SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Ponant
  4. Le Ponant
  5. Purjehtien Sisiliasta Kreikan saarille
Purjehtien Sisiliasta Kreikan saarille
PonantPO080627

Purjehtien Sisiliasta Kreikan saarille

Under Sail from Sicily to the Greek Islands

Date

2027-06-08

Duration

7 nights

Departure Port

Palermo

Italia

Arrival Port

Ateena (Lavrion)

Kreikka

Rating

Luxury

Theme

—

Le Ponant 1
Le Ponant 2
Le Ponant 3
Le Ponant 4
Le Ponant 5
Le Ponant 6
1 / 6

Ponant

Le Ponant

Launched

1991

Refitted

2021

Tonnage

1,443 GT

Passengers

32

Cabins

16

Crew

32

Length

290 m

Width

12 m

Speed

14 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Palermo

Depart 18:00
Italy
Palermo

Palermo on Välimeren kiehtovin sivilisaatioiden risteys — arabialaiset kaaret kohtaavat bysanttilaiset kultamosaiikit normannien kuninkaallisten kappelien alla upeassa Palatinuksen kappelissa, joka on 1100-luvun monikulttuurisen loiston monumentti ja Sisilian suurin taideteos. Ballarò ja Capo -katujen markkinat, eteläisen Italian tunnelmallisimpia, levittäytyvät muinaisen kaupungin halki aistien tulvana, jossa kohtaavat miekkakala, veriappelsiinit, jasmiini ja vuosisatojen aikana improvisoitu katuruoka. Älä poistu maistamatta arancineja ja sfincionea, Sisilian ylenpalttisen paksua katupizzaa. Kevät (huhti-toukokuu) ja syksy (syys-lokakuu) tarjoavat ihanteellisen ilmaston — tarpeeksi lämmintä mereen pulahtamiseen, tarpeeksi viileää pitkiin kävelyretkiin.

Day 2

Day 2

Reggio di Calabria

Arrive 12:00Depart 18:30
Italy
Reggio di Calabria

Reggio di Calabria on Italian saappaan kärki, koti upeille Bronzi di Riace -pronssisotureille ja auringon hellimälle rantapromenadille, jolta avautuvat näkymät Messinan salmelle ja Sisiliaan. Vieraile Magna Grecia -museossa, maista 'ndujaa ja grillattua miekkakalaa sekä kävele Lungomarella, jolta näet Etna-vuoren. Toukokuusta lokakuuhun sää on lämpimintä ja salmen olosuhteet rauhallisimmat.

Day 3

Day 3

Taormina

Arrive 00:01Depart 20:00
Italy
Taormina

Taormina on jylhällä kallionkielekkeellä sijaitseva Sisilian helmi, 200 metriä Joonianmeren yläpuolella. Kaupunkia koristaa muinainen kreikkalainen teatteri, jonka taustalla kohoaa majesteettinen Etna, sekä upea Isola Bellan lahti. Taorminan gastronomia lukeutuu Sisilian parhaisiin. Elämyksiä täydentävät vierailu Teatro Anticossa, köysirataretki Isola Bellaan sekä Etna-tulivuoren viinien maistelu. Ihanteelliset lämpötilat vallitsevat huhti–kesäkuun ja syys–lokakuun välisenä aikana.

Day 4

Day 4

At Sea

Day 5

Day 5

Fiskardo

Arrive 07:00Depart 14:00
Greece
Fiskardo

Fiskardo on ainoa Kefalonian kylä, joka selvisi vuoden 1953 maanjäristyksestä, säilyttäen upean venetsialaistyylisen rantakaupungin pastellisävyisine taloineen, jotka avautuvat satamaan ja tarjoavat näkymät Homeroksen Ithakaan kanavan toisella puolella. Pakollisiin elämyksiin kuuluu tuoreen kalan nauttiminen sataman terassilla, uiminen Emblisin rannalla sekä paikallisen Robola-viinin maistelu. Touko–lokakuussa olosuhteet ovat ihanteelliset, ja erityisesti syyskuu on miellyttävä.

Day 6

Day 6

Pylos

Arrive 07:00Depart 13:30
Greece
Pylos

Pylos, Kreikka on ainutlaatuinen satamakaupunki, jossa syvä kulttuuriperintö kohtaa aidon paikallisen tunnelman, ja se on esillä Star Clippersin reiteillä. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu historiallisessa keskustassa kävely, jossa voi aistia kerroksellisen arkkitehtonisen perinnön, sekä alueellisten kulinaaristen perinteiden etsiminen paikallisesti suosituista ravintoloista satama-alueen ulkopuolella. Optimaalinen vierailuaika on toukokuusta syyskuuhun, jolloin lempeät lämpötilat ja pitkät päivät suosivat rauhallista tutkimusmatkaa.

Day 7

Day 7

Spetses

Arrive 08:30Depart 18:00
Greece
Spetses

Spetses on aristokraattinen Saaroninlahden saari, joka tunnetaan uusklassistisista huviloistaan, autottomasta satamastaan ja sankarillisesta roolistaan Kreikan vapaussodassa legendaarisen Bouboulinan johdolla. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat Bouboulina-museo, uinti Agioi Anargyroi -rannalla sekä ajanvietto Dapian rantakahviloissa. Touko–lokakuu tarjoaa täydelliset olosuhteet, ja syyskuun Armata-festivaali tarjoaa upean historiallisesti rekonstruktioesityksen.

Day 8

Day 8

Ateena (Lavrion)

Arrive 06:00
Greece

Lavrion, historiallinen satamakaupunki Kaakkois-Attikassa, Kreikassa, on kuuluisa muinaisista hopeakaivoksistaan ja elävästä merellisestä kulttuuristaan. Vierailemisen arvoisia kokemuksia ovat muun muassa grillatun mustekalan nauttiminen paikallisissa tavernoissa sekä lähisaarien, kuten Deloksen ja Symin, tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Day 1

Palermo

Depart 18:00
Italy
Palermo

Palermo on Välimeren kiehtovin sivilisaatioiden risteys — arabialaiset kaaret kohtaavat bysanttilaiset kultamosaiikit normannien kuninkaallisten kappelien alla upeassa Palatinuksen kappelissa, joka on 1100-luvun monikulttuurisen loiston monumentti ja Sisilian suurin taideteos. Ballarò ja Capo -katujen markkinat, eteläisen Italian tunnelmallisimpia, levittäytyvät muinaisen kaupungin halki aistien tulvana, jossa kohtaavat miekkakala, veriappelsiinit, jasmiini ja vuosisatojen aikana improvisoitu katuruoka. Älä poistu maistamatta arancineja ja sfincionea, Sisilian ylenpalttisen paksua katupizzaa. Kevät (huhti-toukokuu) ja syksy (syys-lokakuu) tarjoavat ihanteellisen ilmaston — tarpeeksi lämmintä mereen pulahtamiseen, tarpeeksi viileää pitkiin kävelyretkiin.

Day 2

Reggio di Calabria

Arrive 12:00Depart 18:30
Italy
Reggio di Calabria

Reggio di Calabria on Italian saappaan kärki, koti upeille Bronzi di Riace -pronssisotureille ja auringon hellimälle rantapromenadille, jolta avautuvat näkymät Messinan salmelle ja Sisiliaan. Vieraile Magna Grecia -museossa, maista 'ndujaa ja grillattua miekkakalaa sekä kävele Lungomarella, jolta näet Etna-vuoren. Toukokuusta lokakuuhun sää on lämpimintä ja salmen olosuhteet rauhallisimmat.

Day 3

Taormina

Arrive 00:01Depart 20:00
Italy
Taormina

Taormina on jylhällä kallionkielekkeellä sijaitseva Sisilian helmi, 200 metriä Joonianmeren yläpuolella. Kaupunkia koristaa muinainen kreikkalainen teatteri, jonka taustalla kohoaa majesteettinen Etna, sekä upea Isola Bellan lahti. Taorminan gastronomia lukeutuu Sisilian parhaisiin. Elämyksiä täydentävät vierailu Teatro Anticossa, köysirataretki Isola Bellaan sekä Etna-tulivuoren viinien maistelu. Ihanteelliset lämpötilat vallitsevat huhti–kesäkuun ja syys–lokakuun välisenä aikana.

Day 4

At Sea

Day 5

Fiskardo

Arrive 07:00Depart 14:00
Greece
Fiskardo

Fiskardo on ainoa Kefalonian kylä, joka selvisi vuoden 1953 maanjäristyksestä, säilyttäen upean venetsialaistyylisen rantakaupungin pastellisävyisine taloineen, jotka avautuvat satamaan ja tarjoavat näkymät Homeroksen Ithakaan kanavan toisella puolella. Pakollisiin elämyksiin kuuluu tuoreen kalan nauttiminen sataman terassilla, uiminen Emblisin rannalla sekä paikallisen Robola-viinin maistelu. Touko–lokakuussa olosuhteet ovat ihanteelliset, ja erityisesti syyskuu on miellyttävä.

Day 6

Pylos

Arrive 07:00Depart 13:30
Greece
Pylos

Pylos, Kreikka on ainutlaatuinen satamakaupunki, jossa syvä kulttuuriperintö kohtaa aidon paikallisen tunnelman, ja se on esillä Star Clippersin reiteillä. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu historiallisessa keskustassa kävely, jossa voi aistia kerroksellisen arkkitehtonisen perinnön, sekä alueellisten kulinaaristen perinteiden etsiminen paikallisesti suosituista ravintoloista satama-alueen ulkopuolella. Optimaalinen vierailuaika on toukokuusta syyskuuhun, jolloin lempeät lämpötilat ja pitkät päivät suosivat rauhallista tutkimusmatkaa.

Day 7

Spetses

Arrive 08:30Depart 18:00
Greece
Spetses

Spetses on aristokraattinen Saaroninlahden saari, joka tunnetaan uusklassistisista huviloistaan, autottomasta satamastaan ja sankarillisesta roolistaan Kreikan vapaussodassa legendaarisen Bouboulinan johdolla. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat Bouboulina-museo, uinti Agioi Anargyroi -rannalla sekä ajanvietto Dapian rantakahviloissa. Touko–lokakuu tarjoaa täydelliset olosuhteet, ja syyskuun Armata-festivaali tarjoaa upean historiallisesti rekonstruktioesityksen.

Day 8

Ateena (Lavrion)

Arrive 06:00
Greece

Lavrion, historiallinen satamakaupunki Kaakkois-Attikassa, Kreikassa, on kuuluisa muinaisista hopeakaivoksistaan ja elävästä merellisestä kulttuuristaan. Vierailemisen arvoisia kokemuksia ovat muun muassa grillatun mustekalan nauttiminen paikallisissa tavernoissa sekä lähisaarien, kuten Deloksen ja Symin, tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Cabin Categories

Alizés Privilege -sviitti parvekkeella 1
Alizés Privilege -sviitti parvekkeella 2
Alizés Privilege -sviitti parvekkeella 3

Alizés Privilege -sviitti parvekkeella

Suite

Alizés Privilege Suite with balcony

APS

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Samppanja ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Valikoima makeita tai suolaisia canapé-leipiä sekä hedelmäkori joka päivä
Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Oleskelualue vuodesohvalla (160 x 190 cm), kahdella nojatuolilla
Kylpyhuone, jossa kaksi suihkua
Panoraamaikkuna ja lasinen panoraamakeinuovi
Yksityinen 9 m² parveke, jossa neljä nojatuolia

View Details
Grand Privilège Alizés -sviitti parvekkeella 1
Grand Privilège Alizés -sviitti parvekkeella 2
Grand Privilège Alizés -sviitti parvekkeella 3

Grand Privilège Alizés -sviitti parvekkeella

Suite

Grand Privilège Alizés Suite with balcony

GPAS

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hytseillemme:

Samppanjaa ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Valikoima makeita tai suolaisia canapé-leipiä sekä hedelmäkori joka päivä
Kaksi king-size -vuodetta (180 x 200 cm) tai neljä yhden hengen vuodetta (90 x 200 cm)
Oleskelualue, jossa vuodesohva (160 x 190 cm), kaksi nojatuolia ja toinen televisio
Kaksi kylpyhuonetta: toinen kahdella suihkulla ja toinen yhdellä suihkulla
Kaksi tunnin spa-hoitoa per henkilö (kahdelle hengelle) hyvinvointitilassa, valittavissa kasvo- ja vartalohoidoista
Kaksi suorakaiteen muotoista panoraamaikkunaa ja kaksi panoraama-aurinkoparvea ranskalaista ovea
Yksityinen 13 m² parveke, jossa neljä nojatuolia

View Details
Mistral Junior -sviitti 1
Mistral Junior -sviitti 2
Mistral Junior -sviitti 6

Mistral Junior -sviitti

Suite

Mistral Junior Suite

226 m²Max 2
MJ

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Oleskelualue vuodesohvalla (170 x 70 cm), nojatuolilla
Kaksi pyöreää vesiluukkua

Air ConditioningBathDouble or Twin ConfigurationVanity AreaRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)+7
View Details
Mistral Prestige -sviitti 1
Mistral Prestige -sviitti 2
Mistral Prestige -sviitti 7

Mistral Prestige -sviitti

Suite

Mistral Prestige Suite

290 m²Max 2
MPS

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjotaan kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Oleskelualue vuodesohvalla (170 x 70 cm), nojatuolilla
Kaksi pyöreää porthole-ikkunaa

Air ConditioningBathDouble or Twin ConfigurationVanity AreaRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)+7
View Details
Omistajasviitti parvekkeella 1
Omistajasviitti parvekkeella 2
Omistajasviitti parvekkeella 5

Omistajasviitti parvekkeella

Suite

Owner Suite with balcony

OS

Yleisten sviiteillemme ja hyteillemme tarjottavien palveluiden lisäksi:

Yksityinen paluukuljetus
Samppanjaa ja hedelmäkori saapuessa
Valikoima makeita tai suolaisia canapéja sekä hedelmäkori päivittäin
Makuuhuone king-size -sängyllä (180 x 200 cm) tai kahdella erillisellä vuoteella (90 x 200 cm)
Olohuone, jossa nojatuoli ja vuodesohva (160 x 190 cm)
Ruokailutila neljälle
Huonepalvelu aamiaiseen, lounaaseen ja illalliseen
Kylpyhuone, jossa kaksi suihkua
Tunnin spa-hoito per henkilö (kahdelle) hyvinvointitilassa, valittavissa kasvo- ja vartalohoidoista
Lasitettu panoramainen heiluriluukku ja kolme pyöreää ikkunaa
Yksityinen 9 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia

View Details
Alizés Prestige -hytti parvekkeella 1
Alizés Prestige -hytti parvekkeella 2
Alizés Prestige -hytti parvekkeella 9

Alizés Prestige -hytti parvekkeella

Balcony

Alizés Prestige Stateroom with balcony

172 m²Max 2
AP

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksityinen 8 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia
Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Lasitettu panoraama-keinuvipuovi

Air ConditioningBathDouble or Twin ConfigurationVanity AreaShowerRoom Service Available+7
View Details
Alizés-hytit parvekkeella 1
Alizés-hytit parvekkeella 2
Alizés-hytit parvekkeella 4

Alizés-hytit parvekkeella

Balcony

Alizés Stateroom with balcony

A

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Lasitettu panoraama-keinuvipuovi
Yksityinen 4 m² parveke, jonka voi räätälöidä oman maun mukaan

View Details
Mistral Prestige -hyttiluokka 1
Mistral Prestige -hyttiluokka 2
Mistral Prestige -hyttiluokka 7

Mistral Prestige -hyttiluokka

Outside

Mistral Prestige Stateroom

172 m²Max 2
MP

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Yksi pyöreä porthole-ikkuna

Air ConditioningDouble or Twin ConfigurationVanity AreaRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)TV+6
View Details
Mistral-hytit 1
Mistral-hytit 2
Mistral-hytit 5

Mistral-hytit

Outside

Mistral Stateroom

150 m²Max 2
M

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Yksi pyöreä porthole-ikkuna

Air ConditioningBathDouble or Twin ConfigurationVanity AreaRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)+7
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor