SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Avalon Waterways
  4. Avalon View
  5. Rajna és Rhône felfedezése (Déli irány)
Rajna és Rhône felfedezése (Déli irány)
Avalon WaterwaysWAL

Rajna és Rhône felfedezése (Déli irány)

Rhine & Rhône Revealed (Southbound)

Date

2026-05-26

Duration

14 nights

Departure Port

Amszterdam

Hollandia

Arrival Port

Arles

Egyesült Királyság

Rating

—

Theme

—

Avalon View 1
Avalon View 2
Avalon View 3
Avalon View 4
1 / 4

Avalon Waterways

Avalon View

Launched

2020

Refitted

—

Tonnage

2,775 GT

Passengers

166

Cabins

83

Crew

47

Length

443 m

Width

12 m

Speed

12 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Amszterdam

Amszterdam

Amszterdam UNESCO által védett csatornarendszere — egy tizenhetedik századi kereskedőházakból és ívelt kőhidakból álló koncentrikus hálózat — a Nyugat világának egyik legjobban megőrzött Aranykor városképe, amelyet leginkább kerékpárral vagy csatornahajóval érdemes felfedezni, hogy a város zseniális bája lassan bontakozhasson ki. A Rijksmuseum Rembrandt és Vermeer remekműveinek gyűjteménye elengedhetetlen, míg az Anne Frank Ház Európa egyik legmélyebben megindító történelmi élményét kínálja. A tavasz az ikonikus tulipánidényt hozza el; a nyár pedig megtölti a Jordaan negyed teraszait. A Schiphol repülőtér révén Amszterdam zökkenőmentes kaput nyit egész Európa felé.

Day 3

Day 3

Köln

Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 4

Day 4

Rüdesheim am Rhein

Rüdesheim am Rhein

A Rajna menti Rüdesheim, az UNESCO világörökség részét képező Felső-Közép-Rajna-völgy ékköve, ahol Németország leghíresebb borvidékének folyója szőlőteraszokkal borított lejtőkön és középkori várromokon keresztül kanyarog. A gyalogos Drosselgasse sikátor — amelyet a romantika korától fogva imádnak — pezseg a borozóktól, ahol a régió híres rizlingjeit szolgálják fel, melyek a pala talajokból fakadóan friss, ásványos ízvilágúak. A Niederwald-emlékmű a magasból tekint le a folyóra, ahová a szőlőültetvények felett libegővel lehet feljutni. Hajós kirándulások nyitják meg Bacharach, Boppard és a legendás Lorelei-szikla titkait. Szeptemberben a szüreti ünnepek az egész völgyet egy barátságos, vidám borünneppé varázsolják.

Day 5

Day 5

Majna

Majna

Mainz az a hely, ahol a modern világot nyomtatott formában teremtették meg: Johannes Gutenberg mozgatható betűs nyomtatásának találmánya körülbelül 1440-ben ezt az ókori Rajna-parti várost az információs kor szülőhelyévé változtatta, mely örökséget a rendkívüli Gutenberg Múzeum őriz, ahol az egyik fennmaradt eredeti Biblia is látható. A római stílusú Szent Márton-székesegyház, amelyet több mint ezer év alatt, 975-től építettek, egy bájos óvárost foglal keretbe, amely tele van borospincékkel és piacterekkel, ahol a Rajna-vidéki rizlingek bőségesen folynak. Látogasson el ide tavasztól őszig, amikor a híres mainzi Borpiac a Rajna partján kerül megrendezésre. Egy napos hajókirándulásra alkalmas kikötő, amely meglepő kulturális mélységgel bír.

Day 5

Day 5

Heidelberg

Heidelberg

Heidelberg, a Neckar folyó partján fekvő történelmi város, híres lenyűgöző építészetéről, többek között az ikonikus Heidelbergi Váráról és a gótikus Heiliggeistkirche-ről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a Sauerbraten kóstolása, valamint a pezsgő piacok felfedezése. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás tökéletesen illeszkedik a város romantikus bájához.

Day 6

Day 6

Strasbourg

Strasbourg

Strasbourg Európa egyik nagyszerű határvárosa, francia-német lelkét az UNESCO által védett Grande Île minden favázas homlokzatába és a magasba törő rózsaszín homokkőből épült katedrális minden tornyába vésték, amely több mint két évszázadon át a világ legmagasabb épülete volt. Az Európai Parlament székhelyeként és az Emberi Jogok Európai Bíróságának otthonaként ez a kifinomult alsace-i főváros kiváló Riesling borokat és choucroute garnie-t egyaránt büszkén kínál kontinentális stílusban. A város egész évben elbűvölő, bár decemberben a legendás karácsonyi vásár — Európa egyik legrégebbi — középkori tereit varázslatos téli látvánnyá alakítja.

Day 7

Day 7

Breisach

Breisach

Breisach am Rhein egy vulkanikus dombtetőn fekszik a francia-német határon, uralva a Felső Rajna átkelőt, amely Európa egyik legvéresebb csatáinak színhelyévé tette — ezt a múltat a román-gótikus Münster Szent István templom nyugodt tekintettel őrzi magaslatairól. Ma béke honol, és Breisach valódi ajándéka elhelyezkedésében rejlik, mint kapu három neves borvidékhez: a német Kaiserstuhlhoz, amely Németország legkiválóbb Spätburgundereit teremti; a Rajna túloldalán fekvő francia Elzászhoz; valamint a keletre húzódó badeni borvidék hullámzó dombjaihoz. Látogasson el ősszel, hogy egyszerre élvezhesse mindhárom régió szüretének varázsát. Freiburg im Breisgau, a Fekete-erdő kecses fővárosa, húsz percre keletre fekszik.

Day 8

Day 8

Bázeli

Bázeli

Bázelt, ahol Svájc, Franciaország és Németország találkozik a Rajna északi kanyarulatánál, a világ legkiválóbb művészeti intézményeinek egyedülálló gyűjteménye otthont ad, amely bármely hasonló méretű várossal versenyezhet — maga a Kunstmuseum, a világ legrégebbi közgyűjteménye, napokat igényelne a felfedezéshez, és az évente júniusban megrendezett Art Basel a kortárs művészet minden jelentős alakját vonzza ebbe a kompakt, elegáns városba. Maga a Rajna a város nagyszerű társadalmi ütőere: nyáron a helyiek vízálló zsákokkal ugranak a folyóba, és sodródnak lefelé, egy olyan hagyomány, amely éppoly bájos, mint bármely múzeum. A tavasztól őszig tartó időszak ideális a szabadtéri felfedezésekhez; Párizs mindössze három óra TGV-vel, Strasbourg pedig alig húsz perc vonattal.

Day 9

Day 9

Tournus

Tournus

Tournus egy elbűvölő település Kelet-Franciaországban, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és páratlan kulináris élményeiről híres. Kihagyhatatlan program a Saint-Philibert apátság felfedezése, valamint a helyi specialitások, például a coq au vin kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi piacok friss termékekkel vannak tele.

Day 10

Day 10

Lyon

Lyon

Lyon a Rhône és a Saône folyók találkozásánál fekszik — egy földrajzi adottság, amely Római Gallia fővárosává, a reneszánsz selyemkereskedelem fellegvárává, és a mai konszenzus szerint Franciaország vitathatatlan gasztronómiai fővárosává tette. A UNESCO által védett Vieux Lyon Európa legszebb reneszánsz építészetének legnagyobb koncentrációját őrzi, labirintusszerű traboule-jai — titkos átjárók, amelyek udvarról udvarra vezetnek — végtelen felfedezést kínálnak. Paul Bocuse öröksége tovább él a város bouchon-jainak csillagzatában, ahol a brochet quenelle és a tablier de sapeur a város magabiztos egyszerűségével kerül felszolgálásra, amely soha nem érezte szükségét, hogy bizonyítsa kulináris felsőbbrendűségét. Lyon bármely évszakban megérdemli a látogatást, különösen varázslatos a decemberi Fényfesztivál.

Day 12

Day 12

Tain L’Hermitage

Tain L’Hermitage

Tain-l'Hermitage a Rhône északi borvidékének dobbanó szíve, egy kompakt város, melynek meredeken teraszos gránithegye már a római kor óta ad otthont Franciaország legfenségesebb Syrah-jainak és legkiválóbb Marsanne-jainak. A tisztelt Hermitage-domb – melynek legendája egy tizenharmadik századi keresztes szerzetes remetéhez kötődik – közvetlenül a főutca mögött emelkedik, és a Jaboulet, Chapoutier, valamint Ferraton nagy borbirtokai a Loire-völgy legemlékezetesebb pincekóstolóit kínálják. Az őszi szüret idején a szőlőültetvények a legfotogénebb aranyló ragyogásukban pompáznak; a tavasz és a nyár pedig ideális időjárást biztosít a Rhône menti kerékpárutakon való barangoláshoz, a szőlőtőkék és a folyó között.

Day 12

Day 12

Viviers

Viviers

Viviers Franciaország egyik legszebben megőrzött középkori titka — egy katedrálisváros, amely alig négyezer lelket számlál, és egy mészkősziklán ül a Rhône fölött. Már az ötödik század óta püspöki székhely, amikor is püspökei ezt a lenyűgöző sziklát választották a hanyatló római város helyett. A román stílusú harangtorony, a boltozatos átjárók és a reneszánsz városi házak a felsővárosban egy rendkívüli építészeti egységet alkotnak, amely a tizenhetedik század óta gyakorlatilag változatlan maradt. A Lyonból vagy Avignonból érkező folyami hajós vendégek általában lustán töltik délutánjaikat, miközben felfedezik ezeket a szűk, időtlen utcákat, amelyeket leginkább tavasszal vagy kora ősszel érdemes látogatni, amikor a Rhône-völgy fénye a legaranyabb.

Day 13

Day 13

Avignon

Avignon

Avignon Palais des Papes – egy lenyűgöző középkori ambíciók által vezérelt erőd-palota, ahol hét egymást követő pápa tartott udvart hetven éven át – továbbra is uralja ezt a provence-i városképet, mészkő tömegével körülölelve a freskókkal díszített kápolnákat és hatalmas ceremoniális termeket, amelyek egykor a kereszténység sorsát formálták. Júliusban a város átalakul a híres Festival d'Avignon idejére, Európa vezető színházi találkozójára, ahol minden udvar és kolostor színpaddá válik. Év közben a gyönyörűen megőrzött történelmi központ világszínvonalú Rhône-völgyi borokat, kifinomult provence-i konyhát és a lenyűgöző látványt kínálja, ahogy a Pont Saint-Bénézet félig átnyúlik a folyón. Lyon és Marseille mindkettő kevesebb mint kilencven perc alatt elérhető TGV-vel.

Day 14

Day 14

Arles

Arles

Arles, a római Gallia legfontosabb városa Lyon után, történelmét könnyed nagyszerűséggel viseli: egy első századi amfiteátrum még ma is bikaviadaloknak ad otthont a nyílt ég alatt, míg a kísérteties Alyscamps nekropolisz — amely valaha a nyugati világ egyik legelőkelőbb temetkezési helye volt — ősi szarkofágokkal szegélyezett, nyárfákkal árnyékolt sugárutat alkot. Ugyanakkor Arles éppoly híres arról a városról, amely elbűvölte Vincent van Goghot, aki itt tizenöt izzó hónap alatt több mint háromszáz művet alkotott; a Fondation Vincent van Gogh most gyönyörűen felújított termeiben tiszteleg öröksége előtt. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak, hiszen a Camargue flamingókkal teli vizes élőhelyei mindössze percekre délre találhatók. Lyon kétórányira északra, TGV-vel könnyen elérhető.

Day 1

Amszterdam

Amszterdam

Amszterdam UNESCO által védett csatornarendszere — egy tizenhetedik századi kereskedőházakból és ívelt kőhidakból álló koncentrikus hálózat — a Nyugat világának egyik legjobban megőrzött Aranykor városképe, amelyet leginkább kerékpárral vagy csatornahajóval érdemes felfedezni, hogy a város zseniális bája lassan bontakozhasson ki. A Rijksmuseum Rembrandt és Vermeer remekműveinek gyűjteménye elengedhetetlen, míg az Anne Frank Ház Európa egyik legmélyebben megindító történelmi élményét kínálja. A tavasz az ikonikus tulipánidényt hozza el; a nyár pedig megtölti a Jordaan negyed teraszait. A Schiphol repülőtér révén Amszterdam zökkenőmentes kaput nyit egész Európa felé.

Day 3

Köln

Köln

Köln ikertornyos gótikus katedrálisa, amelyet hatszáz év alatt építettek, és amely még mindig a város meghatározó műemléke, elkerülhetetlen kiindulópont — ám ez az ősi Rajna-parti város felfedezésre csábít az ikonikus sziluetten túl is. A Romano-Germanic Múzeum feltárja a város római alapjait, míg a folyóparti Csokoládémúzeum egy különösen édes történelmi leckét kínál. Köln híres Kölsch sörkultúrája a belváros hagyományos sörözőiben él tovább, ahol az évszázados faépületekben körök követik egymást. A város egész évben vendégszerető, bár a legendás karácsonyi vásárok (november–december) Európa-szerte vonzzák a látogatókat.

Day 4

Rüdesheim am Rhein

Rüdesheim am Rhein

A Rajna menti Rüdesheim, az UNESCO világörökség részét képező Felső-Közép-Rajna-völgy ékköve, ahol Németország leghíresebb borvidékének folyója szőlőteraszokkal borított lejtőkön és középkori várromokon keresztül kanyarog. A gyalogos Drosselgasse sikátor — amelyet a romantika korától fogva imádnak — pezseg a borozóktól, ahol a régió híres rizlingjeit szolgálják fel, melyek a pala talajokból fakadóan friss, ásványos ízvilágúak. A Niederwald-emlékmű a magasból tekint le a folyóra, ahová a szőlőültetvények felett libegővel lehet feljutni. Hajós kirándulások nyitják meg Bacharach, Boppard és a legendás Lorelei-szikla titkait. Szeptemberben a szüreti ünnepek az egész völgyet egy barátságos, vidám borünneppé varázsolják.

Day 5

Majna

Majna

Mainz az a hely, ahol a modern világot nyomtatott formában teremtették meg: Johannes Gutenberg mozgatható betűs nyomtatásának találmánya körülbelül 1440-ben ezt az ókori Rajna-parti várost az információs kor szülőhelyévé változtatta, mely örökséget a rendkívüli Gutenberg Múzeum őriz, ahol az egyik fennmaradt eredeti Biblia is látható. A római stílusú Szent Márton-székesegyház, amelyet több mint ezer év alatt, 975-től építettek, egy bájos óvárost foglal keretbe, amely tele van borospincékkel és piacterekkel, ahol a Rajna-vidéki rizlingek bőségesen folynak. Látogasson el ide tavasztól őszig, amikor a híres mainzi Borpiac a Rajna partján kerül megrendezésre. Egy napos hajókirándulásra alkalmas kikötő, amely meglepő kulturális mélységgel bír.

Heidelberg

Heidelberg

Heidelberg, a Neckar folyó partján fekvő történelmi város, híres lenyűgöző építészetéről, többek között az ikonikus Heidelbergi Váráról és a gótikus Heiliggeistkirche-ről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a Sauerbraten kóstolása, valamint a pezsgő piacok felfedezése. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás tökéletesen illeszkedik a város romantikus bájához.

Day 6

Strasbourg

Strasbourg

Strasbourg Európa egyik nagyszerű határvárosa, francia-német lelkét az UNESCO által védett Grande Île minden favázas homlokzatába és a magasba törő rózsaszín homokkőből épült katedrális minden tornyába vésték, amely több mint két évszázadon át a világ legmagasabb épülete volt. Az Európai Parlament székhelyeként és az Emberi Jogok Európai Bíróságának otthonaként ez a kifinomult alsace-i főváros kiváló Riesling borokat és choucroute garnie-t egyaránt büszkén kínál kontinentális stílusban. A város egész évben elbűvölő, bár decemberben a legendás karácsonyi vásár — Európa egyik legrégebbi — középkori tereit varázslatos téli látvánnyá alakítja.

Day 7

Breisach

Breisach

Breisach am Rhein egy vulkanikus dombtetőn fekszik a francia-német határon, uralva a Felső Rajna átkelőt, amely Európa egyik legvéresebb csatáinak színhelyévé tette — ezt a múltat a román-gótikus Münster Szent István templom nyugodt tekintettel őrzi magaslatairól. Ma béke honol, és Breisach valódi ajándéka elhelyezkedésében rejlik, mint kapu három neves borvidékhez: a német Kaiserstuhlhoz, amely Németország legkiválóbb Spätburgundereit teremti; a Rajna túloldalán fekvő francia Elzászhoz; valamint a keletre húzódó badeni borvidék hullámzó dombjaihoz. Látogasson el ősszel, hogy egyszerre élvezhesse mindhárom régió szüretének varázsát. Freiburg im Breisgau, a Fekete-erdő kecses fővárosa, húsz percre keletre fekszik.

Day 8

Bázeli

Bázeli

Bázelt, ahol Svájc, Franciaország és Németország találkozik a Rajna északi kanyarulatánál, a világ legkiválóbb művészeti intézményeinek egyedülálló gyűjteménye otthont ad, amely bármely hasonló méretű várossal versenyezhet — maga a Kunstmuseum, a világ legrégebbi közgyűjteménye, napokat igényelne a felfedezéshez, és az évente júniusban megrendezett Art Basel a kortárs művészet minden jelentős alakját vonzza ebbe a kompakt, elegáns városba. Maga a Rajna a város nagyszerű társadalmi ütőere: nyáron a helyiek vízálló zsákokkal ugranak a folyóba, és sodródnak lefelé, egy olyan hagyomány, amely éppoly bájos, mint bármely múzeum. A tavasztól őszig tartó időszak ideális a szabadtéri felfedezésekhez; Párizs mindössze három óra TGV-vel, Strasbourg pedig alig húsz perc vonattal.

Day 9

Tournus

Tournus

Tournus egy elbűvölő település Kelet-Franciaországban, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és páratlan kulináris élményeiről híres. Kihagyhatatlan program a Saint-Philibert apátság felfedezése, valamint a helyi specialitások, például a coq au vin kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi piacok friss termékekkel vannak tele.

Day 10

Lyon

Lyon

Lyon a Rhône és a Saône folyók találkozásánál fekszik — egy földrajzi adottság, amely Római Gallia fővárosává, a reneszánsz selyemkereskedelem fellegvárává, és a mai konszenzus szerint Franciaország vitathatatlan gasztronómiai fővárosává tette. A UNESCO által védett Vieux Lyon Európa legszebb reneszánsz építészetének legnagyobb koncentrációját őrzi, labirintusszerű traboule-jai — titkos átjárók, amelyek udvarról udvarra vezetnek — végtelen felfedezést kínálnak. Paul Bocuse öröksége tovább él a város bouchon-jainak csillagzatában, ahol a brochet quenelle és a tablier de sapeur a város magabiztos egyszerűségével kerül felszolgálásra, amely soha nem érezte szükségét, hogy bizonyítsa kulináris felsőbbrendűségét. Lyon bármely évszakban megérdemli a látogatást, különösen varázslatos a decemberi Fényfesztivál.

Day 12

Tain L’Hermitage

Tain L’Hermitage

Tain-l'Hermitage a Rhône északi borvidékének dobbanó szíve, egy kompakt város, melynek meredeken teraszos gránithegye már a római kor óta ad otthont Franciaország legfenségesebb Syrah-jainak és legkiválóbb Marsanne-jainak. A tisztelt Hermitage-domb – melynek legendája egy tizenharmadik századi keresztes szerzetes remetéhez kötődik – közvetlenül a főutca mögött emelkedik, és a Jaboulet, Chapoutier, valamint Ferraton nagy borbirtokai a Loire-völgy legemlékezetesebb pincekóstolóit kínálják. Az őszi szüret idején a szőlőültetvények a legfotogénebb aranyló ragyogásukban pompáznak; a tavasz és a nyár pedig ideális időjárást biztosít a Rhône menti kerékpárutakon való barangoláshoz, a szőlőtőkék és a folyó között.

Viviers

Viviers

Viviers Franciaország egyik legszebben megőrzött középkori titka — egy katedrálisváros, amely alig négyezer lelket számlál, és egy mészkősziklán ül a Rhône fölött. Már az ötödik század óta püspöki székhely, amikor is püspökei ezt a lenyűgöző sziklát választották a hanyatló római város helyett. A román stílusú harangtorony, a boltozatos átjárók és a reneszánsz városi házak a felsővárosban egy rendkívüli építészeti egységet alkotnak, amely a tizenhetedik század óta gyakorlatilag változatlan maradt. A Lyonból vagy Avignonból érkező folyami hajós vendégek általában lustán töltik délutánjaikat, miközben felfedezik ezeket a szűk, időtlen utcákat, amelyeket leginkább tavasszal vagy kora ősszel érdemes látogatni, amikor a Rhône-völgy fénye a legaranyabb.

Day 13

Avignon

Avignon

Avignon Palais des Papes – egy lenyűgöző középkori ambíciók által vezérelt erőd-palota, ahol hét egymást követő pápa tartott udvart hetven éven át – továbbra is uralja ezt a provence-i városképet, mészkő tömegével körülölelve a freskókkal díszített kápolnákat és hatalmas ceremoniális termeket, amelyek egykor a kereszténység sorsát formálták. Júliusban a város átalakul a híres Festival d'Avignon idejére, Európa vezető színházi találkozójára, ahol minden udvar és kolostor színpaddá válik. Év közben a gyönyörűen megőrzött történelmi központ világszínvonalú Rhône-völgyi borokat, kifinomult provence-i konyhát és a lenyűgöző látványt kínálja, ahogy a Pont Saint-Bénézet félig átnyúlik a folyón. Lyon és Marseille mindkettő kevesebb mint kilencven perc alatt elérhető TGV-vel.

Day 14

Arles

Arles

Arles, a római Gallia legfontosabb városa Lyon után, történelmét könnyed nagyszerűséggel viseli: egy első századi amfiteátrum még ma is bikaviadaloknak ad otthont a nyílt ég alatt, míg a kísérteties Alyscamps nekropolisz — amely valaha a nyugati világ egyik legelőkelőbb temetkezési helye volt — ősi szarkofágokkal szegélyezett, nyárfákkal árnyékolt sugárutat alkot. Ugyanakkor Arles éppoly híres arról a városról, amely elbűvölte Vincent van Goghot, aki itt tizenöt izzó hónap alatt több mint háromszáz művet alkotott; a Fondation Vincent van Gogh most gyönyörűen felújított termeiben tiszteleg öröksége előtt. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak, hiszen a Camargue flamingókkal teli vizes élőhelyei mindössze percekre délre találhatók. Lyon kétórányira északra, TGV-vel könnyen elérhető.

Cabin Categories

Panoráma Lakosztály 1
Panoráma Lakosztály 2
Panoráma Lakosztály 4

Panoráma Lakosztály

Outside

Panorama Suite

200 m²Max 2
ABP

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracbetétek
Egyiptomi, szuperkefélt pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
További takarók
Ágykonfiguráció választási lehetőség
Éjszakai turn-down szolgáltatás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyásztárolás az ágy alatt
Műholdas, síkképernyős TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímavezérlés
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Fal-falig panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülősarok
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Room Service AvailableTelephoneDeskDoubleShowerToiletries Provided+3
View Details
Királyi Lakosztály 1
Királyi Lakosztály 2
Királyi Lakosztály 5

Királyi Lakosztály

Suite

Royal Suite

300 m²Max 2
S

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracbetétek
Egyiptomi, szuperkefélt pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágykonfiguráció választási lehetőség
Éjszakai turn-down szolgáltatás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű csomagtárolás az ágy alatt
Műholdas lapos képernyős TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímaszabályozás
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülőhely
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Room Service AvailableTelephoneDeskDoubleShowerToiletries Provided+4
View Details
Luxuslakosztály 1
Luxuslakosztály 2
Luxuslakosztály 3

Luxuslakosztály

Outside

Deluxe Stateroom

172 m²Max 2
DE

Kabinfelszereltség:

Comfort Collection ágyak
Luxus matracbetétek
Egyiptomi szuperkefélt pamut ágyneműk
Európai stílusú paplanok
Puha és kemény párnák
Extra takarók
Ágykonfiguráció választási lehetőség
Éjszakai ágyazás
Éjjeliszekrények olvasólámpákkal
Prémium hajszárító
L'Occitane fürdőszobai termékek
Tágas, háromajtós szekrények polcokkal a bőséges tároláshoz
Könnyű poggyászelhelyezés az ágy alatt
Műholdas lapos képernyős TV angol nyelvű csatornákkal és több mint 100 ingyenes filmmel
Ébresztőóra
Sminktükör
Közvetlen tárcsás telefon
Fürdőköpenyek és papucsok
Jól felszerelt minibár
Ingyenes szűrt víz
Szobai széf
Egyéni klímavezérlés
Elegáns, kortárs dizájn
Nagy tükör a fürdőszobában
Márvány munkalapok a fürdőszobában
Falról falra panorámaablak nyitott erkélykel
6 személyes ülőhely
Teljes zuhanyzó üvegajtóval
Íróasztal és szék
Világított sminktükör
Kanapé
Kávézóasztal
Ingyenes Wi-Fi
Egy queen méretű ágy vagy két egyszemélyes ágy
USB portok

Room Service AvailableTelephoneDeskDoubleShowerToiletries Provided+3
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor