SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Ponant
  4. Le Champlain
  5. Muinaiset sivilisaatiot, Italiasta Kreikkaan
Muinaiset sivilisaatiot, Italiasta Kreikkaan
PonantEC011026

Muinaiset sivilisaatiot, Italiasta Kreikkaan

Ancient civilisations, from Italy to Greece

Date

2026-10-01

Duration

10 nights

Departure Port

Civitavecchia

Italia

Arrival Port

Ateena (Pireus)

Kreikka

Rating

Luxury

Theme

—

Le Champlain 1
Le Champlain 2
1 / 2

Ponant

Le Champlain

Launched

2018

Refitted

—

Tonnage

9,976 GT

Passengers

184

Cabins

92

Crew

118

Length

430 m

Width

18 m

Speed

13 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Civitavecchia

Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 2

Day 2

Salerno

Italy
Salerno

Salerno on historiallinen Campanian satamakaupunki, joka sijaitsee Amalfin rannan ja Cilenton kansallispuiston välissä. Se on Euroopan ensimmäisen keskiaikaisen lääketieteellisen koulun koti sekä upean romaanisen katedraalin, jonka bysanttilaiset pronssiovet ovat vaikuttava nähtävyys. Vierailijoiden ei kannata jättää väliin Lungomare Triesten rantapromenadia auringonlaskun aikaan eikä käsin rullattua scialatielli ai frutti di mare -annosta tunnelmallisessa vanhassakaupungissa. Lempeä Välimeren ilmasto tekee Salernosta lumoavan kohteen ympäri vuoden, mutta myöhäinen kevät ja alkusyksy tarjoavat kirkkaimman valon ja rannikolle ominaisimman tunnelman.

Day 3

Day 3

Reggio di Calabria

Italy
Reggio di Calabria

Reggio di Calabria on Italian saappaan kärki, koti upeille Bronzi di Riace -pronssisotureille ja auringon hellimälle rantapromenadille, jolta avautuvat näkymät Messinan salmelle ja Sisiliaan. Vieraile Magna Grecia -museossa, maista 'ndujaa ja grillattua miekkakalaa sekä kävele Lungomarella, jolta näet Etna-vuoren. Toukokuusta lokakuuhun sää on lämpimintä ja salmen olosuhteet rauhallisimmat.

Day 4

Day 4

Katania

Italy
Katania

Catania on Sisilian dramaattinen toiseksi suurin kaupunki, rakennettu Etna-vuoren mustasta vulkaanisesta kivestä ja kerrostunut kreikkalais-roomalais-barokkiseen perintöön, joka ulottuu vuoteen 729 eaa. Vierailijat eivät saa jättää väliin värikästä Pescheria-kalamarkkinaa ja aitoa pasta alla Norma -maistiaista, jota seuraa retki Etnan huipulle, josta avautuvat näkymät aina Eolian saarille saakka. Parhaat vierailukuukaudet ovat huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta lokakuuhun, jolloin leudot lämpötilat ja harvempi väkijoukko antavat kaupungin barokkikatujen ja poikkeuksellisen keittiön nauttia rauhallisesti ja kiireettömästi.

Day 5

Day 5

Gallipoli

Italy
Gallipoli

Gallipoli on kiehtova Välimeren satamakaupunki Italiassa, jossa vuosisatojen historia, eloisa paikallinen keittiö ja hohtava rannikkomaisema sulautuvat yhteen. Vierailijoiden kannattaa tutustua historiallisiin kortteleihin jalkaisin ja antautua paikallisen ruokakulttuurin vietäväksi, jossa tuoreet merenelävät ja alueen viinit tarjoavat mestariluokan Välimeren elämäntapaan. Parhaiten vierailtavissa toukokuusta lokakuuhun, jolloin ilmasto on kaikkein kutsuvin ulkoiluun. Risteilyyhtiöt, kuten Windstar Cruises, sisällyttävät tämän sataman kiehtovimpiin reitteihinsä. Olipa käytössäsi muutama tunti tai kokonainen päivä, satama palkitsee tutkimusmatkailijan jokaisella askeleella ja joka suuntaan.

Day 6

Day 6

Parga

Greece
Parga

Parga on Venetsian vaikutteinen rannikkokaupunki Kreikan Joonianmeren rannalla, jossa pastellinväriset talot laskeutuvat kukkulan huipulla sijaitsevan linnakkeen alle turkoosien rantojen äärelle, jotka haastavat minkä tahansa saarikohteen kauneuden. Vieraile toukokuusta lokakuuhun nauttiaksesi uimisesta, muinaisista kohteista, kuten Kuolleiden oraakkelista, sekä maan rannikon aidoimmasta kreikkalaisesta merenrantaravintolakokemuksesta.

Day 7

Day 7

Katakolon

Greece
Katakolon

Katakolon on vaatimaton satama, joka kätkee sisälleen poikkeuksellisen salaisuuden: vain neljätoista kilometriä sisämaahan sijaitsee muinainen Olympia, olympialaisten syntypaikka ja yksi muinaisen maailman pyhimmistä paikoista. Olympian arkeologinen museo — joka säilyttää henkeäsalpaavat veistokset Zeuksen temppelistä — lukeutuu Kreikan hienoimpiin, ja kävely alkuperäisellä stadionilla herättää ihmetyksen tunteen jopa kokeneimmassa matkailijassa. Itse kylä hurmaa valkoiseksi kalkituilla tavernoillaan ja rentouttavalla tahdillaan, joka tuntuu aidoimmalta kreikkalaiselta. Katakolonia on parasta vierailla huhtikuusta lokakuuhun; myöhäinen kevät ja varhainen syksy tarjoavat ihanteelliset lämpötilat Olympian retkelle.

Day 8

Day 8

Itea

Itea

Itea on Korintinlahden satama, joka palvelee muinaista Delfoi—muinaisen maailman merkittävintä oraakkelia—missä Pyhä Tie, Apollonin temppeli ja uskomaton Pronssinen vaununkuljettaja odottavat Parnassoksen vuoren rinteillä. Vieraile huhti–kesäkuussa tai syys–marraskuussa Seabournin tai Ponantin kautta, ja nouse miljoonan oliivipuun oliivilehdon läpi paikalle, jossa muinaiset kreikkalaiset uskoivat maan napa sijaitsevan.

Day 8

Day 8

Crossing the Corinth Canal

Day 9

Day 9

Nafplio

Greece
Nafplio

Nafplion, modernin Kreikan ensimmäinen pääkaupunki, on hienostunut Peloponnesoksen satamakaupunki, jossa venetsialainen arkkitehtuuri, bysanttilaiset kirkot ja uusklassinen eleganssi sulautuvat yhteen Välimeren kauneimpiin rantamaisemiin. Kiivetkää 999 askelmaa Palamidin linnoitukselle, josta avautuvat vaikuttavat näkymät Argoliksenlahdelle, ja laskeutukaa sitten nauttimaan iltapäivästä maistellen Agiorgitiko-viinejä läheisessä Nemean laaksossa. Parhaat vierailukuukaudet ovat huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta lokakuuhun, jolloin lempeät lämpötilat ja vähäisemmät väkijoukot antavat kaupungin intiimille viehätysvoimalle loistaa.

Day 10

Day 10

Hydra

Greece
Hydra

Hydra on autoton kreikkalainen saari Saroninlahdella, tunnettu vuoden 1821 vallankumouksellisesta merihistoriastaan, uusklassista tyyliä edustavista kivimajoistaan sekä taiteellisesta perinnöstään, joka aikoinaan houkutteli Leonard Cohenin. Vaella mukulakivikaduilla jalan tai aasin selässä, maista *amygdalota*-mantelikeksejä ja sitruunaisen raikasta *psarosoupa*-kalaruokaa sataman tavernoissa, ja patikoi mäntyjen varjostamilla poluilla kallioiden laella sijaitseviin luostareihin, joista avautuvat näkymät Egeanmerelle. Vieraile saarella myöhään huhtikuusta kesäkuun puoliväliin tai syyskuusta lokakuuhun, jolloin villikukat koristavat kukkuloita, meret ovat lämpimiä ja kultainen valo on lumonnut maalareita ja runoilijoita sukupolvien ajan.

Day 11

Day 11

Ateena (Pireus)

Arrive 08:00
Greece
Ateena (Pireus)

Pireus, Ateenan vilkas satamakaupunki, on eloisa yhdistelmä muinaista historiaa ja modernia viehätystä, kutsuen matkailijoita tutkimaan sen rikasta kulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten kreikkalaisten ruokien nauttiminen Varvakeios Agoran markkinoilla sekä päiväretket lähisaarille, kuten Symille ja Nydriin. Paras aika vierailla on keväällä ja syksyllä, jolloin sää on miellyttävä ja turistimassat vähäisempiä.

Day 1

Civitavecchia

Depart 18:00
Italy
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 2

Salerno

Italy
Salerno

Salerno on historiallinen Campanian satamakaupunki, joka sijaitsee Amalfin rannan ja Cilenton kansallispuiston välissä. Se on Euroopan ensimmäisen keskiaikaisen lääketieteellisen koulun koti sekä upean romaanisen katedraalin, jonka bysanttilaiset pronssiovet ovat vaikuttava nähtävyys. Vierailijoiden ei kannata jättää väliin Lungomare Triesten rantapromenadia auringonlaskun aikaan eikä käsin rullattua scialatielli ai frutti di mare -annosta tunnelmallisessa vanhassakaupungissa. Lempeä Välimeren ilmasto tekee Salernosta lumoavan kohteen ympäri vuoden, mutta myöhäinen kevät ja alkusyksy tarjoavat kirkkaimman valon ja rannikolle ominaisimman tunnelman.

Day 3

Reggio di Calabria

Italy
Reggio di Calabria

Reggio di Calabria on Italian saappaan kärki, koti upeille Bronzi di Riace -pronssisotureille ja auringon hellimälle rantapromenadille, jolta avautuvat näkymät Messinan salmelle ja Sisiliaan. Vieraile Magna Grecia -museossa, maista 'ndujaa ja grillattua miekkakalaa sekä kävele Lungomarella, jolta näet Etna-vuoren. Toukokuusta lokakuuhun sää on lämpimintä ja salmen olosuhteet rauhallisimmat.

Day 4

Katania

Italy
Katania

Catania on Sisilian dramaattinen toiseksi suurin kaupunki, rakennettu Etna-vuoren mustasta vulkaanisesta kivestä ja kerrostunut kreikkalais-roomalais-barokkiseen perintöön, joka ulottuu vuoteen 729 eaa. Vierailijat eivät saa jättää väliin värikästä Pescheria-kalamarkkinaa ja aitoa pasta alla Norma -maistiaista, jota seuraa retki Etnan huipulle, josta avautuvat näkymät aina Eolian saarille saakka. Parhaat vierailukuukaudet ovat huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta lokakuuhun, jolloin leudot lämpötilat ja harvempi väkijoukko antavat kaupungin barokkikatujen ja poikkeuksellisen keittiön nauttia rauhallisesti ja kiireettömästi.

Day 5

Gallipoli

Italy
Gallipoli

Gallipoli on kiehtova Välimeren satamakaupunki Italiassa, jossa vuosisatojen historia, eloisa paikallinen keittiö ja hohtava rannikkomaisema sulautuvat yhteen. Vierailijoiden kannattaa tutustua historiallisiin kortteleihin jalkaisin ja antautua paikallisen ruokakulttuurin vietäväksi, jossa tuoreet merenelävät ja alueen viinit tarjoavat mestariluokan Välimeren elämäntapaan. Parhaiten vierailtavissa toukokuusta lokakuuhun, jolloin ilmasto on kaikkein kutsuvin ulkoiluun. Risteilyyhtiöt, kuten Windstar Cruises, sisällyttävät tämän sataman kiehtovimpiin reitteihinsä. Olipa käytössäsi muutama tunti tai kokonainen päivä, satama palkitsee tutkimusmatkailijan jokaisella askeleella ja joka suuntaan.

Day 6

Parga

Greece
Parga

Parga on Venetsian vaikutteinen rannikkokaupunki Kreikan Joonianmeren rannalla, jossa pastellinväriset talot laskeutuvat kukkulan huipulla sijaitsevan linnakkeen alle turkoosien rantojen äärelle, jotka haastavat minkä tahansa saarikohteen kauneuden. Vieraile toukokuusta lokakuuhun nauttiaksesi uimisesta, muinaisista kohteista, kuten Kuolleiden oraakkelista, sekä maan rannikon aidoimmasta kreikkalaisesta merenrantaravintolakokemuksesta.

Day 7

Katakolon

Greece
Katakolon

Katakolon on vaatimaton satama, joka kätkee sisälleen poikkeuksellisen salaisuuden: vain neljätoista kilometriä sisämaahan sijaitsee muinainen Olympia, olympialaisten syntypaikka ja yksi muinaisen maailman pyhimmistä paikoista. Olympian arkeologinen museo — joka säilyttää henkeäsalpaavat veistokset Zeuksen temppelistä — lukeutuu Kreikan hienoimpiin, ja kävely alkuperäisellä stadionilla herättää ihmetyksen tunteen jopa kokeneimmassa matkailijassa. Itse kylä hurmaa valkoiseksi kalkituilla tavernoillaan ja rentouttavalla tahdillaan, joka tuntuu aidoimmalta kreikkalaiselta. Katakolonia on parasta vierailla huhtikuusta lokakuuhun; myöhäinen kevät ja varhainen syksy tarjoavat ihanteelliset lämpötilat Olympian retkelle.

Day 8

Itea

Itea

Itea on Korintinlahden satama, joka palvelee muinaista Delfoi—muinaisen maailman merkittävintä oraakkelia—missä Pyhä Tie, Apollonin temppeli ja uskomaton Pronssinen vaununkuljettaja odottavat Parnassoksen vuoren rinteillä. Vieraile huhti–kesäkuussa tai syys–marraskuussa Seabournin tai Ponantin kautta, ja nouse miljoonan oliivipuun oliivilehdon läpi paikalle, jossa muinaiset kreikkalaiset uskoivat maan napa sijaitsevan.

Crossing the Corinth Canal

Day 9

Nafplio

Greece
Nafplio

Nafplion, modernin Kreikan ensimmäinen pääkaupunki, on hienostunut Peloponnesoksen satamakaupunki, jossa venetsialainen arkkitehtuuri, bysanttilaiset kirkot ja uusklassinen eleganssi sulautuvat yhteen Välimeren kauneimpiin rantamaisemiin. Kiivetkää 999 askelmaa Palamidin linnoitukselle, josta avautuvat vaikuttavat näkymät Argoliksenlahdelle, ja laskeutukaa sitten nauttimaan iltapäivästä maistellen Agiorgitiko-viinejä läheisessä Nemean laaksossa. Parhaat vierailukuukaudet ovat huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta lokakuuhun, jolloin lempeät lämpötilat ja vähäisemmät väkijoukot antavat kaupungin intiimille viehätysvoimalle loistaa.

Day 10

Hydra

Greece
Hydra

Hydra on autoton kreikkalainen saari Saroninlahdella, tunnettu vuoden 1821 vallankumouksellisesta merihistoriastaan, uusklassista tyyliä edustavista kivimajoistaan sekä taiteellisesta perinnöstään, joka aikoinaan houkutteli Leonard Cohenin. Vaella mukulakivikaduilla jalan tai aasin selässä, maista *amygdalota*-mantelikeksejä ja sitruunaisen raikasta *psarosoupa*-kalaruokaa sataman tavernoissa, ja patikoi mäntyjen varjostamilla poluilla kallioiden laella sijaitseviin luostareihin, joista avautuvat näkymät Egeanmerelle. Vieraile saarella myöhään huhtikuusta kesäkuun puoliväliin tai syyskuusta lokakuuhun, jolloin villikukat koristavat kukkuloita, meret ovat lämpimiä ja kultainen valo on lumonnut maalareita ja runoilijoita sukupolvien ajan.

Day 11

Ateena (Pireus)

Arrive 08:00
Greece
Ateena (Pireus)

Pireus, Ateenan vilkas satamakaupunki, on eloisa yhdistelmä muinaista historiaa ja modernia viehätystä, kutsuen matkailijoita tutkimaan sen rikasta kulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten kreikkalaisten ruokien nauttiminen Varvakeios Agoran markkinoilla sekä päiväretket lähisaarille, kuten Symille ja Nydriin. Paras aika vierailla on keväällä ja syksyllä, jolloin sää on miellyttävä ja turistimassat vähäisempiä.

Cabin Categories

Ylellinen sviitti, kansi 3 1
Ylellinen sviitti, kansi 3 2
Ylellinen sviitti, kansi 3 7

Ylellinen sviitti, kansi 3

Suite

Deluxe Suite Deck 3

290 m²Max 3
4

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjotaan kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Lepotuoli ja sohva (90 x 190 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 6 m² parveke, jossa kaksi lepotuolia
Lasitettu panoraama-keinuvipuovi ja panoraamaikkuna

King or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Ylellinen sviitti, kansi 4 1
Ylellinen sviitti, kansi 4 2
Ylellinen sviitti, kansi 4 7

Ylellinen sviitti, kansi 4

Suite

Deluxe Suite Deck 4

290 m²Max 3
5

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Lepotuoli ja sohva (90 x 190 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 6 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia
Panoraamamainen liukuikkuna

King or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Ylellinen sviitti, kansi 5 1
Ylellinen sviitti, kansi 5 2
Ylellinen sviitti, kansi 5 7

Ylellinen sviitti, kansi 5

Suite

Deluxe Suite Deck 5

290 m²Max 3
6

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Samppanjaa ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Lepotuoli ja sohva (90 x 190 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 4 m² parveke, jossa kaksi lepotuolia
Panoraamallinen liukuikkuna

King or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Ylellinen sviitti, kansi 6 1
Ylellinen sviitti, kansi 6 2
Ylellinen sviitti, kansi 6 7

Ylellinen sviitti, kansi 6

Suite

Deluxe Suite Deck 6

290 m²Max 3
7

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Samppanja ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Nojatuoli ja sohva (90 x 190 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 6 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia
Panoraamallinen liukuikkuna

King or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+12
View Details
Grand Deluxe -sviitti, kansi 6 1
Grand Deluxe -sviitti, kansi 6 2
Grand Deluxe -sviitti, kansi 6 9

Grand Deluxe -sviitti, kansi 6

Suite

Grand Deluxe Suite Deck 6

484 m²Max 4
13

Yleisten sviiteillemme ja hyteillemme tarjottavien palveluiden lisäksi:

Priorisoitu laivaan nousu (lähtösatamasta riippuen)
Butler-palvelu
Valikoima makeita tai suolaisia canapé-leivonnaisia sekä hedelmäkori päivittäin
Makuuhuone, jossa on king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Olohuone, jossa vuodesohva, joka muuntuu parivuoteeksi (160 x 190 cm) tai yhden hengen vuoteeksi (80 x 190 cm), nojatuoli ja toinen televisio
Kylpyhuone, jossa suihku ja Baleno-kylpyamme
Yksityinen 32 m² terassi, jossa kaksi aurinkotuolia ja neljän hengen ruokapöytä
Kaksi panoraama-liukulasista ikkunaa

King or Twin ConfigurationShowerBathToiletries ProvidedMini Bar (Additional Cost)TV+9
View Details
Omistajan sviitti 1
Omistajan sviitti 2
Omistajan sviitti 7

Omistajan sviitti

Suite

Owner's Suite

484 m²Max 4
OS

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjotaan kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksityinen paluukuljetus
Priorisoitu laivaan nousu (lähtösatamasta riippuen)
Samppanja ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Butler-palvelu
Valikoima makeita tai suolaisia canapé-leipiä sekä hedelmäkori päivittäin
Olohuone, jossa nojatuoli, kaksinvuodesohva ja toinen televisio
Makuuhuone, jossa king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone, jossa suihku, balneo-kylpyamme ja älykäs peili
Tunnin spa-hoito per henkilö (kahdelle hengelle) hyvinvointitilassa, valittavissa tarjolla olevista kasvo- ja vartalohoidoista
Sisältyy premium-passi: pääsy valikoimaan premium-väkeviä juomia baarissa
Yksityinen 45 m² terassi: 2 aurinkotuolia, jacuzzi ja oleskelunurkkaus sohvan ja nojatuolin kera
Kaksi panoraama-liukuikkunaa

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathWhirlpool BathToiletries Provided+14
View Details
Prestige-sviitti, kansi 5 1
Prestige-sviitti, kansi 5 2
Prestige-sviitti, kansi 5 10

Prestige-sviitti, kansi 5

Suite

Prestige Suite Deck 5

409 m²Max 4
10

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Yksi lepotuoli
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 4 m² parveke kahdella nojatuolilla
Panoraamamallinen liukuikkuna tai panoraamamallinen kääntöovi

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Prestige-sviitti, kansi 6 1
Prestige-sviitti, kansi 6 2
Prestige-sviitti, kansi 6 12

Prestige-sviitti, kansi 6

Suite

Prestige Suite Deck 6

409 m²Max 4
11

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Priorisoitu nousu laivaan (lähtösatamasta riippuen)
Samppanjaa ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Butler-palvelu
Valikoima makeita tai suolaisia canapéja sekä hedelmäkori päivittäin
Makuuhuone, jossa king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Olohuone, jossa muunneltava sohva king-size -vuoteeksi (180 x 200 cm) tai kahdeksi erilliseksi vuoteeksi (90 x 200 cm), nojatuoli, toinen televisio ja liukuovi yksityisyyttä varten
Kaksi kylpyhuonetta suihkulla
Yksityinen 8 m² parveke, jossa neljä nojatuolia
Kaksi panoraamaista liukuikkunaa

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Privilege-sviitti, kansi 5 1
Privilege-sviitti, kansi 5 2
Privilege-sviitti, kansi 5 4

Privilege-sviitti, kansi 5

Suite

Privilege Suite Deck 5

344 m²Max 3
8

Yleisten palvelujen lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Prioriteettinousu (lähtösatamasta riippuen)
Butler-palvelu
Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Oleskelunurkkaus, jossa on lepotuoli ja nojatuoli
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 8 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia
Panoraamallinen liukuikkuna

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+14
View Details
Etuoikeutettu sviitti, kansi 6 1
Etuoikeutettu sviitti, kansi 6 2
Etuoikeutettu sviitti, kansi 6 4

Etuoikeutettu sviitti, kansi 6

Suite

Privilege Suite Deck 6

344 m²Max 3
9

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Etusijainen laivaan nousu (lähtösatamasta riippuen)
Samppanja ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Butler-palvelu
Valikoima makeita tai suolaisia canapé-leipiä sekä hedelmäkori joka päivä
Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Oleskelualue, jossa on lepotuoli ja nojatuoli
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 8 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia
Panoraamallinen liukuva ikkuna

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+14
View Details
Ylellinen sviittihytin 1
Ylellinen sviittihytin 2
Ylellinen sviittihytin 7

Ylellinen sviittihytin

Balcony

Deluxe Stateroom

204 m²Max 2
D

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 4 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia
Lasitettu panoraama-keinuvipuoviilu ja suorakaiteen muotoinen ikkuna

King or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+12
View Details
Prestige-hytti Kansilla 4 1
Prestige-hytti Kansilla 4 2
Prestige-hytti Kansilla 4 3

Prestige-hytti Kansilla 4

Balcony

Prestige stateroom Deck 4

1

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Yksi lepotuoli
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 4 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia
Panoraamallinen liukuikkuna tai panoraamallinen kääntöovi

View Details
Prestige-hytti, kansi 5

Prestige-hytti, kansi 5

Balcony

Prestige stateroom Deck 5

2

Yleisten sviiteillemme ja hyteillemme tarjottavien palveluiden lisäksi:

Samppanjaa ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Valikoima makeita tai suolaisia canapé-leipiä sekä hedelmäkori joka päivä
Makuuhuone, jossa king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Olohuone, jossa muunneltava sohva king-size -vuoteeksi (180 x 200 cm) tai kahdeksi erilliseksi vuoteeksi (90 x 200 cm), nojatuoli, toinen televisio ja liukuovi
Kaksi kylpyhuonetta, joissa suihku
Yksityinen 8 m² parveke neljällä nojatuolilla
Kaksi panoraamaista liukuikkunaa

View Details
Prestige-hytti, kansi 6

Prestige-hytti, kansi 6

Balcony

Prestige stateroom Deck 6

3

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Yksi lepotuoli
Kylpyhuone suihkulla
Yksityinen 4 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia
Panoraamallinen liukuikkuna

View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor