SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Avalon Waterways
  4. Avalon Tapestry II
  5. Britannia kóstoló Párizstól Normandiáig
Britannia kóstoló Párizstól Normandiáig
Avalon Waterways60706

Britannia kóstoló Párizstól Normandiáig

Britain Sampler with Paris to Normandy

Date

2026-07-06

Duration

7 nights

Departure Port

London (Anglia)

Egyesült Királyság

Arrival Port

Párizs

Franciaország

Rating

Luxury

Theme

History & Culture

Avalon Tapestry II 1
Avalon Tapestry II 2
Avalon Tapestry II 3
Avalon Tapestry II 4
Avalon Tapestry II 5
Avalon Tapestry II 6
Avalon Tapestry II 7
Avalon Tapestry II 8
1 / 8

Avalon Waterways

Avalon Tapestry II

Suite Ship

Launched

2015

Refitted

—

Tonnage

2,022 GT

Passengers

130

Cabins

64

Crew

37

Length

361 m

Width

12 m

Speed

12 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Nürnberg

Germany
Nürnberg

Nürnberg két szinten ragadja meg a képzeletet: egyszerre a csillogó középkori városként, ahol a Szent Római Birodalom császárai tartottak udvart, Albrecht Dürer született, és ahol az első zsebóra készült, valamint a 20. század legsötétebb fejezetének helyszíneként, ahol a náci gyűlések és az azt követő háborús bűnös pereket Európa történelmében és lelkiismeretében maradandó nyomot hagytak. A Kaiserburg vár, amely a tökéletesen megőrzött óváros fölött trónol a domb tetején, lélegzetelállító panorámát kínál egy olyan városképre, amely a háborús bombázások ellenére is Németország egyik legszebbje maradt. A korábbi náci gyűlés helyszínén álló Dokumentációs Központ nélkülözhetetlen, elgondolkodtató történelmi tanulság; a Hauptmarkt téren 1628 óta megrendezett karácsonyi vásár pedig Európa legkiválóbbjai közé tartozik. Látogasson el ide május és október között, vagy decemberben.

Day 3

Day 3

London (Anglia)

United Kingdom
London (Anglia)

A londoni kikötő egy történelmi tengeri központ, amely az ősi hagyományokat a modern pezsgéssel ötvözi. Kötelező élmények közé tartozik a klasszikus fish and chips megkóstolása a helyi pubokban, valamint a Borough Market kulináris kincseinek felfedezése. A legjobb évszak a látogatásra a tavasz, amikor a város virágba borul és szabadtéri eseményekkel kel életre.

Day 3

Day 3

Ratisbon

Germany
Ratisbon

Regensburg, Bajorország középkori remekműve a Duna partján, Közép-Európa egyik legépebben megőrzött óvárosa — római eredete a Porta Praetoria kőkapujánál még ma is látható, középkori virágzását pedig Szent Péter székesegyházának magasba törő ikertornyai és a tizenkettedik századi Kőhíd ünneplik. Az UNESCO Világörökségi státusza egy patricius tornyokkal tarkított városképet ismer el, miközben a híres Historische Wurstküchl, Németország legrégebbi folyamatosan működő kolbászkonyhája, már az 1140-es évek óta kínál nyárson sült bratwurstot. A környező dombok kiváló bajor fehérborokat teremnek. Májustól szeptemberig a folyópart a legélettelibb, legbarátságosabb hangulatot kínálja.

Day 3

Day 3

Bath

England
Bath

Bath, Egyesült Királyság egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Scenic River Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy megtapasztaljuk a rétegezett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felfedezése egy helyi kedvenc étteremben, távol a kikötői területtől. A legideálisabb időszak a látogatásra június és augusztus között van, amikor a nyári hónapok hozzák a legmelegebb hőmérsékletet és a leghosszabb nappalokat.

Day 4

Day 4

Bécs

Austria
Bécs

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Day 4

Day 4

Ludlow

England

Ludlow egy középkori vásárváros a Shropshire Marches régióban, amely Anglia egyik legkiválóbb gasztronómiai célpontjaként ismert. Az 800 éves piac, a kivételes független élelmiszerboltok és a várfal menti gasztronómiai fesztiválok mind hozzájárulnak egyedülálló hangulatához. Kihagyhatatlan élmény a normann vár felfedezése, a Tudor-korabeli épületekkel szegélyezett Broad Street sétája, valamint a helyi, Marches régióból származó alapanyagokból készült ételkülönlegességek megkóstolása. A legideálisabb időszak májustól szeptemberig tart, melynek fénypontja a szeptemberi Étel Fesztivál.

Day 4

Day 4

Passau

Germany
Passau

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.

Day 5

Day 5

Liverpool

England
Liverpool

Liverpool, egy történelmi kikötőváros, híres egyedülálló, élénk kultúra és gazdag tengeri örökség különleges ötvözetéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus Scouse kóstolása és a Three Graces felfedezése a vízpart mentén. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes nyári hónapok, amikor fesztiválok és események pezsdítik fel a város légkörét.

Day 5

Day 5

Melk

Austria
Melk

A Melki Apátság Európa egyik legdrámaibb barokk ambíciójának megtestesítője — egy aranyozott kolostor, amely egy gránit sziklán trónol a Duna fölött, kupolás templomával és freskókkal díszített könyvtárával, melyek nyugodt tekintéllyel uralják a Wachau-völgyet, mióta a bencés szerzetesek 1089-ben felváltották a Babenberg erődöt. Umberto Eco örökítette meg mint a labirintusszerű kolostor ihletőjét A rózsa neve című művében, és a könyvtár 100 000 középkori kézirata a kontinens egyik legkiválóbb gyűjteményét alkotja. Az apátság után sétáljon le a történelmi piacvárosba, és kóstolja meg a völgy híres Grüner Veltliner borait. A Wachau áprilisban és októberben a legelbűvölőbb.

Day 6

Day 6

Bécs

Austria
Bécs

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Day 7

Day 7

Edinburgh

Scotland
Edinburgh

Edinburgh, Skócia fővárosa, egy történelmi kikötőváros, amely lenyűgöző építészetéről és gazdag kulturális örökségéről híres. Kihagyhatatlan élmény az ikonikus Edinburgh-i vár felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a Cullen skink kóstolása. A legjobb időszak a látogatásra a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri események sokaságával.

Day 7

Day 7

Budapest

Hungary
Budapest

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.

Day 7

Day 7

Jedburgh

United Kingdom
Jedburgh

Jedburgh egy történelmi skót határváros, melyet a lenyűgöző, tizenkettedik századi augustinus apátság ural, amely Skócia egyik legszebb középkori romja. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az apátság magasba törő román stílusú boltíveinek felfedezése, Skóciai Mária királynő házának meglátogatása, valamint a Borders Abbeys Way bejárása. Májustól szeptemberig a legkellemesebb az időjárás, hogy felfedezhesse ezt a hangulatos skót vidéket.

Day 7

Day 7

England

Day 8

Day 8

Engelhartszell

Austria
Engelhartszell

Engelhartszell an der Donau egy nyugodt felső-ausztriai falu a Duna partján, amelyet a Stift Engelszell emel ki – az ország egyetlen trapista kolostora, ahol a szerzetesek a tizenharmadik század óta főznek elismert söröket és készítenek kézműves sajtokat. A látogatók nem hagyhatják ki a kolostorban tartott kóstolót, amelyet egy séta követ a Schlögener Schlinge felett, a Duna legdrámaibb patkó alakú kanyarjánál. Kora tavasztól kora őszig a legkedvezőbbek a körülmények, amikor a folyó nyugodt, a gyümölcsösök virágoznak, és a kolostorkert a legillatosabb.

Day 1

Nürnberg

Germany
Nürnberg

Nürnberg két szinten ragadja meg a képzeletet: egyszerre a csillogó középkori városként, ahol a Szent Római Birodalom császárai tartottak udvart, Albrecht Dürer született, és ahol az első zsebóra készült, valamint a 20. század legsötétebb fejezetének helyszíneként, ahol a náci gyűlések és az azt követő háborús bűnös pereket Európa történelmében és lelkiismeretében maradandó nyomot hagytak. A Kaiserburg vár, amely a tökéletesen megőrzött óváros fölött trónol a domb tetején, lélegzetelállító panorámát kínál egy olyan városképre, amely a háborús bombázások ellenére is Németország egyik legszebbje maradt. A korábbi náci gyűlés helyszínén álló Dokumentációs Központ nélkülözhetetlen, elgondolkodtató történelmi tanulság; a Hauptmarkt téren 1628 óta megrendezett karácsonyi vásár pedig Európa legkiválóbbjai közé tartozik. Látogasson el ide május és október között, vagy decemberben.

Day 3

London (Anglia)

United Kingdom
London (Anglia)

A londoni kikötő egy történelmi tengeri központ, amely az ősi hagyományokat a modern pezsgéssel ötvözi. Kötelező élmények közé tartozik a klasszikus fish and chips megkóstolása a helyi pubokban, valamint a Borough Market kulináris kincseinek felfedezése. A legjobb évszak a látogatásra a tavasz, amikor a város virágba borul és szabadtéri eseményekkel kel életre.

Ratisbon

Germany
Ratisbon

Regensburg, Bajorország középkori remekműve a Duna partján, Közép-Európa egyik legépebben megőrzött óvárosa — római eredete a Porta Praetoria kőkapujánál még ma is látható, középkori virágzását pedig Szent Péter székesegyházának magasba törő ikertornyai és a tizenkettedik századi Kőhíd ünneplik. Az UNESCO Világörökségi státusza egy patricius tornyokkal tarkított városképet ismer el, miközben a híres Historische Wurstküchl, Németország legrégebbi folyamatosan működő kolbászkonyhája, már az 1140-es évek óta kínál nyárson sült bratwurstot. A környező dombok kiváló bajor fehérborokat teremnek. Májustól szeptemberig a folyópart a legélettelibb, legbarátságosabb hangulatot kínálja.

Bath

England
Bath

Bath, Egyesült Királyság egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Scenic River Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy megtapasztaljuk a rétegezett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felfedezése egy helyi kedvenc étteremben, távol a kikötői területtől. A legideálisabb időszak a látogatásra június és augusztus között van, amikor a nyári hónapok hozzák a legmelegebb hőmérsékletet és a leghosszabb nappalokat.

Day 4

Bécs

Austria
Bécs

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Ludlow

England

Ludlow egy középkori vásárváros a Shropshire Marches régióban, amely Anglia egyik legkiválóbb gasztronómiai célpontjaként ismert. Az 800 éves piac, a kivételes független élelmiszerboltok és a várfal menti gasztronómiai fesztiválok mind hozzájárulnak egyedülálló hangulatához. Kihagyhatatlan élmény a normann vár felfedezése, a Tudor-korabeli épületekkel szegélyezett Broad Street sétája, valamint a helyi, Marches régióból származó alapanyagokból készült ételkülönlegességek megkóstolása. A legideálisabb időszak májustól szeptemberig tart, melynek fénypontja a szeptemberi Étel Fesztivál.

Passau

Germany
Passau

Passau Közép-Európa egyik legdrámaibb természeti színpadán helyezkedik el — egy keskeny félszigeten, ahol három folyó, a Duna, az Inn és az Ilz találkozik, és ahol az óváros barokk tornyai és zsalugáteres kereskedőházai zsúfolódnak a víz közötti földcsúcs legvégén. Szent István-székesegyházában található a világ legnagyobb templomi orgonája, egy 17 974 sípból álló hangszer, melynek napi koncertjei olyan sűrű hangzással töltik meg a hajót, hogy az szinte építészeti élmény. A város felett magasodó Veste Oberhaus erőd tiszta napokon három országra nyújt panorámás kilátást. Passau a klasszikus dunai folyami hajóutak kiindulópontja; a tavasz és az ősz eleje, amikor a folyó magasan jár és az aranyló fények játszanak, a legszebb évszakok.

Day 5

Liverpool

England
Liverpool

Liverpool, egy történelmi kikötőváros, híres egyedülálló, élénk kultúra és gazdag tengeri örökség különleges ötvözetéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus Scouse kóstolása és a Three Graces felfedezése a vízpart mentén. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes nyári hónapok, amikor fesztiválok és események pezsdítik fel a város légkörét.

Melk

Austria
Melk

A Melki Apátság Európa egyik legdrámaibb barokk ambíciójának megtestesítője — egy aranyozott kolostor, amely egy gránit sziklán trónol a Duna fölött, kupolás templomával és freskókkal díszített könyvtárával, melyek nyugodt tekintéllyel uralják a Wachau-völgyet, mióta a bencés szerzetesek 1089-ben felváltották a Babenberg erődöt. Umberto Eco örökítette meg mint a labirintusszerű kolostor ihletőjét A rózsa neve című művében, és a könyvtár 100 000 középkori kézirata a kontinens egyik legkiválóbb gyűjteményét alkotja. Az apátság után sétáljon le a történelmi piacvárosba, és kóstolja meg a völgy híres Grüner Veltliner borait. A Wachau áprilisban és októberben a legelbűvölőbb.

Day 6

Bécs

Austria
Bécs

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Day 7

Edinburgh

Scotland
Edinburgh

Edinburgh, Skócia fővárosa, egy történelmi kikötőváros, amely lenyűgöző építészetéről és gazdag kulturális örökségéről híres. Kihagyhatatlan élmény az ikonikus Edinburgh-i vár felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a Cullen skink kóstolása. A legjobb időszak a látogatásra a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri események sokaságával.

Budapest

Hungary
Budapest

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.

Jedburgh

United Kingdom
Jedburgh

Jedburgh egy történelmi skót határváros, melyet a lenyűgöző, tizenkettedik századi augustinus apátság ural, amely Skócia egyik legszebb középkori romja. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az apátság magasba törő román stílusú boltíveinek felfedezése, Skóciai Mária királynő házának meglátogatása, valamint a Borders Abbeys Way bejárása. Májustól szeptemberig a legkellemesebb az időjárás, hogy felfedezhesse ezt a hangulatos skót vidéket.

England

Day 8

Engelhartszell

Austria
Engelhartszell

Engelhartszell an der Donau egy nyugodt felső-ausztriai falu a Duna partján, amelyet a Stift Engelszell emel ki – az ország egyetlen trapista kolostora, ahol a szerzetesek a tizenharmadik század óta főznek elismert söröket és készítenek kézműves sajtokat. A látogatók nem hagyhatják ki a kolostorban tartott kóstolót, amelyet egy séta követ a Schlögener Schlinge felett, a Duna legdrámaibb patkó alakú kanyarjánál. Kora tavasztól kora őszig a legkedvezőbbek a körülmények, amikor a folyó nyugodt, a gyümölcsösök virágoznak, és a kolostorkert a legillatosabb.

Cabin Categories

Panoráma Lakosztály 1
Panoráma Lakosztály 2
Panoráma Lakosztály 4

Panoráma Lakosztály

Suite

Panorama Sutie

200 m²Max 2
ABP

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracbetétek
Egyiptomi szuperkefélt pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágykonfiguráció választási lehetőség
Éjszakai ágyelőkészítő szolgáltatás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű csomagtárolás az ágy alatt
Műholdas lapos képernyős TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Gazdagon felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímavezérlés
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)TV+4
View Details
Királyi Lakosztály 1
Királyi Lakosztály 2
Királyi Lakosztály 5

Királyi Lakosztály

Suite

Royal Suite

300 m²Max 2
S

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracfedők
Egyiptomi szuper-fésült pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágykonfiguráció választási lehetőség
Éjszakai turn-down szolgáltatás
Ágy melletti asztalkák olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Műholdas lapos képernyős TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmlehetőséggel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsázású telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímaszabályozás
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableMini Bar (Additional Cost)+6
View Details
Luxuslakosztály 1
Luxuslakosztály 2
Luxuslakosztály 4

Luxuslakosztály

Outside

Deluxe Stateroom

172 m²Max 2
DE

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracfedők
Egyiptomi szuperfésült pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágyelrendezés választási lehetőséggel
Éjszakai ágyazás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Laposképernyős műholdas TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsázású telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímavezérlés
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB csatlakozók

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-Fi+4
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor