SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Silversea
  4. Silver Spirit
  5. Lissabonista Ateenaan (Pireus)
Lissabonista Ateenaan (Pireus)
SilverseaSL260918010

Lissabonista Ateenaan (Pireus)

Lisbon to Athens (piraeus)

Date

2026-09-18

Duration

50 nights

Departure Port

Lissabon

Portugali

Arrival Port

Ateena (Pireus)

Kreikka

Rating

—

Theme

—

Silver Spirit 1
Silver Spirit 2
Silver Spirit 3
Silver Spirit 4
Silver Spirit 5
Silver Spirit 6
Silver Spirit 7
Silver Spirit 8
1 / 8

Silversea

Silver Spirit

Launched

2009

Refitted

2018

Tonnage

39,519 GT

Passengers

608

Cabins

270

Crew

411

Length

692 m

Width

27 m

Speed

20 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Lissabon

Lissabon

Lissabon, Portugalin lumoava pääkaupunki, erottuu rikkaalla historiallaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisalla kulttuurillaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten bacalhau à brásin ja pastéis de natan nauttiminen Mercado da Ribeirassa. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii festivaalien ja tapahtumien elämää.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

Casablanca

Casablanca

Casablanca on Marokon suurin kaupunki, jossa yhdistyvät vaikuttavasti berberiperintö, ranskalaisen siirtomaa-ajan art deco -arkkitehtuuri ja nykyaikainen kunnianhimo, jota hallitsee Atlantin rannalla kohoava Hassan II -moskeija. Vierailijat eivät saa jättää väliin Keskusmarkkinoiden vastapaistettua merenelävää eikä puolen päivän retkeä keisarilliseen pääkaupunkiin Rabatiin tai UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluvaan Aït Ben Haddoun linnoitukseen. Paras aika risteillä Casablancaan on huhtikuusta kesäkuuhun tai syyskuusta marraskuuhun, jolloin lämpötilat vaihtelevat kahdenkymmenen ja kahdenkymmenen seitsemän asteen välillä ja Atlantin valo tekee valkoisesta kaupungista erityisen sädehtivän.

Day 4

Day 4

Tanger

Tanger

Tangier on Marokon legendaarinen portti Afrikan ja Euroopan välillä, foinikialaista alkuperää oleva kaupunki, jossa valkoiseksi kalkitut medina, eloisat soukit ja kosmopoliittinen rantaviiva sulautuvat yhteen Gibraltarin salmen äärellä. Vierailijat eivät saa jättää väliin perinteisen pastillan nauttimista katto-riadissa tai Kasbahin meripihkan sävyisten muurinäkymien tutkimista auringonlaskun aikaan. Ihanteellinen saapumisaika on huhtikuusta kesäkuuhun tai syyskuusta lokakuuhun, jolloin lempeät Välimeren lämpötilat ja vähäisemmät väkijoukot antavat kaupungin kerroksellisen kauneuden paljastua kiireettömällä, ylellisellä tahdilla.

Day 5

Day 5

Kádiz

Kádiz

Cádiz, jonka perustivat foinikialaiset kauppiaat noin vuonna 1100 eaa. ja joka on vahva ehdokas Länsi-Euroopan vanhimmaksi jatkuvasti asutuksi kaupungiksi, työntyy Atlantin valtamereen kapealla niemellä, jossa hunajankeltaiset muurit kehystävät uskomattomia näkymiä avomerelle ja aurinko laskee suoraan mereen. Vanha kaupunginosa on hurmaava labyrintti barokkikirkkoja, piilotettuja aukioita ja karnevaalihenkeä — Cádiz'n vuosittainen helmikuinen karnevaali on Espanjan villin ja satiirisesti terävin — ja täällä tapas-kulttuuri, joka keskittyy tuoreeseen Atlantin merenelävään ja andalusialaiseen yksinkertaisuuteen, edustaa espanjalaista keittiötä sen alkukantaisimmillaan ja iloisimmillaan. Vieraile helmikuussa karnevaalin aikaan tai keväällä nauttimaan lempeistä Atlantin tuulista. Sevilla sijaitsee noin yhdeksänkymmenen minuutin päässä bussilla tai junalla sisämaahan.

Day 6

Day 6

Gibraltar

Gibraltar

Gibraltar on Britannian merentakainen alue, joka sijaitsee Iberian niemimaan eteläkärjessä, siellä missä Välimeri kohtaa Atlantin ikonisen kalkkikivimonoliitin alla, joka on täynnä yli vuosituhannen mittaista kiisteltyä historiaa. Vierailu ei ole täydellinen ilman nousua Rockille, jossa voi kohdata Barbary-makakit ja ihailla panoraamanäkymiä, jotka ulottuvat Pohjois-Afrikkaan, minkä jälkeen voi nauttia lautasellisen calentitaa — alueen rakastettua genovalaisperäistä kikhernevuokaa — Main Streetin leipomossa. Lempeä Välimeren ilmasto tekee Gibraltarista palkitsevan satamakohteen ympäri vuoden, vaikka kevät ja alkusyksy tarjoavat kirkkaimmat taivaat valaiden ja delfiinien bongaukseen Salmessa.

Day 7

Day 7

Málaga

Málaga

Málaga tiivistää kolmen tuhannen vuoden Välimeren sivilisaation yhdeksi Andalusian kiehtovimmista satamakaupungeista, jossa maurilainen Alcazaban linnoitus vartioi modernia rantaviivaa, jota reunustavat elegantit kävelykadut ja aurinkoiset kahvilaterassit. Älä poistu käymättä Museo Picassossa — taiteilija syntyi täällä vuonna 1881 — ja kiipeämättä Castillo de Gibralfaron raunioille, joilta avautuvat panoraamanäkymät aina Marokon Rif-vuoristoon asti kirkkaana päivänä. Malaguetan anjovikset, jotka on paistettu oliiviöljyssä, ja makea Pedro Ximénez -viinillä maustettu jälkiruokaviini ovat kaupungin tunnusomaisia nautintoja. Huhtikuun, toukokuun ja lokakuun olosuhteet tarjoavat täydellisen Välimeren lämmön sesonkien ulkopuolella.

Day 9

Day 9

At Sea

Day 10

Day 10

Clarence Town

Clarence Town, Long Island, Bahama on ainutlaatuinen satamakaupunki, jossa syvä kulttuuriperintö kohtaa aitojen paikallisten tunnelman. Se on esillä Silversean reiteillä. Välttämättömiin kokemuksiin kuuluu eloisten paikallisten markkinoiden tutkiminen, joissa voi löytää alueen erikoisuuksia ja tuoreita meren antimia, sekä rantakorttelin löytäminen, jossa merellinen perintö yhdistyy nykyaikaiseen energiaan. Paras aika vierailla on marraskuusta huhtikuuhun, jolloin viileämmät ja kuivat kuukaudet tarjoavat miellyttävimmät olosuhteet tutkimusmatkoille.

Day 11

Day 11

Barcelona

Barcelona

Barcelona on kaupunki, jossa roomalainen historia, goottilainen loisto ja Gaudín hurmaava modernismi kohtaavat Välimeren rannikkokaupungissa, jonka energia ja kauneus ovat häkellyttäviä. Sagrada Família — yhä rakenteilla jo 140 vuoden ajan — jatkaa rohkeaa nousuaan kohti valmistumistaan, samalla kun goottilaisen korttelin roomalaiset perustukset ja Passeig de Gràcian uskomaton modernismin mestariteosten keskittymä palkitsevat päivien tutkimusretket. Täydellisen aistielämyksen saamiseksi uppoudu iltapäiväksi La Boquerian katetun labyrintin syövereihin ennen kuin laskeudut rantakadulle nauttimaan Katalonian merenherkuista parhaimmillaan. Touko–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat miellyttävimmän sään; kaupunki on suoraan yhteydessä Pariisiin yöjunalla.

Day 12

Day 12

Palamós

Arrive 08:00Depart 18:00
Palamós

Palamós on aito katalaanimainen kalasatama Costa Bravalla, tunnettu legendaarisista syvänmeren Gamba de Palamós -punakampeloistaan sekä eläväisestä työskentelevästä satamastaan, jossa päivittäiset kalahuutokaupat jatkavat vuosisataista merellistä perinnettä. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat Kalastusmuseo, rannikkokävelyt Camí de Ronda -reitillä sekä tuoreista meren antimista valmistettu katalaanimainen keittiö. Touko–lokakuun välisenä aikana vallitsevat ihanteelliset Välimeren olosuhteet.

Day 13

Day 13

Palma de Mallorca

Depart 23:00
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca julistaa itseään yhdellä maailman upeimmista goottilaisista katedraaleista — La Seu, sen hunajankeltaiset hiekkakivipilarit kohoavat suoraan lahdelta, sisätilat muokannut Antoni Gaudí ja valaissut maailman suurin goottilainen ruusuikkuna. Sen takana sijaitseva vanhakaupunki on arabialaisten kylpylöiden, renessanssipalatsien, jotka on muutettu boutique-hotelleiksi, sekä Passeig del Bornin — vaahteroiden varjostama kävelykatu, jossa Baleaarien elämä soljuu kiireettömän arvokkaasti. Paikallinen ensaïmada-leivonnainen ja saaren mustista sioista valmistettu tuore sobrasada-makkara ovat olennaisia aamiaisrituaaleja. Vieraile toukokuussa, kesäkuussa tai syyskuussa: lämpimänä, loistokkaana ja huomattavasti rauhallisempana kuin heinä-elokuun huippusesonkina.

Day 14

Day 14

At Sea

Day 15

Day 15

Sete

Arrive 08:00Depart 21:00
Sete

Sète on kanavien ympäröimä kalasatama Ranskan Languedocin rannikolla, joka on rakennettu Canal du Midin päätepisteen ympärille ja jota hallitsevat Mont Saint-Clairin panoraamanäkymät. Vierailijoiden ei tulisi jättää väliin ikonista *tielle sétoise* -leivonnaista, joka nautitaan Bouziguesin osterien kanssa katetulla torilla, sekä merenrantakalmiston rauhoittavaa kävelyä Välimeren yllä. Myöhäinen kevät aina alkusyksyyn tarjoaa parhaat olosuhteet, ja syyskuu tuo mukanaan lämpimät vedet, kultaisen valon sekä kanavalla järjestettävät eloisat turnajaiset, jotka ovat muovanneet Sèten luonnetta yli kolmen vuosisadan ajan.

Day 16

Day 16

Marseille

Arrive 08:00Depart 18:00
Marseille

Perustettu kreikkalaisten merimiesten toimesta vuonna 600 eaa., Marseille on Ranskan vanhin ja eläväisin kaupunki — Välimeren satama, jossa saalis myydään yhä kalastusveneiden kansilta Vieux-Portin aamuisin, Notre-Damen de la Gardin kultaisen Madonnan loistaessa basilikansa huipulla kaupungin yllä. Bouillabaisse, jota tarjoillaan satamaravintoloissa kuten Chez Fonfonissa, ei ole pelkkä ruokalaji vaan rituaali, sen sahramilla värjäytynyt liemi kytkee Marseillen sen hellenistisiin juuriin. Tutustu dramaattiseen Calanquesin kansallispuistoon, turkoosien poukamien rannikkolabyrinttiin kaupungin eteläpuolella. Kevät ja syksy ovat parhaita vuodenaikoja.

Day 17

Day 17

Monte Carlo

Arrive 08:00Depart 21:00
Monte Carlo

Monte Carlo, Monaco on itsenäinen ruhtinaskunta Ranskan Rivieralla, jossa Grimaldien vuosisataiset hallitsijat ovat luoneet poikkeuksellisen eleganssin keskittymisen — legendaarisesta Casino de Monte-Carlosta jyrkänteellä sijaitsevaan Oceanographic Museumiin, jonka perusti prinssi Albert I. Mikään vierailu ei ole täydellinen ilman *barbagiuan*-herkun nauttimista Condaminen torilla ja Monacon vanhankaupungin, Monaco-Villen, tutkimista, jossa katedraali ja ruhtinaan palatsi hallitsevat laajoja Välimeren näkymiä. Kirkkaimmat kuukaudet ovat toukokuusta syyskuuhun, ja myöhäinen kevät tarjoaa Grand Prix -kauden sähköisen tunnelman yhdistettynä lempeämpiin väkijoukkoihin ja puhtaaseen rannikon valoon.

Day 18

Day 18

Livorno

Arrive 08:00
Livorno

Livorno, joka rakennettiin Medici-aatelissuvun utopiaksi 1500-luvun lopulla, suunniteltiin alusta alkaen syrjimättömäksi kaupungiksi — sen perustava Leggi Livornine myönsi yhtäläiset oikeudet juutalaisille, kristityille, muslimeille ja kauppiaille kaikista maista, tehden siitä yhden renessanssin Euroopan kosmopoliittisimmista kaupungeista. Nykyään Venezia Nuovan kaupunginosan venetsialaistyyliset kanavat heijastavat värikkäitä palatseja, joiden kulunut loisto on omaleimaista, kun taas Mercato Centralen kalatiskit esittelevät cacciucco-keiton ainekset — viiden merenelävän voimakkaan livornelaisen brodetton — tehden tästä satamakaupungista pyhiinvaelluskohteen vaativille ruokamatkailijoille. Päiväretket Pisan ja Lucan kaupunkeihin ovat vaivattomia täältä käsin. Sesonki kestää huhtikuusta lokakuuhun.

Day 20

Day 20

Porto Santo Stefano

Arrive 08:00Depart 18:00
Porto Santo Stefano

Porto Santo Stefano on viehättävä toscanalainen satamakaupunki Monte Argentaron niemimaalla, jossa työskentelevän sataman aitous yhdistyy Tyrrhenan rannan parhaimpiin mereneläviin ja salaisiin uimarantapoukamiin. Pakollisia kokemuksia ovat caldaro-kalakeiton nauttiminen rantatrattoriassa, lauttamatka Giglion saarelle sekä panoraamatieen ajaminen niemen ympäri. Vieraile toukokuusta lokakuuhun uimakelien aikaan, jolloin olosuhteet ovat parhaimmillaan; olka-ajat tarjoavat täydellisen tasapainon lämmön ja rauhallisuuden välillä.

Day 21

Day 21

Civitavecchia

Arrive 07:00
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 22

Day 22

Napoli

Arrive 08:00Depart 22:00
Napoli

Napoli on Euroopan oopperallisesti eloisin kaupunki, aurinkoisesti paahtunut barokkimetropoli, jossa Vesuvius vartioi horisontissa ja kadut alla sykähtelevät 2 500 vuoden jatkuvasta ihmiskertomuksesta. Museo Archeologico Nazionale, joka on ehdoton vierailukohde, pitää sisällään maailman hienoimman kokoelman Pompeijin ja Herculaneumin esineistöä, kun taas Spaccanapoli, suora nuolen lailla halkova katu, joka on jakanut kaupungin kahtia jo kreikkalaisajoista lähtien, tarjoaa suoran ja aito kohtaamisen napolilaisen elämän kanssa. Yksi pala pizza Margheritaa jossakin centro storicon historiallisista pizzerioista on jo itsessään kulinaarinen pyhiinvaellus. Vieraile huhti–kesäkuun tai syys–lokakuun välillä nauttiaksesi lämmöstä, hallittavissa olevista väkijoukoista ja kaupungin kultaisimmasta loistosta.

Day 23

Day 23

Amalfi

Arrive 08:00Depart 18:00
Amalfi

Amalfi on entinen meritasavalta, joka antoi nimensä Italian kuuluisimmalle rannikkokaistaleelle, missä arab-normanninen katedraali, keskiaikaiset paperitehtaat ja valkoiseksi kalkitut rakennukset laskeutuvat Tyrrhenanmeren rannalle luoden täydellisen kuvan italialaisesta rannikkokauneudesta. Vieraile huhti–kesäkuussa Windstarin tai Azamaran kyydissä, ja koe Paratiisin luostari sekä rannikko, joka on maailman mittapuu maisemalliselle täydellisyydelle.

Day 24

Day 24

Giardini Naxos

Arrive 08:00Depart 18:00
Giardini Naxos

Giardini Naxos on Sisilianlahden helmi, jossa kreikkalainen sivilisaatio ensikertaa kosketti länsimaisia rantoja vuonna 734 eaa. Nykyään se toimii porttina kukkulalla sijaitsevaan Taorminaan, jonka upea kreikkalais-roomalainen teatteri kohoaa ikuisena taustanaan Etna-vuori. Vieraile toukokuussa tai syyskuussa Windstarin tai Explora Journeysin kyydissä tutustuaksesi muinaisiin raunioihin, nouse kaapelihissillä Sisilian kuuluisimpaan lomakohteeseen ja ihaile näkymää, joka sai ensimmäiset kreikkalaiset siirtolaiset uskomaan löytäneensä paratiisin.

Day 25

Day 25

Valletta

Arrive 08:00Depart 18:00
Valletta

Valletta, Maltan kultainen linnoituskaupunki, hakattiin kalkkikiviselle niemimaalle uhmakkaassa kiireessä sen jälkeen, kun Pyhän Johanneksen ritarit – poikkeuksellisen urheat soturimunkit – torjuivat ylivoimaisen ottomaanien hyökkäyksen vuonna 1565. Sen jyrkkien barokkikatujen ruudukko on täynnä Caravaggion mestariteoksia Pyhän Johanneksen katedraalissa, varjostettuja piazzoja, jotka elävät kahvilakulttuurista, sekä bastioneja, joilta avautuvat henkeäsalpaavat näkymät Grand Harbourin legendaarisille kaksoslinnoituksille. Lempeä Välimeren ilmasto toivottaa vierailijat tervetulleiksi ympäri vuoden, mutta kevät ja syksy tarjoavat miellyttävimmät lämpötilat tämän kompaktin UNESCO:n maailmanperintöpääkaupungin rauhalliseen tutkimiseen.

Day 26

Day 26

At Sea

Day 27

Day 27

Ica

Arrive 08:00Depart 18:00

Ica on Perun autiomainen viinialue ja portti arvoituksellisiin Nazcan viivoihin, jotka sijaitsevat kuivassa laaksossa, joka on ylläpitänyt sivilisaatioita yli kahden vuosituhannen ajan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu Nazcan geoglyfien ylilentäminen, hiekkalautailu Huacachinan keitaalla sekä piscon maistelu siirtomaa-ajan viinitiloilla. Alueella paistaa aurinko ympäri vuoden, ja joulukuusta maaliskuuhun on paras aika rannikon villieläinretkille.

Day 28

Day 28

Split

Arrive 08:00Depart 18:00
Split

Split, Kroatian eloisa satamakaupunki, on ainutlaatuinen yhdistelmä muinaista historiaa ja nykyaikaista elämää, jonka keskipisteenä on merkittävä Diocletianuksen palatsi. Vierailemisen arvoisia elämyksiä ovat paikallisten herkkujen, kuten pašticadan, nauttiminen sekä vilkkaiden markkinoiden tutkiminen. Paras aika matkustaa on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja turistimassat hallittavissa.

Day 29

Day 29

Zadar

Arrive 08:00Depart 21:00
Zadar

Zadar, historiallinen satamakaupunki Kroatian Dalmatian rannikolla, on lumoava yhdistelmä muinaista arkkitehtuuria ja eloisaa kulttuuria. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat muun muassa Pyhän Donatuksen kirkko sekä meren soittimen lumoava musiikki. Paras aika vierailla on lämpimien kesäkuukausien aikana, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatapahtumien myötä.

Day 30

Day 30

Rovinj

Arrive 08:00Depart 18:00
Rovinj

Rovinj, historiallinen satamakaupunki Kroatian Istrian rannikolla, on tunnettu keskiaikaisesta arkkitehtuuristaan, eloisuudestaan ja herkullisesta paikallisesta keittiöstään. Muista nauttia herkkuja kuten **fuži** ja **škampi na buzaru** tutkiessasi sen viehättäviä katuja. Paras aika vierailla on kesäkuukausina, jolloin kulttuurifestivaalit herättävät kaupungin eloon.

Day 31

Day 31

Venetsia (Fusina)

Arrive 07:00Depart 19:00
Venetsia (Fusina)

Venetsia, johon saapuu Fusinan satamasta sen hohtavan laguuniin yli, on yhä yksi maailman upeimmista kaupungeista — tuhannen vuoden ikäinen tasavalta, joka on rakennettu 118 saarelle ja kietoutunut kanaviin, palatseihin ja mestariteoksiin. Elämyksiin kuuluu Grand Canalin risteily vaporettolla, perinteisen bacaron cicchettien nauttiminen sekä värikkäiden Murano- ja Burano-saarten tutkiminen. Huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta marraskuuhun tarjoavat parhaan valon ja hallittavimmat väkijoukot.

Day 32

Day 32

Koper

Arrive 08:00Depart 18:00
Koper

Koper on Slovenian historiallinen Adrianmeren satamakaupunki, jossa viehättävästi säilynyt venetsialainen vanhakaupunki, maailmanluokan istrialainen oliiviöljy ja vaivaton pääsy upeille Škocjanin luolille. Välttämättömiin elämyksiin kuuluu Malvazija-viinien maistelu kukkuloiden kylissä, keskiaikaisten Kuolemantanssi-freskojen tutkiminen Hrastovljessa sekä tryffelipastan nauttiminen vuosisatoja vanhoissa sisäpihoissa. Touko–lokakuu on sesongin huippua, ja syyskuu on ihanteellinen sadonkorjuujuhlille.

Day 33

Day 33

Rijeka

Arrive 08:00Depart 16:00
Rijeka

Rijeka on Kroatian eloisa kolmas kaupunki ja vuoden 2020 Euroopan kulttuuripääkaupunki, jossa habsburgilainen rantaviivan arkkitehtuuri, kukoistava taide-elämä ja yksi Euroopan eloisimmista karnevaaleista luovat aitoja vaihtoehtoja Dalmatian turistireitille. Vieraile huhtikuusta lokakuuhun nauttimaan upeasta Korzo-kävelykadusta, Trsatin linnan näkymistä sekä portista Kvarnerin saarille.

Day 34

Day 34

At Sea

Day 35

Day 35

Dubrovnik

Arrive 08:00Depart 18:00
Dubrovnik

Dubrovnik, Kroatian upea satamakaupunki, on rikas historian, vaikuttavan arkkitehtuurin ja eloisan kulttuurin sulatusuuni, tehden siitä pakollisen vierailukohteen. Älä jätä väliin kävelyä kaupungin muureilla, joilta avautuvat henkeäsalpaavat näkymät, ja nauti paikallisista herkuista kuten "peka" ja "musta risotto". Paras aika vierailla on myöhäiskeväällä tai alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja väkijoukot harvempia.

Day 36

Day 36

Bari

Arrive 08:00Depart 18:00
Bari

Bari, Adrianmeren rannalla sijaitseva Puglian muinainen pääkaupunki, on toiminut sillanrakentajana Länsi-Euroopan ja Itäisen Välimeren välillä yli kahden vuosituhannen ajan — tämä perintö heijastuu upeassa Basilica di San Nicola -kirkossa, joka on keskiaikaisen kristikunnan merkittävimpiä pyhiinvaelluskohteita, sekä labyrinttimaisessa Bari Vecchiassa, jossa iäkkäät naiset yhä käsin rullaavat orecchiette-pastaa kadulla. Ympäröivä Puglian alue on yksi Italian kiehtovimmista kulinaarisista kohteista: Andriassa syntynyt burrata, barese-tyylinen focaccia sekä puglialainen keittiö, joka on viime aikoina saanut kansainvälistä huomiota Rooman ja Firenzan rauhallisempana, aidompana serkkuna. Vieraile huhti–kesäkuussa tai syys–lokakuussa; Alberobellon Trullit sijaitsevat neljänkymmenen minuutin päässä etelään.

Day 37

Day 37

Korfu

Arrive 09:00Depart 18:00
Korfu

Missä Homer sijoitti feakialaisten saaren ja neljän vuosisadan venetsialainen hallinto jätti pysyvimmän Välimeren perintönsä, Korfu on ainutlaatuinen saari, jolla on poikkeuksellinen historiallinen syvyys ja luonnonkauneus. Unescon suojelema Vanha kaupunki — sen kapeat Kantounia-kadut, elegantti Liston-käytävä ja kaksinkertaiset venetsialaiset linnoitukset — on Kreikan parhaiten säilynyt venetsialainen kaupunkikuva. Kaupungin ulkopuolella salaiset poukamat, ikiaikaiset oliivilehdot ja vuoristokylät tarjoavat viikkoja kiireetöntä löytöretkeä. Touko–kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydelliset olosuhteet: lämpimät merivedet, kirkkaat taivaat ja saari ennen tai jälkeen kesän huippusesongin.

Day 38

Day 38

Katakolon

Depart 18:00
Katakolon

Katakolon on vaatimaton satama, joka kätkee sisälleen poikkeuksellisen salaisuuden: vain neljätoista kilometriä sisämaahan sijaitsee muinainen Olympia, olympialaisten syntypaikka ja yksi muinaisen maailman pyhimmistä paikoista. Olympian arkeologinen museo — joka säilyttää henkeäsalpaavat veistokset Zeuksen temppelistä — lukeutuu Kreikan hienoimpiin, ja kävely alkuperäisellä stadionilla herättää ihmetyksen tunteen jopa kokeneimmassa matkailijassa. Itse kylä hurmaa valkoiseksi kalkituilla tavernoillaan ja rentouttavalla tahdillaan, joka tuntuu aidoimmalta kreikkalaiselta. Katakolonia on parasta vierailla huhtikuusta lokakuuhun; myöhäinen kevät ja varhainen syksy tarjoavat ihanteelliset lämpötilat Olympian retkelle.

Day 39

Day 39

Gythio

Arrive 08:00Depart 19:00
Gythio

Gythio on muinaisen Spartan satamakaupunki Laconianlahdella, missä homerilainen mytologia, uusklassinen rantakaupungin viehätys ja villin Mani-niemen tornitalot sekä maanalaiset luolat kohtaavat. Vieraile huhtikuusta lokakuuhun nauttiaksesi Diros-luolien veneretkistä, Tenaron niemen mytologisesta Alamaailman portista sekä rantakaupungin ravintoloista yhdessä Peloponnesoksen tunnelmallisimmista satamakaupungeista.

Day 40

Day 40

Souda-lahti

Arrive 08:00Depart 19:00
Souda-lahti

Souda Bay on Länsi-Kreetan syväväyläinen portti kohti Chaniaa, yhtä Kreikan tunnelmallisimmista kaupungeista, jossa venetsialainen ja ottomaanien arkkitehtuuri kehystää poikkeuksellisen kaunista satamaa. Vierailijoiden kannattaa tutkia vanhankaupungin labyrinttiä, maistaa legendaarista kreetalaista oliiviöljyä ja dakosta sekä suunnata Samarian rotkolle tai Akrotirin niemimaan luostareihin. Touko–lokakuu tarjoaa ihanteelliset olosuhteet lämpimine merineen ja hehkuvine Egean valoineen.

Day 41

Day 41

Ateena (Pireus)

Arrive 08:00
Ateena (Pireus)

Pireus, Ateenan vilkas satamakaupunki, on eloisa yhdistelmä muinaista historiaa ja modernia viehätystä, kutsuen matkailijoita tutkimaan sen rikasta kulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten kreikkalaisten ruokien nauttiminen Varvakeios Agoran markkinoilla sekä päiväretket lähisaarille, kuten Symille ja Nydriin. Paras aika vierailla on keväällä ja syksyllä, jolloin sää on miellyttävä ja turistimassat vähäisempiä.

Day 42

Day 42

Mykonos

Arrive 08:00Depart 18:00
Mykonos

Mykonos on Egeanmeren viettelevin helmi — labyrintti bougainvilleoilla koristeltuja valkoiseksi kalkittuja kujia, jotka on suunniteltu hämmentämään merirosvoja (ja toisinaan myös vierailijoita), ja jotka johtavat Kástroon, keskiaikaiseen kukkulan kaupunginosaan, josta avautuu näkymä Pieneen Venetsiaan, missä parvekkeelliset talot roikkuvat suoraan meren yllä. Saaren kuuluisat tuulimyllyt, jotka sijaitsevat harjanteella vanhan sataman yläpuolella, ovat parhaimmillaan kultaisen tunnin aikaan, kun pelikaanit partioivat rantaviivaa. Vieraile pyhässä arkeologisessa Deloksen saarella — 30 minuutin venematkan päässä — joka on yksi merkittävimmistä antiikin kohteista Kreikan maailmassa. Toukokuu, kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydellisen tasapainon lämmön, valon ja siedettävien väkijoukkojen välillä.

Day 43

Day 43

Volos

Arrive 08:00Depart 19:00
Volos

Volos on kreikkalainen satamakaupunki myyttisen Pelion-vuoren juurella, jossa Jason lähti Argonauttien matkaan. Kaupunki on kuuluisa ainutlaatuisesta tsipouro-tavernakulttuuristaan, jossa loputtomat meze-lautaset täydentävät viinirypäleistä valmistetun väkevän viinan kierroksia. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu tsipouradiko-illanvietto rantakadulla, Pelionin kivestä rakennetun vuoristokylien tutkiminen sekä kapean raiteen Pelion-juna. Huhti–lokakuu on ihanteellinen matkustuskausi, ja kesäkuu sekä syyskuu ovat parhaita yhdistämään ranta- ja vuoristoseikkailut.

Day 44

Day 44

Thessaloniki

Arrive 08:00Depart 23:00
Thessaloniki

Thessaloniki, Kreikan eloisa satamakaupunki, on henkeäsalpaava yhdistelmä historiallista merkitystä ja modernia viehätystä, tehden siitä ehdottoman vierailukohteen. Älä jätä väliin paikallisten herkkujen, kuten **bougatsan**, maistamista ja vilkkaan Modiano-markkinan tutkimista. Paras aika vierailla on lempeän kevään tai syksyn aikana, jolloin sää on täydellinen sekä kaupungin että sen lähialueiden nähtävyyksien tutkimiseen.

Day 45

Day 45

At Sea

Day 46

Day 46

Istanbul

Arrive 07:00
Istanbul

Yli viiden vuosisadan ajan Istanbul on ollut valtakuntien käännekohta — Bysantti, Konstantinopoli, Osmanien pääkaupunki — eikä missään muualla maailmassa historia tiivisty yhtä vaikuttavasti yhdelle horisontille. Hagia Sofia, Sininen moskeija ja Topkapin palatsi muodostavat vertaansa vailla olevan arkkitehtonisen kolmikon Kultaisen sarven rannalla; Suuri basaari neljällätuhannella myymälällään tarjoaa aistien juhlan, joka on ainutlaatuinen markkinoiden maailmassa. Pakollisiin elämyksiin kuuluu Bosporinsalmen auringonlaskuristeily sekä mezze-ateria Karaköyn rantabulevardilla. Kevät (huhti-toukokuu) ja syksy (syys-lokakuu) tarjoavat armollisimman ilmaston tälle ehtymättömälle kaupungille.

Day 48

Day 48

At Sea

Day 49

Day 49

Rodos

Arrive 08:00Depart 18:00
Rodos

Rodos, Kreikan loistokas Dodekanesian helmi, yhdistää UNESCOn maailmanperintöluetteloon kuuluvan Pyhän Johanneksen ritarien rakentaman keskiaikaisen vanhankaupungin ja auringonläikäisen Egean kauneuden vain seitsemän mailin päässä Turkin rannikosta. Vaella Ritareiden kadulla ennen kuin maistat *pitaroudia*-friteerattuja herkkuja ja paikallista Athiri-viiniä vanhankaupungin tavernassa, ja lähde sitten katamaraanilla kohti neoklassista Symin satamaa. Saari kylpee yli 300 päivän auringonpaisteessa vuodessa, ja huhti–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat ihanteelliset lämpötilat tutkimusretkille ilman huippukesän väentungosta.

Day 50

Day 50

Santorini

Arrive 08:00Depart 18:00
Santorini

Santorini, muinainen tulivuoren kraatteri, joka kohoaa Egeanmerestä, on Kreikan näyttävin maisema — sirpinmuotoinen saari, jonka jyrkät valkoiset kallioseinämät syöksyvät indigonsiniseen mereen. Kallioiden laella sijaitsevat Firan ja Oian kylät kietoutuvat bougainvillean väriloistoon ja huipentuvat maailman valokuvatuimpaan auringonlaskuun. Saaren ainutlaatuinen Assyrtiko-viini, joka kasvaa muinaisilla, juurtumattomilla köynnöksillä tuliperäisellä tuhkapohjalla, on yksi Välimeren terroirin suurimmista ilmentymistä. Bysanttilaiset freskot, jotka ovat poikkeuksellisen kauniita, täyttävät Theran esihistoriallisen museon. Perissan ja Perivoloksen tulivuoriset mustat ja punaiset hiekkarannat ovat ainutlaatuisia Kreikassa. Huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta lokakuuhun tarjoavat parhaat olosuhteet.

Day 51

Day 51

Ateena (Pireus)

Arrive 05:00
Ateena (Pireus)

Pireus, Ateenan vilkas satamakaupunki, on eloisa yhdistelmä muinaista historiaa ja modernia viehätystä, kutsuen matkailijoita tutkimaan sen rikasta kulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten kreikkalaisten ruokien nauttiminen Varvakeios Agoran markkinoilla sekä päiväretket lähisaarille, kuten Symille ja Nydriin. Paras aika vierailla on keväällä ja syksyllä, jolloin sää on miellyttävä ja turistimassat vähäisempiä.

Day 1

Lissabon

Lissabon

Lissabon, Portugalin lumoava pääkaupunki, erottuu rikkaalla historiallaan, upealla arkkitehtuurillaan ja eloisalla kulttuurillaan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu paikallisten herkkujen, kuten bacalhau à brásin ja pastéis de natan nauttiminen Mercado da Ribeirassa. Paras aika vierailla on keväällä tai syksyllä, jolloin sää on lempeä ja kaupunki sykkii festivaalien ja tapahtumien elämää.

Day 2

At Sea

Day 3

Casablanca

Casablanca

Casablanca on Marokon suurin kaupunki, jossa yhdistyvät vaikuttavasti berberiperintö, ranskalaisen siirtomaa-ajan art deco -arkkitehtuuri ja nykyaikainen kunnianhimo, jota hallitsee Atlantin rannalla kohoava Hassan II -moskeija. Vierailijat eivät saa jättää väliin Keskusmarkkinoiden vastapaistettua merenelävää eikä puolen päivän retkeä keisarilliseen pääkaupunkiin Rabatiin tai UNESCO:n maailmanperintöluetteloon kuuluvaan Aït Ben Haddoun linnoitukseen. Paras aika risteillä Casablancaan on huhtikuusta kesäkuuhun tai syyskuusta marraskuuhun, jolloin lämpötilat vaihtelevat kahdenkymmenen ja kahdenkymmenen seitsemän asteen välillä ja Atlantin valo tekee valkoisesta kaupungista erityisen sädehtivän.

Day 4

Tanger

Tanger

Tangier on Marokon legendaarinen portti Afrikan ja Euroopan välillä, foinikialaista alkuperää oleva kaupunki, jossa valkoiseksi kalkitut medina, eloisat soukit ja kosmopoliittinen rantaviiva sulautuvat yhteen Gibraltarin salmen äärellä. Vierailijat eivät saa jättää väliin perinteisen pastillan nauttimista katto-riadissa tai Kasbahin meripihkan sävyisten muurinäkymien tutkimista auringonlaskun aikaan. Ihanteellinen saapumisaika on huhtikuusta kesäkuuhun tai syyskuusta lokakuuhun, jolloin lempeät Välimeren lämpötilat ja vähäisemmät väkijoukot antavat kaupungin kerroksellisen kauneuden paljastua kiireettömällä, ylellisellä tahdilla.

Day 5

Kádiz

Kádiz

Cádiz, jonka perustivat foinikialaiset kauppiaat noin vuonna 1100 eaa. ja joka on vahva ehdokas Länsi-Euroopan vanhimmaksi jatkuvasti asutuksi kaupungiksi, työntyy Atlantin valtamereen kapealla niemellä, jossa hunajankeltaiset muurit kehystävät uskomattomia näkymiä avomerelle ja aurinko laskee suoraan mereen. Vanha kaupunginosa on hurmaava labyrintti barokkikirkkoja, piilotettuja aukioita ja karnevaalihenkeä — Cádiz'n vuosittainen helmikuinen karnevaali on Espanjan villin ja satiirisesti terävin — ja täällä tapas-kulttuuri, joka keskittyy tuoreeseen Atlantin merenelävään ja andalusialaiseen yksinkertaisuuteen, edustaa espanjalaista keittiötä sen alkukantaisimmillaan ja iloisimmillaan. Vieraile helmikuussa karnevaalin aikaan tai keväällä nauttimaan lempeistä Atlantin tuulista. Sevilla sijaitsee noin yhdeksänkymmenen minuutin päässä bussilla tai junalla sisämaahan.

Day 6

Gibraltar

Gibraltar

Gibraltar on Britannian merentakainen alue, joka sijaitsee Iberian niemimaan eteläkärjessä, siellä missä Välimeri kohtaa Atlantin ikonisen kalkkikivimonoliitin alla, joka on täynnä yli vuosituhannen mittaista kiisteltyä historiaa. Vierailu ei ole täydellinen ilman nousua Rockille, jossa voi kohdata Barbary-makakit ja ihailla panoraamanäkymiä, jotka ulottuvat Pohjois-Afrikkaan, minkä jälkeen voi nauttia lautasellisen calentitaa — alueen rakastettua genovalaisperäistä kikhernevuokaa — Main Streetin leipomossa. Lempeä Välimeren ilmasto tekee Gibraltarista palkitsevan satamakohteen ympäri vuoden, vaikka kevät ja alkusyksy tarjoavat kirkkaimmat taivaat valaiden ja delfiinien bongaukseen Salmessa.

Day 7

Málaga

Málaga

Málaga tiivistää kolmen tuhannen vuoden Välimeren sivilisaation yhdeksi Andalusian kiehtovimmista satamakaupungeista, jossa maurilainen Alcazaban linnoitus vartioi modernia rantaviivaa, jota reunustavat elegantit kävelykadut ja aurinkoiset kahvilaterassit. Älä poistu käymättä Museo Picassossa — taiteilija syntyi täällä vuonna 1881 — ja kiipeämättä Castillo de Gibralfaron raunioille, joilta avautuvat panoraamanäkymät aina Marokon Rif-vuoristoon asti kirkkaana päivänä. Malaguetan anjovikset, jotka on paistettu oliiviöljyssä, ja makea Pedro Ximénez -viinillä maustettu jälkiruokaviini ovat kaupungin tunnusomaisia nautintoja. Huhtikuun, toukokuun ja lokakuun olosuhteet tarjoavat täydellisen Välimeren lämmön sesonkien ulkopuolella.

Day 9

At Sea

Day 10

Clarence Town

Clarence Town, Long Island, Bahama on ainutlaatuinen satamakaupunki, jossa syvä kulttuuriperintö kohtaa aitojen paikallisten tunnelman. Se on esillä Silversean reiteillä. Välttämättömiin kokemuksiin kuuluu eloisten paikallisten markkinoiden tutkiminen, joissa voi löytää alueen erikoisuuksia ja tuoreita meren antimia, sekä rantakorttelin löytäminen, jossa merellinen perintö yhdistyy nykyaikaiseen energiaan. Paras aika vierailla on marraskuusta huhtikuuhun, jolloin viileämmät ja kuivat kuukaudet tarjoavat miellyttävimmät olosuhteet tutkimusmatkoille.

Day 11

Barcelona

Barcelona

Barcelona on kaupunki, jossa roomalainen historia, goottilainen loisto ja Gaudín hurmaava modernismi kohtaavat Välimeren rannikkokaupungissa, jonka energia ja kauneus ovat häkellyttäviä. Sagrada Família — yhä rakenteilla jo 140 vuoden ajan — jatkaa rohkeaa nousuaan kohti valmistumistaan, samalla kun goottilaisen korttelin roomalaiset perustukset ja Passeig de Gràcian uskomaton modernismin mestariteosten keskittymä palkitsevat päivien tutkimusretket. Täydellisen aistielämyksen saamiseksi uppoudu iltapäiväksi La Boquerian katetun labyrintin syövereihin ennen kuin laskeudut rantakadulle nauttimaan Katalonian merenherkuista parhaimmillaan. Touko–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat miellyttävimmän sään; kaupunki on suoraan yhteydessä Pariisiin yöjunalla.

Day 12

Palamós

Arrive 08:00Depart 18:00
Palamós

Palamós on aito katalaanimainen kalasatama Costa Bravalla, tunnettu legendaarisista syvänmeren Gamba de Palamós -punakampeloistaan sekä eläväisestä työskentelevästä satamastaan, jossa päivittäiset kalahuutokaupat jatkavat vuosisataista merellistä perinnettä. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat Kalastusmuseo, rannikkokävelyt Camí de Ronda -reitillä sekä tuoreista meren antimista valmistettu katalaanimainen keittiö. Touko–lokakuun välisenä aikana vallitsevat ihanteelliset Välimeren olosuhteet.

Day 13

Palma de Mallorca

Depart 23:00
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca julistaa itseään yhdellä maailman upeimmista goottilaisista katedraaleista — La Seu, sen hunajankeltaiset hiekkakivipilarit kohoavat suoraan lahdelta, sisätilat muokannut Antoni Gaudí ja valaissut maailman suurin goottilainen ruusuikkuna. Sen takana sijaitseva vanhakaupunki on arabialaisten kylpylöiden, renessanssipalatsien, jotka on muutettu boutique-hotelleiksi, sekä Passeig del Bornin — vaahteroiden varjostama kävelykatu, jossa Baleaarien elämä soljuu kiireettömän arvokkaasti. Paikallinen ensaïmada-leivonnainen ja saaren mustista sioista valmistettu tuore sobrasada-makkara ovat olennaisia aamiaisrituaaleja. Vieraile toukokuussa, kesäkuussa tai syyskuussa: lämpimänä, loistokkaana ja huomattavasti rauhallisempana kuin heinä-elokuun huippusesonkina.

Day 14

At Sea

Day 15

Sete

Arrive 08:00Depart 21:00
Sete

Sète on kanavien ympäröimä kalasatama Ranskan Languedocin rannikolla, joka on rakennettu Canal du Midin päätepisteen ympärille ja jota hallitsevat Mont Saint-Clairin panoraamanäkymät. Vierailijoiden ei tulisi jättää väliin ikonista *tielle sétoise* -leivonnaista, joka nautitaan Bouziguesin osterien kanssa katetulla torilla, sekä merenrantakalmiston rauhoittavaa kävelyä Välimeren yllä. Myöhäinen kevät aina alkusyksyyn tarjoaa parhaat olosuhteet, ja syyskuu tuo mukanaan lämpimät vedet, kultaisen valon sekä kanavalla järjestettävät eloisat turnajaiset, jotka ovat muovanneet Sèten luonnetta yli kolmen vuosisadan ajan.

Day 16

Marseille

Arrive 08:00Depart 18:00
Marseille

Perustettu kreikkalaisten merimiesten toimesta vuonna 600 eaa., Marseille on Ranskan vanhin ja eläväisin kaupunki — Välimeren satama, jossa saalis myydään yhä kalastusveneiden kansilta Vieux-Portin aamuisin, Notre-Damen de la Gardin kultaisen Madonnan loistaessa basilikansa huipulla kaupungin yllä. Bouillabaisse, jota tarjoillaan satamaravintoloissa kuten Chez Fonfonissa, ei ole pelkkä ruokalaji vaan rituaali, sen sahramilla värjäytynyt liemi kytkee Marseillen sen hellenistisiin juuriin. Tutustu dramaattiseen Calanquesin kansallispuistoon, turkoosien poukamien rannikkolabyrinttiin kaupungin eteläpuolella. Kevät ja syksy ovat parhaita vuodenaikoja.

Day 17

Monte Carlo

Arrive 08:00Depart 21:00
Monte Carlo

Monte Carlo, Monaco on itsenäinen ruhtinaskunta Ranskan Rivieralla, jossa Grimaldien vuosisataiset hallitsijat ovat luoneet poikkeuksellisen eleganssin keskittymisen — legendaarisesta Casino de Monte-Carlosta jyrkänteellä sijaitsevaan Oceanographic Museumiin, jonka perusti prinssi Albert I. Mikään vierailu ei ole täydellinen ilman *barbagiuan*-herkun nauttimista Condaminen torilla ja Monacon vanhankaupungin, Monaco-Villen, tutkimista, jossa katedraali ja ruhtinaan palatsi hallitsevat laajoja Välimeren näkymiä. Kirkkaimmat kuukaudet ovat toukokuusta syyskuuhun, ja myöhäinen kevät tarjoaa Grand Prix -kauden sähköisen tunnelman yhdistettynä lempeämpiin väkijoukkoihin ja puhtaaseen rannikon valoon.

Day 18

Livorno

Arrive 08:00
Livorno

Livorno, joka rakennettiin Medici-aatelissuvun utopiaksi 1500-luvun lopulla, suunniteltiin alusta alkaen syrjimättömäksi kaupungiksi — sen perustava Leggi Livornine myönsi yhtäläiset oikeudet juutalaisille, kristityille, muslimeille ja kauppiaille kaikista maista, tehden siitä yhden renessanssin Euroopan kosmopoliittisimmista kaupungeista. Nykyään Venezia Nuovan kaupunginosan venetsialaistyyliset kanavat heijastavat värikkäitä palatseja, joiden kulunut loisto on omaleimaista, kun taas Mercato Centralen kalatiskit esittelevät cacciucco-keiton ainekset — viiden merenelävän voimakkaan livornelaisen brodetton — tehden tästä satamakaupungista pyhiinvaelluskohteen vaativille ruokamatkailijoille. Päiväretket Pisan ja Lucan kaupunkeihin ovat vaivattomia täältä käsin. Sesonki kestää huhtikuusta lokakuuhun.

Day 20

Porto Santo Stefano

Arrive 08:00Depart 18:00
Porto Santo Stefano

Porto Santo Stefano on viehättävä toscanalainen satamakaupunki Monte Argentaron niemimaalla, jossa työskentelevän sataman aitous yhdistyy Tyrrhenan rannan parhaimpiin mereneläviin ja salaisiin uimarantapoukamiin. Pakollisia kokemuksia ovat caldaro-kalakeiton nauttiminen rantatrattoriassa, lauttamatka Giglion saarelle sekä panoraamatieen ajaminen niemen ympäri. Vieraile toukokuusta lokakuuhun uimakelien aikaan, jolloin olosuhteet ovat parhaimmillaan; olka-ajat tarjoavat täydellisen tasapainon lämmön ja rauhallisuuden välillä.

Day 21

Civitavecchia

Arrive 07:00
Civitavecchia

Rooman muinainen merellinen portti, jonka keisari Trajanus rakennutti vuonna 106 jKr., Civitavecchia on luonnollinen alkusoitto Ikuiselle kaupungille — vain seitsemänkymmentä minuuttia kaakkoon pikajunalla. Sataman renessanssiajan linnoitus, jonka osittain suunnitteli Michelangelo, on toimivan satama-alueen sydän, joka on toivottanut matkailijat tervetulleiksi vuosituhansien ajan. Rooman pakollisten monumenttien lisäksi kannattaa viettää iltapäivä Civitavecchian lämpöaltaissa, joissa on käytetty antiikin ajoista arvostettuja mineraalivesiä. Kevät ja syksy tarjoavat täydellisen tasapainon lempeän sään ja hallittavien väkijoukkojen välillä, jotta pääkaupungin kerroksellista historiaa voi tutkia rauhassa.

Day 22

Napoli

Arrive 08:00Depart 22:00
Napoli

Napoli on Euroopan oopperallisesti eloisin kaupunki, aurinkoisesti paahtunut barokkimetropoli, jossa Vesuvius vartioi horisontissa ja kadut alla sykähtelevät 2 500 vuoden jatkuvasta ihmiskertomuksesta. Museo Archeologico Nazionale, joka on ehdoton vierailukohde, pitää sisällään maailman hienoimman kokoelman Pompeijin ja Herculaneumin esineistöä, kun taas Spaccanapoli, suora nuolen lailla halkova katu, joka on jakanut kaupungin kahtia jo kreikkalaisajoista lähtien, tarjoaa suoran ja aito kohtaamisen napolilaisen elämän kanssa. Yksi pala pizza Margheritaa jossakin centro storicon historiallisista pizzerioista on jo itsessään kulinaarinen pyhiinvaellus. Vieraile huhti–kesäkuun tai syys–lokakuun välillä nauttiaksesi lämmöstä, hallittavissa olevista väkijoukoista ja kaupungin kultaisimmasta loistosta.

Day 23

Amalfi

Arrive 08:00Depart 18:00
Amalfi

Amalfi on entinen meritasavalta, joka antoi nimensä Italian kuuluisimmalle rannikkokaistaleelle, missä arab-normanninen katedraali, keskiaikaiset paperitehtaat ja valkoiseksi kalkitut rakennukset laskeutuvat Tyrrhenanmeren rannalle luoden täydellisen kuvan italialaisesta rannikkokauneudesta. Vieraile huhti–kesäkuussa Windstarin tai Azamaran kyydissä, ja koe Paratiisin luostari sekä rannikko, joka on maailman mittapuu maisemalliselle täydellisyydelle.

Day 24

Giardini Naxos

Arrive 08:00Depart 18:00
Giardini Naxos

Giardini Naxos on Sisilianlahden helmi, jossa kreikkalainen sivilisaatio ensikertaa kosketti länsimaisia rantoja vuonna 734 eaa. Nykyään se toimii porttina kukkulalla sijaitsevaan Taorminaan, jonka upea kreikkalais-roomalainen teatteri kohoaa ikuisena taustanaan Etna-vuori. Vieraile toukokuussa tai syyskuussa Windstarin tai Explora Journeysin kyydissä tutustuaksesi muinaisiin raunioihin, nouse kaapelihissillä Sisilian kuuluisimpaan lomakohteeseen ja ihaile näkymää, joka sai ensimmäiset kreikkalaiset siirtolaiset uskomaan löytäneensä paratiisin.

Day 25

Valletta

Arrive 08:00Depart 18:00
Valletta

Valletta, Maltan kultainen linnoituskaupunki, hakattiin kalkkikiviselle niemimaalle uhmakkaassa kiireessä sen jälkeen, kun Pyhän Johanneksen ritarit – poikkeuksellisen urheat soturimunkit – torjuivat ylivoimaisen ottomaanien hyökkäyksen vuonna 1565. Sen jyrkkien barokkikatujen ruudukko on täynnä Caravaggion mestariteoksia Pyhän Johanneksen katedraalissa, varjostettuja piazzoja, jotka elävät kahvilakulttuurista, sekä bastioneja, joilta avautuvat henkeäsalpaavat näkymät Grand Harbourin legendaarisille kaksoslinnoituksille. Lempeä Välimeren ilmasto toivottaa vierailijat tervetulleiksi ympäri vuoden, mutta kevät ja syksy tarjoavat miellyttävimmät lämpötilat tämän kompaktin UNESCO:n maailmanperintöpääkaupungin rauhalliseen tutkimiseen.

Day 26

At Sea

Day 27

Ica

Arrive 08:00Depart 18:00

Ica on Perun autiomainen viinialue ja portti arvoituksellisiin Nazcan viivoihin, jotka sijaitsevat kuivassa laaksossa, joka on ylläpitänyt sivilisaatioita yli kahden vuosituhannen ajan. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu Nazcan geoglyfien ylilentäminen, hiekkalautailu Huacachinan keitaalla sekä piscon maistelu siirtomaa-ajan viinitiloilla. Alueella paistaa aurinko ympäri vuoden, ja joulukuusta maaliskuuhun on paras aika rannikon villieläinretkille.

Day 28

Split

Arrive 08:00Depart 18:00
Split

Split, Kroatian eloisa satamakaupunki, on ainutlaatuinen yhdistelmä muinaista historiaa ja nykyaikaista elämää, jonka keskipisteenä on merkittävä Diocletianuksen palatsi. Vierailemisen arvoisia elämyksiä ovat paikallisten herkkujen, kuten pašticadan, nauttiminen sekä vilkkaiden markkinoiden tutkiminen. Paras aika matkustaa on keväällä ja alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja turistimassat hallittavissa.

Day 29

Zadar

Arrive 08:00Depart 21:00
Zadar

Zadar, historiallinen satamakaupunki Kroatian Dalmatian rannikolla, on lumoava yhdistelmä muinaista arkkitehtuuria ja eloisaa kulttuuria. Vierailemisen arvoisia kohteita ovat muun muassa Pyhän Donatuksen kirkko sekä meren soittimen lumoava musiikki. Paras aika vierailla on lämpimien kesäkuukausien aikana, jolloin kaupunki herää eloon festivaalien ja ulkoilmatapahtumien myötä.

Day 30

Rovinj

Arrive 08:00Depart 18:00
Rovinj

Rovinj, historiallinen satamakaupunki Kroatian Istrian rannikolla, on tunnettu keskiaikaisesta arkkitehtuuristaan, eloisuudestaan ja herkullisesta paikallisesta keittiöstään. Muista nauttia herkkuja kuten **fuži** ja **škampi na buzaru** tutkiessasi sen viehättäviä katuja. Paras aika vierailla on kesäkuukausina, jolloin kulttuurifestivaalit herättävät kaupungin eloon.

Day 31

Venetsia (Fusina)

Arrive 07:00Depart 19:00
Venetsia (Fusina)

Venetsia, johon saapuu Fusinan satamasta sen hohtavan laguuniin yli, on yhä yksi maailman upeimmista kaupungeista — tuhannen vuoden ikäinen tasavalta, joka on rakennettu 118 saarelle ja kietoutunut kanaviin, palatseihin ja mestariteoksiin. Elämyksiin kuuluu Grand Canalin risteily vaporettolla, perinteisen bacaron cicchettien nauttiminen sekä värikkäiden Murano- ja Burano-saarten tutkiminen. Huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta marraskuuhun tarjoavat parhaan valon ja hallittavimmat väkijoukot.

Day 32

Koper

Arrive 08:00Depart 18:00
Koper

Koper on Slovenian historiallinen Adrianmeren satamakaupunki, jossa viehättävästi säilynyt venetsialainen vanhakaupunki, maailmanluokan istrialainen oliiviöljy ja vaivaton pääsy upeille Škocjanin luolille. Välttämättömiin elämyksiin kuuluu Malvazija-viinien maistelu kukkuloiden kylissä, keskiaikaisten Kuolemantanssi-freskojen tutkiminen Hrastovljessa sekä tryffelipastan nauttiminen vuosisatoja vanhoissa sisäpihoissa. Touko–lokakuu on sesongin huippua, ja syyskuu on ihanteellinen sadonkorjuujuhlille.

Day 33

Rijeka

Arrive 08:00Depart 16:00
Rijeka

Rijeka on Kroatian eloisa kolmas kaupunki ja vuoden 2020 Euroopan kulttuuripääkaupunki, jossa habsburgilainen rantaviivan arkkitehtuuri, kukoistava taide-elämä ja yksi Euroopan eloisimmista karnevaaleista luovat aitoja vaihtoehtoja Dalmatian turistireitille. Vieraile huhtikuusta lokakuuhun nauttimaan upeasta Korzo-kävelykadusta, Trsatin linnan näkymistä sekä portista Kvarnerin saarille.

Day 34

At Sea

Day 35

Dubrovnik

Arrive 08:00Depart 18:00
Dubrovnik

Dubrovnik, Kroatian upea satamakaupunki, on rikas historian, vaikuttavan arkkitehtuurin ja eloisan kulttuurin sulatusuuni, tehden siitä pakollisen vierailukohteen. Älä jätä väliin kävelyä kaupungin muureilla, joilta avautuvat henkeäsalpaavat näkymät, ja nauti paikallisista herkuista kuten "peka" ja "musta risotto". Paras aika vierailla on myöhäiskeväällä tai alkusyksystä, jolloin sää on miellyttävä ja väkijoukot harvempia.

Day 36

Bari

Arrive 08:00Depart 18:00
Bari

Bari, Adrianmeren rannalla sijaitseva Puglian muinainen pääkaupunki, on toiminut sillanrakentajana Länsi-Euroopan ja Itäisen Välimeren välillä yli kahden vuosituhannen ajan — tämä perintö heijastuu upeassa Basilica di San Nicola -kirkossa, joka on keskiaikaisen kristikunnan merkittävimpiä pyhiinvaelluskohteita, sekä labyrinttimaisessa Bari Vecchiassa, jossa iäkkäät naiset yhä käsin rullaavat orecchiette-pastaa kadulla. Ympäröivä Puglian alue on yksi Italian kiehtovimmista kulinaarisista kohteista: Andriassa syntynyt burrata, barese-tyylinen focaccia sekä puglialainen keittiö, joka on viime aikoina saanut kansainvälistä huomiota Rooman ja Firenzan rauhallisempana, aidompana serkkuna. Vieraile huhti–kesäkuussa tai syys–lokakuussa; Alberobellon Trullit sijaitsevat neljänkymmenen minuutin päässä etelään.

Day 37

Korfu

Arrive 09:00Depart 18:00
Korfu

Missä Homer sijoitti feakialaisten saaren ja neljän vuosisadan venetsialainen hallinto jätti pysyvimmän Välimeren perintönsä, Korfu on ainutlaatuinen saari, jolla on poikkeuksellinen historiallinen syvyys ja luonnonkauneus. Unescon suojelema Vanha kaupunki — sen kapeat Kantounia-kadut, elegantti Liston-käytävä ja kaksinkertaiset venetsialaiset linnoitukset — on Kreikan parhaiten säilynyt venetsialainen kaupunkikuva. Kaupungin ulkopuolella salaiset poukamat, ikiaikaiset oliivilehdot ja vuoristokylät tarjoavat viikkoja kiireetöntä löytöretkeä. Touko–kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydelliset olosuhteet: lämpimät merivedet, kirkkaat taivaat ja saari ennen tai jälkeen kesän huippusesongin.

Day 38

Katakolon

Depart 18:00
Katakolon

Katakolon on vaatimaton satama, joka kätkee sisälleen poikkeuksellisen salaisuuden: vain neljätoista kilometriä sisämaahan sijaitsee muinainen Olympia, olympialaisten syntypaikka ja yksi muinaisen maailman pyhimmistä paikoista. Olympian arkeologinen museo — joka säilyttää henkeäsalpaavat veistokset Zeuksen temppelistä — lukeutuu Kreikan hienoimpiin, ja kävely alkuperäisellä stadionilla herättää ihmetyksen tunteen jopa kokeneimmassa matkailijassa. Itse kylä hurmaa valkoiseksi kalkituilla tavernoillaan ja rentouttavalla tahdillaan, joka tuntuu aidoimmalta kreikkalaiselta. Katakolonia on parasta vierailla huhtikuusta lokakuuhun; myöhäinen kevät ja varhainen syksy tarjoavat ihanteelliset lämpötilat Olympian retkelle.

Day 39

Gythio

Arrive 08:00Depart 19:00
Gythio

Gythio on muinaisen Spartan satamakaupunki Laconianlahdella, missä homerilainen mytologia, uusklassinen rantakaupungin viehätys ja villin Mani-niemen tornitalot sekä maanalaiset luolat kohtaavat. Vieraile huhtikuusta lokakuuhun nauttiaksesi Diros-luolien veneretkistä, Tenaron niemen mytologisesta Alamaailman portista sekä rantakaupungin ravintoloista yhdessä Peloponnesoksen tunnelmallisimmista satamakaupungeista.

Day 40

Souda-lahti

Arrive 08:00Depart 19:00
Souda-lahti

Souda Bay on Länsi-Kreetan syväväyläinen portti kohti Chaniaa, yhtä Kreikan tunnelmallisimmista kaupungeista, jossa venetsialainen ja ottomaanien arkkitehtuuri kehystää poikkeuksellisen kaunista satamaa. Vierailijoiden kannattaa tutkia vanhankaupungin labyrinttiä, maistaa legendaarista kreetalaista oliiviöljyä ja dakosta sekä suunnata Samarian rotkolle tai Akrotirin niemimaan luostareihin. Touko–lokakuu tarjoaa ihanteelliset olosuhteet lämpimine merineen ja hehkuvine Egean valoineen.

Day 41

Ateena (Pireus)

Arrive 08:00
Ateena (Pireus)

Pireus, Ateenan vilkas satamakaupunki, on eloisa yhdistelmä muinaista historiaa ja modernia viehätystä, kutsuen matkailijoita tutkimaan sen rikasta kulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten kreikkalaisten ruokien nauttiminen Varvakeios Agoran markkinoilla sekä päiväretket lähisaarille, kuten Symille ja Nydriin. Paras aika vierailla on keväällä ja syksyllä, jolloin sää on miellyttävä ja turistimassat vähäisempiä.

Day 42

Mykonos

Arrive 08:00Depart 18:00
Mykonos

Mykonos on Egeanmeren viettelevin helmi — labyrintti bougainvilleoilla koristeltuja valkoiseksi kalkittuja kujia, jotka on suunniteltu hämmentämään merirosvoja (ja toisinaan myös vierailijoita), ja jotka johtavat Kástroon, keskiaikaiseen kukkulan kaupunginosaan, josta avautuu näkymä Pieneen Venetsiaan, missä parvekkeelliset talot roikkuvat suoraan meren yllä. Saaren kuuluisat tuulimyllyt, jotka sijaitsevat harjanteella vanhan sataman yläpuolella, ovat parhaimmillaan kultaisen tunnin aikaan, kun pelikaanit partioivat rantaviivaa. Vieraile pyhässä arkeologisessa Deloksen saarella — 30 minuutin venematkan päässä — joka on yksi merkittävimmistä antiikin kohteista Kreikan maailmassa. Toukokuu, kesäkuu ja syyskuu tarjoavat täydellisen tasapainon lämmön, valon ja siedettävien väkijoukkojen välillä.

Day 43

Volos

Arrive 08:00Depart 19:00
Volos

Volos on kreikkalainen satamakaupunki myyttisen Pelion-vuoren juurella, jossa Jason lähti Argonauttien matkaan. Kaupunki on kuuluisa ainutlaatuisesta tsipouro-tavernakulttuuristaan, jossa loputtomat meze-lautaset täydentävät viinirypäleistä valmistetun väkevän viinan kierroksia. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu tsipouradiko-illanvietto rantakadulla, Pelionin kivestä rakennetun vuoristokylien tutkiminen sekä kapean raiteen Pelion-juna. Huhti–lokakuu on ihanteellinen matkustuskausi, ja kesäkuu sekä syyskuu ovat parhaita yhdistämään ranta- ja vuoristoseikkailut.

Day 44

Thessaloniki

Arrive 08:00Depart 23:00
Thessaloniki

Thessaloniki, Kreikan eloisa satamakaupunki, on henkeäsalpaava yhdistelmä historiallista merkitystä ja modernia viehätystä, tehden siitä ehdottoman vierailukohteen. Älä jätä väliin paikallisten herkkujen, kuten **bougatsan**, maistamista ja vilkkaan Modiano-markkinan tutkimista. Paras aika vierailla on lempeän kevään tai syksyn aikana, jolloin sää on täydellinen sekä kaupungin että sen lähialueiden nähtävyyksien tutkimiseen.

Day 45

At Sea

Day 46

Istanbul

Arrive 07:00
Istanbul

Yli viiden vuosisadan ajan Istanbul on ollut valtakuntien käännekohta — Bysantti, Konstantinopoli, Osmanien pääkaupunki — eikä missään muualla maailmassa historia tiivisty yhtä vaikuttavasti yhdelle horisontille. Hagia Sofia, Sininen moskeija ja Topkapin palatsi muodostavat vertaansa vailla olevan arkkitehtonisen kolmikon Kultaisen sarven rannalla; Suuri basaari neljällätuhannella myymälällään tarjoaa aistien juhlan, joka on ainutlaatuinen markkinoiden maailmassa. Pakollisiin elämyksiin kuuluu Bosporinsalmen auringonlaskuristeily sekä mezze-ateria Karaköyn rantabulevardilla. Kevät (huhti-toukokuu) ja syksy (syys-lokakuu) tarjoavat armollisimman ilmaston tälle ehtymättömälle kaupungille.

Day 48

At Sea

Day 49

Rodos

Arrive 08:00Depart 18:00
Rodos

Rodos, Kreikan loistokas Dodekanesian helmi, yhdistää UNESCOn maailmanperintöluetteloon kuuluvan Pyhän Johanneksen ritarien rakentaman keskiaikaisen vanhankaupungin ja auringonläikäisen Egean kauneuden vain seitsemän mailin päässä Turkin rannikosta. Vaella Ritareiden kadulla ennen kuin maistat *pitaroudia*-friteerattuja herkkuja ja paikallista Athiri-viiniä vanhankaupungin tavernassa, ja lähde sitten katamaraanilla kohti neoklassista Symin satamaa. Saari kylpee yli 300 päivän auringonpaisteessa vuodessa, ja huhti–kesäkuun sekä syys–lokakuun väliset ajat tarjoavat ihanteelliset lämpötilat tutkimusretkille ilman huippukesän väentungosta.

Day 50

Santorini

Arrive 08:00Depart 18:00
Santorini

Santorini, muinainen tulivuoren kraatteri, joka kohoaa Egeanmerestä, on Kreikan näyttävin maisema — sirpinmuotoinen saari, jonka jyrkät valkoiset kallioseinämät syöksyvät indigonsiniseen mereen. Kallioiden laella sijaitsevat Firan ja Oian kylät kietoutuvat bougainvillean väriloistoon ja huipentuvat maailman valokuvatuimpaan auringonlaskuun. Saaren ainutlaatuinen Assyrtiko-viini, joka kasvaa muinaisilla, juurtumattomilla köynnöksillä tuliperäisellä tuhkapohjalla, on yksi Välimeren terroirin suurimmista ilmentymistä. Bysanttilaiset freskot, jotka ovat poikkeuksellisen kauniita, täyttävät Theran esihistoriallisen museon. Perissan ja Perivoloksen tulivuoriset mustat ja punaiset hiekkarannat ovat ainutlaatuisia Kreikassa. Huhtikuusta kesäkuuhun sekä syyskuusta lokakuuhun tarjoavat parhaat olosuhteet.

Day 51

Ateena (Pireus)

Arrive 05:00
Ateena (Pireus)

Pireus, Ateenan vilkas satamakaupunki, on eloisa yhdistelmä muinaista historiaa ja modernia viehätystä, kutsuen matkailijoita tutkimaan sen rikasta kulttuuria. Pakollisiin kokemuksiin kuuluu perinteisten kreikkalaisten ruokien nauttiminen Varvakeios Agoran markkinoilla sekä päiväretket lähisaarille, kuten Symille ja Nydriin. Paras aika vierailla on keväällä ja syksyllä, jolloin sää on miellyttävä ja turistimassat vähäisempiä.

Cabin Categories

Klassinen Verandasviitti 1
Klassinen Verandasviitti 2
Klassinen Verandasviitti 5

Klassinen Verandasviitti

Suite

Classic Veranda Suite

377 m²Max 3
CV

Classic Veranda Suite tarjoaa avarat oleskelutilat matkustajille. Sijaiten laivan keulassa alemmalla kannella, Classic Veranda Suite yhdistää kaiken sen mukavuuden ja huolellisen yksityiskohtien huomioimisen, mitä voit odottaa laivan sisä- ja ulkotiloilta. Runsas sisätilojen ylellisyys — tyylikäs sisustus, upea marmorinen kylpyhuone ja tilava oleskelualue — tekevät tästä viihtyisän kodin kaukana kotoa. Mutta ehkä tämän sviitin hienoin ominaisuus avautuu juuri ulkopuolelle, kun lattiasta kattoon ulottuvat lasiovet avautuvat yksityiselle verannalle, tehden jokaisesta auringonlaskusta kuin se olisi vain sinun.

Queen or Twin ConfigurationShowerWhirlpool BathToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+13
View Details
Ylellinen Verandasviitti 1
Ylellinen Verandasviitti 2
Ylellinen Verandasviitti 5

Ylellinen Verandasviitti

Suite

Deluxe Veranda Suite

377 m²Max 3
DX

Deluxe Veranda Suite tarjoaa ylellisen ja viihtyisän oleskelutilan aivan laivan sydämessä. Sen suosittu keskilaiturin sijainti yhdistettynä huolelliseen mukavuuteen ja yksityiskohtiin tekee tästä sviitistä älykkään matkailijan paratiisin – niin sisällä kuin ulkona. Elegantti sisustus, upea marmorikylpyhuone ja runsas oleskelualue luovat kodikkaan pakopaikan kaukana kotoa. Mutta ehkä tämän sviitin suurin aarre löytyy juuri ulkopuolelta, kun lattiasta kattoon ulottuvat lasiovet avautuvat yksityiselle verannalle, tehden jokaisesta auringonlaskusta kuin se olisi vain sinun.

Veranta, jossa patiokalusteet ja lattiasta kattoon ulottuvat lasiovet.
Oleskelualue.
Kaksi erillistä vuodetta tai queen-kokoinen vuode.
Marmorikylpyhuone, jossa meikkipöytä, täysikokoinen kylpyamme ja erillinen suihku.
Kävelysuihku (ilman täysikokoista kylpyammetta).
Kävelyvaatehuone henkilökohtaisella tallelokerolla.
Kirjoituspöytä.
Yksi 40” / 102 cm HD-tasainen televisio.
Rajoittamaton Standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+13
View Details
Grand 1 -sviitti 1
Grand 1 -sviitti 2
Grand 1 -sviitti 5

Grand 1 -sviitti

Suite

Grand 1 Suite

1421–1884 m²Max 5
G1

Taitavasti suunniteltu ja ylellisesti sisustettu. Ihanteellinen ystävien viihdyttämiseen risteilyn aikana tai rauhallisen illallisen nauttimiseen "kotioloissa". Saatavilla yhden makuuhuoneen kokoonpanona tai kahden makuuhuoneen yhdistelmänä Veranda-sviitin kanssa.

Kaksi verantaa, joissa patiokalusteet ja lattiaan ulottuvat lasiovet; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi oma veranda.
Olohuone, jossa muunneltava sohva lisävieraan majoittamiseen.
Oleskelualue; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi oma oleskelutila.
Erillinen ruokailutila.
Kaksi erillistä vuodetta tai king-size-vuode; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi kaksi erillistä vuodetta tai queen-size-vuode.
Marmoroitu kylpyhuone, jossa kaksiosainen pesuallas, erillinen suihku ja täysikokoinen kylpyamme sekä erillinen wc; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi marmoroitu kylpyhuone täysikokoisella kylpyammeella ja erillisellä suihkulla.
Mukavat patjat.
Vaatehuone(t) henkilökohtaisella tallelokerolla.
Meikkipöytä(t).
Kirjoituspöytä(t).
Pääsviitissä kaksi HD-tasokangasta, 55” / 140 cm ja 40” / 102 cm, sekä toisessa makuuhuoneessa yksi 40” / 102 cm HD-tasokangas.
Äänentoistojärjestelmä Bluetooth-yhteydellä.
Illy-espressokone.
Rajoittamaton Premium Wifi.

Lounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+17
View Details
Grand 2 -sviitti 1
Grand 2 -sviitti 2
Grand 2 -sviitti 5

Grand 2 -sviitti

Suite

Grand 2 Suite

1421–1884 m²Max 5
G2

Asiantuntevasti suunniteltu ja ylellisesti sisustettu. Täydellinen paikka viihdyttää ystäviä risteilyn aikana tai nauttia rauhallisesta illallisesta "kotona". Saatavilla joko yhden makuuhuoneen kokoonpanossa tai kahden makuuhuoneen yhdistelmänä Veranda-sviitin kanssa.

Kaksi verantaa, joissa patiokalusteet ja lattiaan ulottuvat lasiovet; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi oma veranda.
Olohuone, jossa muunneltava sohva ylimääräisen vieraan majoittamiseen.
Oleskelualue; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi oma oleskelutila.
Erillinen ruokailutila.
Kaksi erillistä vuodetta tai king-size-vuode; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi kaksi erillistä vuodetta tai queen-size-vuode.
Marmoroitu kylpyhuone, jossa kaksiosainen allas, erillinen suihku ja täysikokoinen kylpyamme sekä erillinen wc; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi marmoroitu kylpyhuone täysikokoisella kylpyammeella ja erillisellä suihkulla.
Mukavat patjat.
Kävelyvaatekaappi(t) henkilökohtaisella tallelokerolla.
Meikkipöytä(t).
Kirjoituspöytä(t).
Pääsviitissä kaksi HD-tasoruudullista televisiota, koko 55” / 140 cm ja 40” / 102 cm, sekä toisessa makuuhuoneessa 40” / 102 cm HD-tasoruudullinen televisio.
Äänentoistojärjestelmä Bluetooth-yhteydellä.
Illy-espressokone.
Rajoittamaton Premium Wifi.

Lounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+17
View Details
Omistajan sviitti 1 1
Omistajan sviitti 1 2
Omistajan sviitti 1 8

Omistajan sviitti 1

Suite

Owner's 1 Suite

1227–1292 m²Max 5
O1

Owner's Suite -nimi kertoo kaiken oleellisen. Tyylikäs asunto. Arvokas ja klassinen. Niille, jotka etsivät laivan parhainta tilaa, mukavuutta ja palvelua.

Saatavilla yhden makuuhuoneen kokoonpanossa tai kahden makuuhuoneen yhdistelmänä Panorama Suite -sviitin kanssa.

Tilava veranta, jossa patiokalusteet ja lattiasta kattoon ulottuvat lasiovet; toisen makuuhuoneen yhteydessä suuri panoraamaikkuna.

Olohuone, jossa istuinalue; toisessa makuuhuoneessa lisäistuinalue.

Erillinen ruokailutila.

Kaksi erillistä vuodetta tai king-size-vuode; toisessa makuuhuoneessa lisävuoteina twin-vuoteet tai queen-size-vuode.

Marmoroitu kylpyhuone, jossa kaksoisallas, erillinen suihku ja täysikokoinen kylpyamme sekä erillinen wc; toisessa makuuhuoneessa lisämarmoroitu kylpyhuone täysikokoisella kylpyammeella ja erillisellä suihkulla.

Mukavat patjat.

Walk-in-vaatekaapit, joissa henkilökohtainen tallelokero.

Meikkipöydät.

Kirjoituspöydät.

Pääsviitissä kaksi HD-tasotelevisiota, kokoiltaan 55” / 140 cm ja 40” / 102 cm, sekä toisessa makuuhuoneessa yksi 40” / 102 cm HD-tasotelevisio.

Äänentoistojärjestelmä Bluetooth-yhteydellä.

Illy-espressokone.

Rajoittamaton Premium Wifi.

Lounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+17
View Details
Omistajan kahden sviitin ylellisyys 1
Omistajan kahden sviitin ylellisyys 2
Omistajan kahden sviitin ylellisyys 8

Omistajan kahden sviitin ylellisyys

Suite

Owner's 2 Suite

1227–1292 m²Max 5
O2

Owner's Suite -nimenä kertoo kaiken. Tyylikäs asunto. Arvostettu ja klassinen. Niille, jotka etsivät ylivertaista tilaa, mukavuutta ja palvelua laivalla. Saatavilla yhden makuuhuoneen kokoonpanossa tai kahden makuuhuoneen yhdistelmänä Panorama Suite -yhteyden kautta.

Tilava parveke, jossa patiokalusteet ja lattiaan ulottuvat lasiovet; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi suuri panoraamaikkuna.
Olohuone, jossa istuinalue; toisessa makuuhuoneessa on myös oma istuinalue.
Erillinen ruokailutila.
Kaksi erillistä vuodetta tai king-size-vuode; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi kaksi erillistä vuodetta tai queen-size-vuode.
Marmoroitu kylpyhuone, jossa on kaksi pesuallasta, erillinen suihku ja täysikokoinen kylpyamme sekä erillinen wc; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi marmoroitu kylpyhuone täysikokoisella kylpyammeella ja erillisellä suihkulla.
Mukavat patjat.
Vaatehuone(t) henkilökohtaisella tallelokerolla.
Meikkipöytä(t).
Kirjoituspöytä(t).
Pääsviitissä on yksi 55” / 140 cm ja yksi 40” / 102 cm HD-tasoinen litteä näyttö, ja toisessa makuuhuoneessa on yksi 40” / 102 cm HD-tasoinen litteä näyttö.
Äänentoistojärjestelmä Bluetooth-yhteydellä.
Illy-espressokone.
Rajoittamaton Premium Wifi.

Lounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+17
View Details
Panoraamasviitti 1
Panoraamasviitti 2
Panoraamasviitti 4

Panoraamasviitti

Suite

Panorama Suite

334 m²Max 2
PA

Panorama-sviitti tarjoaa avarat oleskelutilat matkustajille. Sijaiten laivan keulan alapuolella, Panorama huokuu mukavuutta ja huolellista yksityiskohtien huomioimista, joita voit odottaa laivan ylellisyydeltä. Runsas sisätilojen ylellisyys — elegantti sisustus, upea marmorinen kylpyhuone ja tilava oleskelualue — tekevät tästä kodikkaan kodin kaukana kotoa. Panorama-sviitin oleskelualueella on runsaasti tilaa rentoutumiseen, ja suuret panoraamaikkunat kehystävät henkeäsalpaavat merimaisemat.

Oleskelualue.
Kaksi erillistä vuodetta tai queen-kokoinen sänky.
Marmorinen kylpyhuone, jossa peili, täysikokoinen kylpyamme ja erillinen suihku.
Kävelysuihku (ilman kylpyammetta) sviiteissä numero 852–853.
Kävelyvaatekaappi, jossa henkilökohtainen tallelokero.
Kirjoituspöytä.
Yksi 40” / 102 cm HD-tasotelevisio.
Rajoittamaton Standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+11
View Details
Royal 1 -sviitti 1
Royal 1 -sviitti 2
Royal 1 -sviitti 6

Royal 1 -sviitti

Suite

Royal 1 Suite

990–1367 m²Max 5
R1

Royal Suitea kuvaillaan arvokkaaksi. Komentava ja majesteettinen. Täydellinen viihdyttämiseen. Riittävästi tilaa liikkua. Hyvän elämän huipentuma. Saatavilla yhden makuuhuoneen kokoonpanossa tai kahden makuuhuoneen yhdistelmänä Veranda Suiteen liitettynä.

Tilava veranda, jossa patiokalusteet ja lattiasta kattoon ulottuvat lasiovet; toisessa makuuhuoneessa lisäveranda.
Olohuone, jossa muunneltava sohva lisävieraan majoittamiseen.
Oleskelualue; toisessa makuuhuoneessa lisäoleskelualue.
Erillinen ruokailutila.
Kaksi erillistä vuodetta tai king-size-vuode; toisessa makuuhuoneessa lisäerilliset vuoteet tai queen-size-vuode.
Marmoroitu kylpyhuone, jossa kaksiosainen pesuallas, erillinen suihku ja täysikokoinen kylpyamme sekä erillinen wc; toisessa makuuhuoneessa lisämarmoroitu kylpyhuone täysikokoisella kylpyammeella ja erillisellä suihkulla.
Patjat.
Vaatehuone(t) henkilökohtaisella tallelokerolla.
Meikkipöytä(t).
Kirjoituspöytä(t).
Yksi 55” / 140 cm ja yksi 40” / 102 cm HD-tasotason litteä näyttö pääsviitissä sekä yksi 40” / 102 cm HD-tasotason litteä näyttö toisessa makuuhuoneessa.
Äänentoistojärjestelmä Bluetooth-yhteydellä.
Illy-espressokone.
Rajoittamaton Premium Wifi.

Lounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+16
View Details
Royal 2 -sviitti 1
Royal 2 -sviitti 2
Royal 2 -sviitti 6

Royal 2 -sviitti

Suite

Royal 2 Suite

990–1367 m²Max 5
R2

Kuninkaallinen sviitti kuvastaa arvokkuutta. Majesteettinen ja vaikuttava. Täydellinen viihdyttämiseen. Riittävästi tilaa liikkua vapaasti. Huippuosaamista ylellisyyden saralla. Saatavilla joko yhden makuuhuoneen kokoonpanossa tai kahdella makuuhuoneella yhdistämällä Veranda-sviitin kanssa.

Tilava veranta, jossa patiokalusteet ja lattiaan asti ulottuvat lasiovet; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi oma veranta.
Olohuone, jossa muunneltava sohva ylimääräisen vieraan majoittamiseen.
Oleskelualue; toisessa makuuhuoneessa on lisäoleskelutila.
Erillinen ruokailutila.
Kaksi erillistä vuodetta tai king-size-vuode; toisessa makuuhuoneessa on lisävuoteet joko kahdella erillisellä vuoteella tai queen-size-vuoteella.
Marmoroitu kylpyhuone, jossa kaksoisallas, erillinen suihku ja täysikokoinen kylpyamme sekä erillinen wc; toisessa makuuhuoneessa on lisäksi marmoroitu kylpyhuone täysikokoisella kylpyammeella ja erillisellä suihkulla.
Mukavat patjat.
Vaatehuone(t) henkilökohtaisella tallelokerolla.
Meikkipöytä(t).
Kirjoituspöytä(t).
Pääsviitissä kaksi HD-tasoruudullista televisiota, kooltaan 55” / 140 cm ja 40” / 102 cm, sekä toisessa makuuhuoneessa yksi 40” / 102 cm HD-tasoruudullinen televisio.
Äänentoistojärjestelmä Bluetooth-yhteydellä.
Illy-espressokone.
Rajoittamaton Premium Wifi.

Lounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+16
View Details
Silver 1 -sviitti 1
Silver 1 -sviitti 2
Silver 1 -sviitti 7

Silver 1 -sviitti

Suite

Silver 1 Suite

743–1076 m²Max 5
SL

Astut parvekkeellesi ja nautit meren rauhoittavasta tuulesta. Uppoudu kuninkaallisen kokoiseen sänkyysi ja anna mukavuuden ympäröidä sinut. Valmistaudu iltaan kauniissa marmorikylpyhuoneessa. Yläkannen sijainti tarjoaa henkeäsalpaavat merinäkymät, ja tilava olohuone kutsuu rentoutumaan, tehden kodikkaista illoista ainutlaatuisia elämyksiä. Tämän sviitin kahden makuuhuoneen pohjaratkaisu tekee siitä täydellisen vaihtoehdon perheille.

Parveke, jossa patiokalusteet ja lattiasta kattoon ulottuvat lasiovet.
Olohuone, jossa muunneltava sohva lisävierasta varten.
Oleskelualue.
Erillinen ruokailutila.
Kaksi erillistä vuodetta tai kuninkaallinen parisänky.
Marmorinen kylpyhuone, jossa kaksoisallas, täysikokoinen kylpyamme ja erillinen suihku; toisessa makuuhuoneessa on lisäkylpyhuone, jossa kävelysuihku ja sadetussaus.
Kävelyvaatekaappi, jossa henkilökohtainen tallelokero.
Meikkipöytä.
Kirjoituspöytä.
Yksi 49” / 125 cm ja yksi 40” / 102 cm HD-tasoinen litteä näyttö pääsviitissä.
Äänentoistojärjestelmä Bluetooth-yhteydellä.
Illy-espressokone.
Rajoittamaton Premium Wifi.

ShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTVFree Wi-Fi+16
View Details
Silver 2 sviitti 1
Silver 2 sviitti 2
Silver 2 sviitti 7

Silver 2 sviitti

Suite

Silver 2 Suite

743–1076 m²Max 5
S2

Astukaa terassillenne ja nauttikaa merenraikkaan tuulen rauhoittavasta tunteesta. Sulautukaa kuninkaallisen kokoisen sänkynne ylellisyyteen. Valmistautukaa iltaan kauniissa marmorikylpyhuoneessa. Yläkannen sijainti tarjoaa henkeäsalpaavimmat merinäköalat, ja tilava olohuone kutsuu rentoutumaan mukavasti, jolloin kodikkaat illat muuttuvat elämyksiksi itsessään. Tämän sviitin kahden makuuhuoneen pohjaratkaisu tekee siitä täydellisen vaihtoehdon perheille.

Terassi, jossa patiokalusteet ja lattiasta kattoon ulottuvat lasiovet.
Olohuone, jossa muunneltava sohva ylimääräisen vieraan majoittamiseen.
Istuinalue.
Erillinen ruokailutila.
Kaksi erillistä vuodetta tai kuninkaallinen parisänky.
Marmorinen kylpyhuone, jossa kaksoisallas, täysikokoinen kylpyamme ja erillinen suihku; toisessa makuuhuoneessa on lisämarmorinen kylpyhuone, jossa käveltävä sadetussuihku.
Käveltävä vaatehuone, jossa henkilökohtainen tallelokero.
Meikkipöytä.
Kirjoituspöytä.
Yksi 49” / 125 cm ja yksi 40” / 102 cm HD-tasoinen litteä näyttöpäätelaite pääsviitissä.
Äänentoistojärjestelmä Bluetooth-yhteydellä.
Illy-espressokone.
Rajoittamaton Premium Wifi.

ShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTVFree Wi-Fi+16
View Details
Ylellinen Verandasviitti 1
Ylellinen Verandasviitti 2
Ylellinen Verandasviitti 5

Ylellinen Verandasviitti

Suite

Superior Veranda Suite

377 m²Max 3
SV

Sijaiten yläkannella ja tarjoten upeita auringonlaskunäkymiä, Superior Veranda Suite tarjoaa kaikki mukavuudet ja ylellisyyden, joita voit odottaa laivalla ollessasi. Mukava oleskelutila, tarkka huomio yksityiskohtiin ja runsas valikoima palveluita tekevät tästä upeasta sviitistä kodikkaan keitaan merellä. Mutta ehkä tämän sviitin hienoin ominaisuus löytyy juuri ulkopuolelta, sillä lattiaan asti ulottuvat lasiovet avautuvat yksityiselle verannalle, tehden jokaisesta auringonlaskusta kuin se olisi vain sinun.

Veranda, jossa patiokalusteet ja lattiaan asti ulottuvat lasiovet.
Oleskelualue.
Kaksi erillistä vuodetta tai queen-kokoinen vuode.
Marmoroitu kylpyhuone, jossa meikkipöytä, täysikokoinen kylpyamme ja erillinen suihku.
Kävelysuihku sadetutkulla (ei täysikokoista kylpyammetta).
Kävelyvaatekaappi, jossa henkilökohtainen tallelokero.
Kirjoituspöytä.
Yksi 40” / 102 cm HD-tasotason televisio.
Rajoittamaton Standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationShowerBathToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+13
View Details
Näkymäsviitti 1
Näkymäsviitti 2
Näkymäsviitti 3

Näkymäsviitti

Suite

Vista Suite

344 m²Max 3
VI

Hiljainen keidas. Vista-sviitin oleskelualue tarjoaa runsaasti tilaa rentoutumiseen. Suuret panoraamaikkunat kehystävät avarat merinäköalat. Täydellinen tausta aamiaisen nauttimiseen sängyssä risteilyn aikana. Jotkut Vista-sviitit majoittavat kolme vierasta.

Oleskelualue.
Kaksi erillistä vuodetta tai queen-kokoinen sänky.
Marmoroitu kylpyhuone, jossa meikkipöytä, täysikokoinen kylpyamme ja erillinen suihku.
Vaatehuone, jossa henkilökohtainen tallelokero.
Kirjoituspöytä.
Yksi 40” / 102 cm litteä HD-televisio.
Rajoittamaton Standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+12
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor