SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Ponant
  4. Le Ponant
  5. Korsikan Rannat, Purjehtien Laivalla Le Ponant
Korsikan Rannat, Purjehtien Laivalla Le Ponant
PonantPO070927

Korsikan Rannat, Purjehtien Laivalla Le Ponant

Corsican Shores, Under Sail Aboard Le Ponant

Date

2027-09-07

Duration

7 nights

Departure Port

Nizza

Ranska

Arrival Port

Nizza

Ranska

Rating

Luxury

Theme

—

Le Ponant 1
Le Ponant 2
Le Ponant 3
Le Ponant 4
Le Ponant 5
Le Ponant 6
1 / 6

Ponant

Le Ponant

Launched

1991

Refitted

2021

Tonnage

1,443 GT

Passengers

32

Cabins

16

Crew

32

Length

290 m

Width

12 m

Speed

14 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Nizza

Depart 18:00
France
Nizza

Nizzan satama on eloisa portti Ranskan Rivieralle, tarjoten rikkaan kudelman historiaa, upeaa arkkitehtuuria ja herkullista paikallista ruokakulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten erikoisuuksien nauttiminen vilkkaalla Cours Saleya -torilla sekä viehättävien Vieux Nizen katujen tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii kulttuuristen juhlahetkien tunnelmaa.

Day 2

Day 2

Saint-Florent (Korisiassa - Ranska)

Arrive 10:00Depart 18:00
France
Saint-Florent (Korisiassa - Ranska)

Saint-Florent on Korsikan viehättävä pohjoinen satamakaupunki, joka sijaitsee suojaisassa lahdessa, jossa kohoaa genovalainen linnoitus ja pisalainen romaaninen katedraali. Kaupungista avautuu pääsy Désert des Agriatesin koskemattomille rannoille — Euroopan kauneimmalle ja luonnontilaisimmalle rannikkovyöhykkeelle. Elämyksiä täydentävät veneretket Plage de Salecciaan, Patrimonio-viinien maistelu sekä korsikalaisen merenelävän nauttiminen rantaterasseilla. Paras aika vierailla on toukokuusta lokakuuhun, erityisesti kesäkuussa ja syyskuussa, jolloin olosuhteet ovat ihanteelliset.

Day 3

Day 3

Ajaccio

Arrive 08:30Depart 17:00
France
Ajaccio

Ajaccio, Korsikan eloisa pääkaupunki, lumoaa vierailijat rikkaalla historiallaan Napoleonin syntymäpaikkana ja upeilla rannikkonäkymillään. Älä jätä väliin paikallisia herkkuja kuten figatellua ja brocciuta, ja tutustu lähistön viehättäviin kyliin. Paras aika vierailla on lempeän kevään tai syksyn kuukausina, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Day 4

Day 4

Mantes-la-Jolie

Arrive 08:30Depart 16:00
France
Mantes-la-Jolie

Mantes-la-Jolie on lumoava satamakaupunki Ranskassa, täynnä historiaa ja tunnettu upeasta arkkitehtuuristaan sekä eloisasta tunnelmastaan. Vierailemisen arvoisia elämyksiä ovat paikallisten herkkujen, kuten coq au vinin, nauttiminen sekä vilkkaan viikoittaisen torin tutkiminen. Paras vuodenaika vierailulle on kevät, jolloin kaupunki puhkeaa kukkaan ja tarjoaa kutsuvan ympäristön tutkimusretkille.

Day 5

Day 5

Bonifacio

Depart 23:59
France
Bonifacio

Bonifacio on dramaattisesti kallionkielekkeellä sijaitseva keskiaikainen linnoitus Korsikan eteläkärjessä, missä genovalaiset muurit kohoavat kuin vuonon lailla kaartuvan luonnonsataman yllä turkoosissa Bonifacion salmessa. Vierailijoiden kannattaa laskeutua jyrkkää Escalier du Roi d'Aragon -portaikkoa pitkin, joka on hakattu kalkkikivikallioihin, ja lähteä veneretkelle koskemattomalle Lavezzi-arkipelaagin luonnonsuojelualueelle, jossa voi snorklata maailmanluokan tasolla veistoksellisten graniittimuodostelmien keskellä. Ihanteellinen aika on kesäkuu tai syyskuu, jolloin Välimeren valo on kirkkaimmillaan ja haute ville -kaupungin kapeat kadut pysyvät ihastuttavan rauhallisina.

Day 6

Day 6

Roccapinanlahti

Arrive 10:30Depart 19:45
France

Baie de Roccapina on koskematon lahti Korsikan lounaisrannikolla, jota vartioi graniittikallio, joka on luonnollisesti veistynyt lepääväksi leijonaksi, ja jota vasten kohoaa aromaattinen maquis-pensasto. Pakollisiin elämyksiin kuuluu uiminen kirkkaissa turkooseissa vesissä, korsikalaisen charcuterien maistaminen kastanjalla ruokituilta sioilta sekä päiväretki Bonifacion kallioiselle linnoitukselle. Kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydellisen yhdistelmän lämpimiä meriä, tuoksuvaa maquis'ta ja hallittavia väkijoukkoja tällä villillä Välimeren rannalla.

Day 7

Day 7

Calvi

Arrive 08:30Depart 17:30
France
Calvi

Calvi on Korsikan helmi, satamakaupunki, jossa mahtava genovalainen linnoitus hallitsee Välimeren upeinta kaupunkirantaa — neljän mailin pituinen valkohiekkainen ranta, jota hyväilee Karibian kirkkaus vedet lumihuippuisten vuorten alla. Vieraile kesäkuussa tai syyskuussa Ponantin tai Explora Journeysin kyydissä nauttien linnoituskävelyistä, korsikalaisesta villisiasta ja brocciu-juustosta sekä saaren olennaisesta paradoksista: laillisesti ranskalainen, mutta luonteeltaan täysin oma itsensä.

Day 8

Day 8

Nizza

Arrive 07:00
France
Nizza

Nizzan satama on eloisa portti Ranskan Rivieralle, tarjoten rikkaan kudelman historiaa, upeaa arkkitehtuuria ja herkullista paikallista ruokakulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten erikoisuuksien nauttiminen vilkkaalla Cours Saleya -torilla sekä viehättävien Vieux Nizen katujen tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii kulttuuristen juhlahetkien tunnelmaa.

Day 1

Nizza

Depart 18:00
France
Nizza

Nizzan satama on eloisa portti Ranskan Rivieralle, tarjoten rikkaan kudelman historiaa, upeaa arkkitehtuuria ja herkullista paikallista ruokakulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten erikoisuuksien nauttiminen vilkkaalla Cours Saleya -torilla sekä viehättävien Vieux Nizen katujen tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii kulttuuristen juhlahetkien tunnelmaa.

Day 2

Saint-Florent (Korisiassa - Ranska)

Arrive 10:00Depart 18:00
France
Saint-Florent (Korisiassa - Ranska)

Saint-Florent on Korsikan viehättävä pohjoinen satamakaupunki, joka sijaitsee suojaisassa lahdessa, jossa kohoaa genovalainen linnoitus ja pisalainen romaaninen katedraali. Kaupungista avautuu pääsy Désert des Agriatesin koskemattomille rannoille — Euroopan kauneimmalle ja luonnontilaisimmalle rannikkovyöhykkeelle. Elämyksiä täydentävät veneretket Plage de Salecciaan, Patrimonio-viinien maistelu sekä korsikalaisen merenelävän nauttiminen rantaterasseilla. Paras aika vierailla on toukokuusta lokakuuhun, erityisesti kesäkuussa ja syyskuussa, jolloin olosuhteet ovat ihanteelliset.

Day 3

Ajaccio

Arrive 08:30Depart 17:00
France
Ajaccio

Ajaccio, Korsikan eloisa pääkaupunki, lumoaa vierailijat rikkaalla historiallaan Napoleonin syntymäpaikkana ja upeilla rannikkonäkymillään. Älä jätä väliin paikallisia herkkuja kuten figatellua ja brocciuta, ja tutustu lähistön viehättäviin kyliin. Paras aika vierailla on lempeän kevään tai syksyn kuukausina, jolloin sää on miellyttävä ja vähemmän väkeä.

Day 4

Mantes-la-Jolie

Arrive 08:30Depart 16:00
France
Mantes-la-Jolie

Mantes-la-Jolie on lumoava satamakaupunki Ranskassa, täynnä historiaa ja tunnettu upeasta arkkitehtuuristaan sekä eloisasta tunnelmastaan. Vierailemisen arvoisia elämyksiä ovat paikallisten herkkujen, kuten coq au vinin, nauttiminen sekä vilkkaan viikoittaisen torin tutkiminen. Paras vuodenaika vierailulle on kevät, jolloin kaupunki puhkeaa kukkaan ja tarjoaa kutsuvan ympäristön tutkimusretkille.

Day 5

Bonifacio

Depart 23:59
France
Bonifacio

Bonifacio on dramaattisesti kallionkielekkeellä sijaitseva keskiaikainen linnoitus Korsikan eteläkärjessä, missä genovalaiset muurit kohoavat kuin vuonon lailla kaartuvan luonnonsataman yllä turkoosissa Bonifacion salmessa. Vierailijoiden kannattaa laskeutua jyrkkää Escalier du Roi d'Aragon -portaikkoa pitkin, joka on hakattu kalkkikivikallioihin, ja lähteä veneretkelle koskemattomalle Lavezzi-arkipelaagin luonnonsuojelualueelle, jossa voi snorklata maailmanluokan tasolla veistoksellisten graniittimuodostelmien keskellä. Ihanteellinen aika on kesäkuu tai syyskuu, jolloin Välimeren valo on kirkkaimmillaan ja haute ville -kaupungin kapeat kadut pysyvät ihastuttavan rauhallisina.

Day 6

Roccapinanlahti

Arrive 10:30Depart 19:45
France

Baie de Roccapina on koskematon lahti Korsikan lounaisrannikolla, jota vartioi graniittikallio, joka on luonnollisesti veistynyt lepääväksi leijonaksi, ja jota vasten kohoaa aromaattinen maquis-pensasto. Pakollisiin elämyksiin kuuluu uiminen kirkkaissa turkooseissa vesissä, korsikalaisen charcuterien maistaminen kastanjalla ruokituilta sioilta sekä päiväretki Bonifacion kallioiselle linnoitukselle. Kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydellisen yhdistelmän lämpimiä meriä, tuoksuvaa maquis'ta ja hallittavia väkijoukkoja tällä villillä Välimeren rannalla.

Day 7

Calvi

Arrive 08:30Depart 17:30
France
Calvi

Calvi on Korsikan helmi, satamakaupunki, jossa mahtava genovalainen linnoitus hallitsee Välimeren upeinta kaupunkirantaa — neljän mailin pituinen valkohiekkainen ranta, jota hyväilee Karibian kirkkaus vedet lumihuippuisten vuorten alla. Vieraile kesäkuussa tai syyskuussa Ponantin tai Explora Journeysin kyydissä nauttien linnoituskävelyistä, korsikalaisesta villisiasta ja brocciu-juustosta sekä saaren olennaisesta paradoksista: laillisesti ranskalainen, mutta luonteeltaan täysin oma itsensä.

Day 8

Nizza

Arrive 07:00
France
Nizza

Nizzan satama on eloisa portti Ranskan Rivieralle, tarjoten rikkaan kudelman historiaa, upeaa arkkitehtuuria ja herkullista paikallista ruokakulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten erikoisuuksien nauttiminen vilkkaalla Cours Saleya -torilla sekä viehättävien Vieux Nizen katujen tutkiminen. Paras aika vierailla on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii kulttuuristen juhlahetkien tunnelmaa.

Cabin Categories

Alizés Privilege -sviitti parvekkeella 1
Alizés Privilege -sviitti parvekkeella 2
Alizés Privilege -sviitti parvekkeella 3

Alizés Privilege -sviitti parvekkeella

Suite

Alizés Privilege Suite with balcony

APS

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Samppanja ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Valikoima makeita tai suolaisia canapé-leipiä sekä hedelmäkori joka päivä
Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Oleskelualue vuodesohvalla (160 x 190 cm), kahdella nojatuolilla
Kylpyhuone, jossa kaksi suihkua
Panoraamaikkuna ja lasinen panoraamakeinuovi
Yksityinen 9 m² parveke, jossa neljä nojatuolia

View Details
Grand Privilège Alizés -sviitti parvekkeella 1
Grand Privilège Alizés -sviitti parvekkeella 2
Grand Privilège Alizés -sviitti parvekkeella 3

Grand Privilège Alizés -sviitti parvekkeella

Suite

Grand Privilège Alizés Suite with balcony

GPAS

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hytseillemme:

Samppanjaa ja hedelmäkori saapumisen yhteydessä
Valikoima makeita tai suolaisia canapé-leipiä sekä hedelmäkori joka päivä
Kaksi king-size -vuodetta (180 x 200 cm) tai neljä yhden hengen vuodetta (90 x 200 cm)
Oleskelualue, jossa vuodesohva (160 x 190 cm), kaksi nojatuolia ja toinen televisio
Kaksi kylpyhuonetta: toinen kahdella suihkulla ja toinen yhdellä suihkulla
Kaksi tunnin spa-hoitoa per henkilö (kahdelle hengelle) hyvinvointitilassa, valittavissa kasvo- ja vartalohoidoista
Kaksi suorakaiteen muotoista panoraamaikkunaa ja kaksi panoraama-aurinkoparvea ranskalaista ovea
Yksityinen 13 m² parveke, jossa neljä nojatuolia

View Details
Mistral Junior -sviitti 1
Mistral Junior -sviitti 2
Mistral Junior -sviitti 6

Mistral Junior -sviitti

Suite

Mistral Junior Suite

226 m²Max 2
MJ

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Oleskelualue vuodesohvalla (170 x 70 cm), nojatuolilla
Kaksi pyöreää vesiluukkua

Air ConditioningBathDouble or Twin ConfigurationVanity AreaRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)+7
View Details
Mistral Prestige -sviitti 1
Mistral Prestige -sviitti 2
Mistral Prestige -sviitti 7

Mistral Prestige -sviitti

Suite

Mistral Prestige Suite

290 m²Max 2
MPS

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjotaan kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Oleskelualue vuodesohvalla (170 x 70 cm), nojatuolilla
Kaksi pyöreää porthole-ikkunaa

Air ConditioningBathDouble or Twin ConfigurationVanity AreaRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)+7
View Details
Omistajasviitti parvekkeella 1
Omistajasviitti parvekkeella 2
Omistajasviitti parvekkeella 5

Omistajasviitti parvekkeella

Suite

Owner Suite with balcony

OS

Yleisten sviiteillemme ja hyteillemme tarjottavien palveluiden lisäksi:

Yksityinen paluukuljetus
Samppanjaa ja hedelmäkori saapuessa
Valikoima makeita tai suolaisia canapéja sekä hedelmäkori päivittäin
Makuuhuone king-size -sängyllä (180 x 200 cm) tai kahdella erillisellä vuoteella (90 x 200 cm)
Olohuone, jossa nojatuoli ja vuodesohva (160 x 190 cm)
Ruokailutila neljälle
Huonepalvelu aamiaiseen, lounaaseen ja illalliseen
Kylpyhuone, jossa kaksi suihkua
Tunnin spa-hoito per henkilö (kahdelle) hyvinvointitilassa, valittavissa kasvo- ja vartalohoidoista
Lasitettu panoramainen heiluriluukku ja kolme pyöreää ikkunaa
Yksityinen 9 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia

View Details
Alizés Prestige -hytti parvekkeella 1
Alizés Prestige -hytti parvekkeella 2
Alizés Prestige -hytti parvekkeella 9

Alizés Prestige -hytti parvekkeella

Balcony

Alizés Prestige Stateroom with balcony

172 m²Max 2
AP

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksityinen 8 m² parveke, jossa kaksi nojatuolia
Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Lasitettu panoraama-keinuvipuovi

Air ConditioningBathDouble or Twin ConfigurationVanity AreaShowerRoom Service Available+7
View Details
Alizés-hytit parvekkeella 1
Alizés-hytit parvekkeella 2
Alizés-hytit parvekkeella 4

Alizés-hytit parvekkeella

Balcony

Alizés Stateroom with balcony

A

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Lasitettu panoraama-keinuvipuovi
Yksityinen 4 m² parveke, jonka voi räätälöidä oman maun mukaan

View Details
Mistral Prestige -hyttiluokka 1
Mistral Prestige -hyttiluokka 2
Mistral Prestige -hyttiluokka 7

Mistral Prestige -hyttiluokka

Outside

Mistral Prestige Stateroom

172 m²Max 2
MP

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Yksi pyöreä porthole-ikkuna

Air ConditioningDouble or Twin ConfigurationVanity AreaRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)TV+6
View Details
Mistral-hytit 1
Mistral-hytit 2
Mistral-hytit 5

Mistral-hytit

Outside

Mistral Stateroom

150 m²Max 2
M

Yleisten palveluiden lisäksi, joita tarjoamme kaikille sviiteillemme ja hyteillemme:

Yksi king-size -vuode (180 x 200 cm) tai kaksi erillistä vuodetta (90 x 200 cm)
Kylpyhuone suihkulla
Yksi pyöreä porthole-ikkuna

Air ConditioningBathDouble or Twin ConfigurationVanity AreaRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)+7
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor