruby Deck, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 6 | Ruby Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 160 cm (two beds 200 cm x 80 cm each when separate); 79" x 63" (two beds 79" x 31.5"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Padded headboard with reading lamps, Storage / drawers, Large closet, 400 thread count cotton linens / white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobes plus slippers, Full-sized bathroom featuring enhanced lighting, additional storage and hair dryer, Large shower featuring rainfall shower head
Stateroom Amenities:
One floor-to-ceiling French balcony (98 inches x 75 inches) with one sliding door that opens, 32" LED TV, Full-sized window (98 inches x 37.5 inches), Minibar stocked with complimentary water and soft drinks, replenished daily , Safe, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone and individual climate control, Onboard wi-fi available



Category 7 | Diamond Deck
2 European twin beds that can slide together; 200 cm x 180 cm (two beds 200 cm x 90 cm each when separate); 79" x 71" (two beds 79" x 35"); 4 pieces of luggage can be stored under beds
Stateroom Furnishings:
Padded headboard with reading lamps, Walk-in closet with built-in shelves, Pull-out sleeping sofa 190 cm x 110 cm – 75" x 43" (triple & quad capacity; quads for children only). Storage / drawers, 400 thread count cotton linens / white duvets and pillows of mako cotton with 90% down filling
Private Bathroom:
Yes, with shower
Bathroom Amenities:
Molton Brown toiletries – a Tauck Exclusive, Terry-cloth bathrobes plus slippers, Full-size bathroom featuring enhanced lighting, additional storage and a hair dryer, Large shower featuring rainfall shower head (note: no bathtub)
Stateroom Amenities:
Two floor-to-ceiling French balconies, each 98 inches x 75 inches with one sliding door that opens, 32" LED TV, Safe, Minibar stocked with complimentary water and soft drinks, replenished daily, Coffee maker, Breakfast room service, Iron plus ironing board, 220v and 110v outlets in cabin and bathroom, Easy under-bed luggage storage, Telephone and individual climate control, Onboard wi-fi available, a shipboard credit (one per stateroom) is provided to be used onboard for spa services, gift shop purchases, etc
Наші фахівці допоможуть вам підібрати ідеальну каюту за найкращою ціною.
(+886) 02-2721-7300Зв'язатися з консультантом