
Date
2026-05-27
Duration
9 nights
Departure Port
Warnemünde
Saksa
Arrival Port
Kööpenhamina
Tanska
Rating
—
Theme
—








MSC Cruises
2009
—
95,128 GT
3,013
1,259
987
965 m
32.2 m
22 knots
No

Warnemünde on lumoava Itämeren rannikkokaupunki Warnow-joen suulla — historiallinen kalasatama, jonka juuret ulottuvat vuoteen 1195, itäsaksalainen nostalginen lomakohde, joka hurmaa loputtomalla hiekkarannallaan ja karkkiraitaisella majakallaan, sekä merellinen portti ylpeään hansakaupunki Rostockiin, joka on vain muutaman minuutin päässä. Laaja rantakatu, perinteiset Strandkörbe-korit, eli punotut rantatuolit, sekä vilkkaat sataman kalarestaurantit antavat kaupungille verkkaisen, ajattoman tunnelman, joka eroaa selvästi Saksan vilkkaammista Pohjanmeren lomakohteista. Kesä on sesongin huippu, jolloin Itämeren lempeät vedet lämpenevät uimiseen ja Rostockin purjehduskilpailut tuovat satamaan värikästä merellistä juhlahumua.
When you arrive in the Bay of Gdansk on your MSC cruise, you come into the most fascinating regions of the Baltic Sea and of Northern Europe. In Gydna, along the southern pier (the Poludniowe pier), you find two interesting museum ships: an imposing, three-mast frigate, the Dar Pomorza, launched in 1909 and used for many years as a school ship by the German navy; and the torpedo boat destroyer, the Blyskawica, that managed to escape a German attack in 1939. When you come ashore from your MSC cruise ship, outside the interesting oceanographic museum and aquarium (Muzeum Oceanograficzne i Akwarium Morskie) you will find a statue of Jozef Konrad Korzeniowski, more commonly known as Joseph Conrad, born in 1857 in Berdicev, Ukraine. As you arrive at the Bulwar Nadmorski, along the seafront with its inlets and beaches, that connects Gdynia, Sopot and Gdansk, you will find the interesting Naval Museum (Muzeum Marynarki Wojennej). While on your MSC cruise of Northern Europe, don’t miss an excursion to Gdansk, a city which, because of the importance of its port, has a very rich history. Visit the Old Town (Główne Miasto), along the Motlawa river, once the port centre. Here you can see a large, blue, port crane made of wood, the largest machine if its kind in Europe. Built in 1444, it was used for loading and unloading ships, as well as for fitting masts. Leaving the river behind you, you can walk down the Royal Stretch, the road that brought kings and dignitaries into town, closed by two imposing gates, the Golden Gate and the Green Gate. Along this road you can admire the Court of King Arthur, one of the lively centres of city life. In the museum-home of Uphagen you can get a taste of the life of a wealthy Gdansk family of the 18th century. At the end of the Royal Stretch instead, you will find the gothic church of the Virgin Mary: amongst the tallest brick buildings in Europe.

Klaipeda, Liettuan ainoa merisatama ja 1200-luvun hansakaupunkihelmi, lumoaa puolihirsirakenteisella vanhassakaupungillaan, poikkeuksellisilla savustetun kalan perinteillään sekä läheisyydellään UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluvalla Kuronian niemellä — unenomaisella alueella, jossa kohoavat hiekkadyynit ja maalatut kalastajakylät avautuvat parhaiten viehättävästä Nidasta käsin. Baltian kesäkausi, toukokuun lopusta syyskuuhun, tarjoaa valoisia iltoja, jotka jatkuvat yli kymmenen aikaan, täydellisiä mukulakivikatujen tutkimiseen ja kylmän punajuurikeiton nauttimiseen aurinkoisella terassilla.

Riika, Latvian pääkaupunki, on eloisa satamakaupunki, joka tunnetaan rikkaasta historiastaan, upeasta arkkitehtuuristaan ja dynaamisesta ilmapiiristään. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu vaellella Vanhan Riian mukulakivikaduilla ja nauttia paikallisista herkuista, kuten harmaista herneistä ja pekonista. Paras aika vierailla on kesäkuukausina, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatapahtumien myötä.

Tallinnan satama tarjoaa kiehtovan yhdistelmän historiaa ja nykyaikaa, ja sen keskiaikainen Vanha kaupunki on tunnustettu UNESCO:n maailmanperintökohteeksi. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu ikonisen Raekoja platsin tutkiminen sekä paikallisten herkkujen, kuten kaman ja savustetun silakan, nauttiminen. Paras aika vierailla on kesä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatapahtumien myötä.

Helsingin satama on portti lumoavaan yhdistelmään historiaa, modernia arkkitehtuuria ja eloisaa kulttuuria, tehden siitä pakollisen vierailukohteen Itämerellä. Kohokohtiin kuuluu perinteisten suomalaisten ruokien nauttiminen vilkkaalla Kauppatorilla sekä läheisten nähtävyyksien, kuten UNESCO:n maailmanperintökohteeksi listatun Rauman, tutkiminen. Paras aika vierailla on kesäkuukausina, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatapahtumien myötä.

Tukholman satama on upea portti yhteen Euroopan kauneimmista kaupungeista, joka sijaitsee ainutlaatuisesti neljäntoista saaren muodostamassa saaristossa. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten ruotsalaisten herkkujen, kuten **köttbullar**-lihapullien, nauttiminen sekä lähialueiden nähtävyyksien, kuten Visbyn ja Malmön, tutkiminen. Paras aika vierailla on kesäkuukausina, jolloin kaupunki sykkii elämää ja ulkoilma-aktiviteetit ovat parhaimmillaan.

Nousemassa satamasta, jonka viikinkipäällikkö Absalon vahvisti vuonna 1167, Kööpenhamina on kehittynyt yhdeksi Euroopan hienostuneimmista pääkaupungeista — kaupunki, jossa keskiaikaiset tornit ja huipputekninen arkkitehtuuri sulautuvat saumattomasti tyylikkääksi kokonaisuudeksi. Nauti smørrebrødistä vuosisataisen lounaspaikan tiskillä, pyöräile satamasillan yli uudistettuun Meatpacking Districtiin ja suuntaa pohjoiseen Kronborgin linnaan — Shakespearen Elsinoreen. Pohjois-Euroopan merkittävänä risteilykotisatamana se toimii ihanteellisena porttina Itämeren ja Skandinavian reiteille, jotka pääsevät parhaiten oikeuksiinsa toukokuusta syyskuuhun.
Day 1

Warnemünde on lumoava Itämeren rannikkokaupunki Warnow-joen suulla — historiallinen kalasatama, jonka juuret ulottuvat vuoteen 1195, itäsaksalainen nostalginen lomakohde, joka hurmaa loputtomalla hiekkarannallaan ja karkkiraitaisella majakallaan, sekä merellinen portti ylpeään hansakaupunki Rostockiin, joka on vain muutaman minuutin päässä. Laaja rantakatu, perinteiset Strandkörbe-korit, eli punotut rantatuolit, sekä vilkkaat sataman kalarestaurantit antavat kaupungille verkkaisen, ajattoman tunnelman, joka eroaa selvästi Saksan vilkkaammista Pohjanmeren lomakohteista. Kesä on sesongin huippu, jolloin Itämeren lempeät vedet lämpenevät uimiseen ja Rostockin purjehduskilpailut tuovat satamaan värikästä merellistä juhlahumua.
Day 2
When you arrive in the Bay of Gdansk on your MSC cruise, you come into the most fascinating regions of the Baltic Sea and of Northern Europe. In Gydna, along the southern pier (the Poludniowe pier), you find two interesting museum ships: an imposing, three-mast frigate, the Dar Pomorza, launched in 1909 and used for many years as a school ship by the German navy; and the torpedo boat destroyer, the Blyskawica, that managed to escape a German attack in 1939. When you come ashore from your MSC cruise ship, outside the interesting oceanographic museum and aquarium (Muzeum Oceanograficzne i Akwarium Morskie) you will find a statue of Jozef Konrad Korzeniowski, more commonly known as Joseph Conrad, born in 1857 in Berdicev, Ukraine. As you arrive at the Bulwar Nadmorski, along the seafront with its inlets and beaches, that connects Gdynia, Sopot and Gdansk, you will find the interesting Naval Museum (Muzeum Marynarki Wojennej). While on your MSC cruise of Northern Europe, don’t miss an excursion to Gdansk, a city which, because of the importance of its port, has a very rich history. Visit the Old Town (Główne Miasto), along the Motlawa river, once the port centre. Here you can see a large, blue, port crane made of wood, the largest machine if its kind in Europe. Built in 1444, it was used for loading and unloading ships, as well as for fitting masts. Leaving the river behind you, you can walk down the Royal Stretch, the road that brought kings and dignitaries into town, closed by two imposing gates, the Golden Gate and the Green Gate. Along this road you can admire the Court of King Arthur, one of the lively centres of city life. In the museum-home of Uphagen you can get a taste of the life of a wealthy Gdansk family of the 18th century. At the end of the Royal Stretch instead, you will find the gothic church of the Virgin Mary: amongst the tallest brick buildings in Europe.
Day 3

Klaipeda, Liettuan ainoa merisatama ja 1200-luvun hansakaupunkihelmi, lumoaa puolihirsirakenteisella vanhassakaupungillaan, poikkeuksellisilla savustetun kalan perinteillään sekä läheisyydellään UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluvalla Kuronian niemellä — unenomaisella alueella, jossa kohoavat hiekkadyynit ja maalatut kalastajakylät avautuvat parhaiten viehättävästä Nidasta käsin. Baltian kesäkausi, toukokuun lopusta syyskuuhun, tarjoaa valoisia iltoja, jotka jatkuvat yli kymmenen aikaan, täydellisiä mukulakivikatujen tutkimiseen ja kylmän punajuurikeiton nauttimiseen aurinkoisella terassilla.
Day 4

Riika, Latvian pääkaupunki, on eloisa satamakaupunki, joka tunnetaan rikkaasta historiastaan, upeasta arkkitehtuuristaan ja dynaamisesta ilmapiiristään. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu vaellella Vanhan Riian mukulakivikaduilla ja nauttia paikallisista herkuista, kuten harmaista herneistä ja pekonista. Paras aika vierailla on kesäkuukausina, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatapahtumien myötä.
Day 5

Tallinnan satama tarjoaa kiehtovan yhdistelmän historiaa ja nykyaikaa, ja sen keskiaikainen Vanha kaupunki on tunnustettu UNESCO:n maailmanperintökohteeksi. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu ikonisen Raekoja platsin tutkiminen sekä paikallisten herkkujen, kuten kaman ja savustetun silakan, nauttiminen. Paras aika vierailla on kesä, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatapahtumien myötä.
Day 6

Helsingin satama on portti lumoavaan yhdistelmään historiaa, modernia arkkitehtuuria ja eloisaa kulttuuria, tehden siitä pakollisen vierailukohteen Itämerellä. Kohokohtiin kuuluu perinteisten suomalaisten ruokien nauttiminen vilkkaalla Kauppatorilla sekä läheisten nähtävyyksien, kuten UNESCO:n maailmanperintökohteeksi listatun Rauman, tutkiminen. Paras aika vierailla on kesäkuukausina, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatapahtumien myötä.
Day 7

Tukholman satama on upea portti yhteen Euroopan kauneimmista kaupungeista, joka sijaitsee ainutlaatuisesti neljäntoista saaren muodostamassa saaristossa. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten ruotsalaisten herkkujen, kuten **köttbullar**-lihapullien, nauttiminen sekä lähialueiden nähtävyyksien, kuten Visbyn ja Malmön, tutkiminen. Paras aika vierailla on kesäkuukausina, jolloin kaupunki sykkii elämää ja ulkoilma-aktiviteetit ovat parhaimmillaan.
Day 9
Day 10

Nousemassa satamasta, jonka viikinkipäällikkö Absalon vahvisti vuonna 1167, Kööpenhamina on kehittynyt yhdeksi Euroopan hienostuneimmista pääkaupungeista — kaupunki, jossa keskiaikaiset tornit ja huipputekninen arkkitehtuuri sulautuvat saumattomasti tyylikkääksi kokonaisuudeksi. Nauti smørrebrødistä vuosisataisen lounaspaikan tiskillä, pyöräile satamasillan yli uudistettuun Meatpacking Districtiin ja suuntaa pohjoiseen Kronborgin linnaan — Shakespearen Elsinoreen. Pohjois-Euroopan merkittävänä risteilykotisatamana se toimii ihanteellisena porttina Itämeren ja Skandinavian reiteille, jotka pääsevät parhaiten oikeuksiinsa toukokuusta syyskuuhun.



DELUXE SUITE AUREA
Parveke
Oleskelualue sohvan kera
Tilava vaatekaappi
Kylpyhuone, jossa kylpyamme, meikkauspöytä ja hiustenkuivaaja
Interaktiivinen televisio, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla
MSC Yacht Club Deluxe suite
Pinta-ala: noin 25 m², parveke 6 m², kansi 14-15, majoittaa enintään 4 vierasta
Queen size -vuode, joka voidaan muuttaa kahdeksi erilliseksi vuoteeksi (pyynnöstä)
Parveke, jossa ulkokalusteet ja pöytä
Marmoroitu kylpyhuone, jossa käynti suihkuun ja "Med"-luonnonkosmetiikkatuotteet
Ylelliset, räätälöidyt kirjailtavat pyyhkeet ja vuodevaatteet, 100 % puuvillaa
Pehmeät tohvelit ja 100 % puuvillaiset kylpytakit laivan käyttöön
Minibaari, Nespresso-kahvikone ja tuoreiden hedelmien tervetuliaislahja
Venchi-suklaata päivittäiseen iltatoimeen
Interaktiivinen televisio, puhelin, tallelokero ja ilmastointi



MSC Yacht Club Executive and Family suite with balcony
Pinta-ala: noin 32 m², parveke 12 m², kansi 14, majoittaa jopa 4 vierasta
Makuuhuone, jossa queen size -vuode, joka voidaan muuttaa kahdeksi erillisvuoteeksi (pyynnöstä), sekä ikkunan ääressä oleva lukunurkkaus
Erillinen olohuone, jossa vuodesohva kahden hengen vuoteeksi muutettavissa ja ikkunan ääressä oleva lukunurkkaus
Walk-in-vaatehuone meikkauspöytineen
Tilava parveke, jossa ulkokalusteet
Monipuolinen kylpyhuone, jossa kylpyamme ja suihku
Marmoroitu kylpyhuone kylpyammeella ja walk-in-suihkulla sekä "Med"-luomutuotteilla
Ylelliset räätälöidyt kirjailtavat pyyhkeet ja vuodevaatteet, 100 % puuvillaa
Pehmeät tohvelit ja 100 % puuvillaiset kylpytakit laivan käyttöön
Minibaari, Nespresso-kone ja tuoreiden hedelmien tervetuliaislahja
Venchi-suklaata päivittäiseen iltasiivoukseen
Interaktiivinen TV, puhelin, tallelokero ja ilmastointi



MSC Yacht Club Grand Suite
Pinta-ala: noin 28 m², parveke 9 m², kansi 12-15, majoittaa jopa 4 vierasta
Makuuhuone, jossa queen-kokoinen sänky, joka voidaan muuttaa kahdeksi erilliseksi vuoteeksi (pyynnöstä)
Erillinen olohuone, jossa vuodesohva, joka muuttuu parisängyksi
Vaatehuone, jossa meikkauspöytä
Tilava parveke, varustettu ulkokalustein ja pöydin
Monipuolinen kylpyhuone, jossa kylpyamme ja suihku
Marmoroitu kylpyhuone, jossa kylpyamme, walk-in-suihku ja "Med"-luomutuotteet
Ylelliset räätälöidyt kirjailut pyyhkeissä ja vuodevaatteissa, 100 % puuvillaa
Pehmeät tohvelit ja 100 % puuvillaiset kylpytakit laivan käyttöön
Minibaari, Nespresso-kone ja tuoreiden hedelmien tervetuliaislahja
Venchi-suklaata päivittäiseen iltatoimeen
Interaktiivinen televisio, puhelin, tallelokero ja ilmastointi
MSC Yacht Club Interior Suite
Pinta-ala: noin 14 m², kansi 12, majoittaa enintään 2 vierasta
Queen size -vuode, joka voidaan muuttaa kahdeksi erilliseksi vuoteeksi (pyynnöstä)
Kylpyhuone suihkulla ja "Med"-luomutuotteilla
Meikkauspöytä ja hiustenkuivaaja
Marmoroitu kylpyhuone walk-in-suihkulla ja "Med"-luomutuotteilla
Ylelliset, räätälöidyt kirjailut pyyhkeet ja vuodevaatteet, 100 % puuvillaa
Pehmeät tohvelit ja 100 % puuvillaiset kylpytakit laivan käyttöön
Minibaari, Nespresso-kone ja tuoreiden hedelmien tervetuliaislahja
Venchi-suklaata päivittäiseen iltatoimeen
Interaktiivinen TV, puhelin, tallelokero ja ilmastointi



MSC Yacht Club Royal suite with whirlpool bath
Pinta-ala: noin 50 m², terassi 78 m², kansi 15, majoittaa jopa 6 vierasta
Päämakuuhuone, jossa queen-kokoinen sänky, joka voidaan muuttaa kahdeksi erilliseksi vuoteeksi (pyynnöstä)
Erillinen makuuhuone, jossa kaksi erillistä vuodetta ja vaatekaappi
Erillinen olohuone, jossa vuodesohva, joka muuntuu parisängyksi, sekä ruokapöytä
Vaatehuone, jossa meikkauspiste
Tilava panoraamanäkymällä varustettu yksityinen terassi porealtaalla, ruokapöydällä ja tuoleilla sekä aurinkotuoleilla
Monipuolinen kylpyhuone, jossa kylpyamme ja suihku
Marmoroitu kylpyhuone, jossa kylpyamme, walk-in-suihku ja "Med"-luomutuotteet
Erillinen wc-tila
Ylelliset, räätälöidyt kirjailut pyyhkeet ja vuodevaatteet, 100 % puuvillaa
Pehmeät tohvelit ja 100 % puuvillaiset kylpytakit laivan käyttöön
Minibaari, Nespresso-kone ja tuoreiden hedelmien tervetuliaislahja
Venchi-suklaata päivittäiseen iltatoimeen
MSC YACHT CLUB TWO-ROOM GRAND SUITE
MSC Yacht Club Kaksihuoneinen Grand-sviitti



PREMIUM SUITE AUREA
Parveke
Oleskelualue sohvan kera
Tilava vaatekaappi
Kylpyhuone, jossa kylpyamme, meikkausalue ja hiustenkuivaaja
Interaktiivinen TV, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla
Premium Suite Aurea (Moduuli 25 m² - Parveke 6 m² - Kannet 15)



BALCONY AUREA
Vaatekaappi
Kylpyhuone suihkulla ja hiustenkuivaajalla
Mukava parivuode, joka tarvittaessa voidaan muuttaa kahdeksi erilliseksi vuoteeksi
Interaktiivinen televisio, Wi-Fi-yhteys (maksullinen), puhelin ja tallelokero
Minibaari ja ilmastointi



BALCONY BELLA GUARANTEED
Parveke
Oleskelualue sohvan kera
Mukavat parivuoteet tai yhden hengen vuoteet (pyynnöstä)
Interaktiivinen televisio, puhelin, WiFi-yhteys saatavilla (maksusta), tallelokero ja minibaari
Kylpyhuone, jossa suihku tai kylpyamme, meikkauspöytä hiustenkuivaajalla



DELUXE BALCONY FANTASTICA
Parveke
Oleskelualue sohvan kera
Kylpyhuone suihkulla tai kylpyammeella, meikkauspöytä ja hiustenkuivaaja
Interaktiivinen televisio, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla



DELUXE BALCONY WITH PARTIAL VIEW FANTASTICA
Pinta-ala 16 m², parveke 5 m², kansi 12.
Oleskelualue sohvan kera.
Kylpyhuone suihkulla tai kylpyammeella, meikkauspöytä hiustenkuivaajalla.
Mukavat parisängyt tai yhden hengen vuoteet.
Interaktiivinen TV, puhelin, WiFi-yhteys saatavilla (maksullinen), tallelokero ja minibaari.



JUNIOR BALCONY FANTASTICA
Parveke
Oleskelualue sohvan kera
Kylpyhuone suihkulla tai kylpyammeella, meikkauspöytä ja hiustenkuivaaja
Interaktiivinen televisio, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla



PREMIUM BALCONY FANTASTICA
Parveke
Oleskelualue sohvan kera
Kylpyhuone suihkulla tai kylpyammeella, meikkauspöytä ja hiustenkuivaaja
Interaktiivinen televisio, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla



DELUXE OCEAN VIEW FANTASTICA
Ikkuna merinäköalalla
Rentouttava nojatuoli
Kylpyhuone suihkulla, meikkausalueella ja hiustenkuivaajalla
Interaktiivinen televisio, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla
Deluxe Merinäköala (Moduuli 16 m² - Kannet 5-12)



DELUXE OCEAN VIEW WITH OBSTRUCTED VIEW FANTASTICA
Ikkuna merinäköalalla
Rentouttava nojatuoli
Kylpyhuone suihkulla, meikkauspöydällä ja hiustenkuivaajalla
Interaktiivinen televisio, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla



OCEAN VIEW BELLA GUARANTEED
Kylpyhuone suihkulla, meikkausalue ja hiustenkuivaaja
TV, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla
Inside Cabin
Sisäkajuutta



INTERIOR BELLA GUARANTEED
Kylpyhuone suihkulla, meikkausalue ja hiustenkuivaaja
TV, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla



JUNIOR INTERIOR FANTASTICA
Rentouttava nojatuoli
Kylpyhuone suihkulla, meikkausalue ja hiustenkuivaaja
TV, puhelin, tallelokero ja minibaari
Wi-Fi-yhteys saatavilla
Junior Sisähytti (Moduuli 13 m² - Kannet 11-12)
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor