
Date
2026-12-10
Duration
10 nights
Departure Port
Hamburg
Németország
Arrival Port
Hamburg
Németország
Rating
Expedition
Theme
—






Hapag-Lloyd Cruises
Ice
2019
—
15,650 GT
230
—
175
452 m
22 m
16 knots
No

Hamburg — egykor a „Világ Kapuja”, és ma is Németország legnagyobb kikötője — a hanzei nagyszerűséget páratlan kortárs kreatív energiával ötvözi. A Speicherstadt, a hatalmas tizenkilencedik századi téglatároló negyed, amely ma design stúdióknak, múzeumoknak és az Elbán drámaian magasodó Elbphilharmonie koncertteremnek ad otthont, tökéletes példája a városnak, amely a történelmet élő kultúrává alakítja. A Reeperbahn legendás éjszakai élete, az Alster-tó elegáns sétányai és a kivételes éttermi kínálat, melynek alapját a napi kikötői piac legfinomabb friss halai képezik, egy ellenállhatatlan képet festenek. Hamburg egész évben jutalmazza a látogatókat, bár májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb, legfényesebb nappalok.
Kiel is a city in north central Germany, in Schleswig-Holstein, a port on an arm of the Baltic Sea, at the eastern entrance of the Nord-Ostsee (or Kiel) Canal. The city has been noted as a port since the 10th century because of its excellent harbor, which is a tideless fjord. The chief industries here, aside from shipbuilding and naval maintenance, are the manufacture of soap, food products, machinery, and woolen goods.

A kikötőből emelkedve, amelyet a viking vezér, Absalon erősített meg 1167-ben, Koppenhága mára Európa egyik legkifinomultabb fővárosává vált — egy olyan várossá, ahol a középkori tornyok és a legmodernebb építészet kifinomult stílusban élnek egymás mellett. Kóstolja meg a smørrebrødet egy évszázados ebédlőpultnál, tekerjen át a kikötői hídon a megújult Meatpacking Districtbe, majd induljon északra a Kronborg-kastélyhoz — Shakespeare Elsinore-jéhez. Észak-Európa egyik vezető hajózási kiindulópontjaként ideális kapu a Balti- és skandináv útvonalakhoz, amelyeket májustól szeptemberig a legélvezetesebb felfedezni.
Founded in the 13th century, Stockholm is Sweden's strikingly elegant and beautiful capital, spread out over many islands at the meeting point of the Baltic with Lake Mдlaren. Stockholm, noted for its outstanding architecture, is one of Scandinavia's most attractive cities. In addition to its many man-made monuments, Stockholm boasts a world of natural beauty. One-third of the city's total land area is devoted to parks.

Stockholm kikötője lenyűgöző kapu Európa egyik legszebb városához, amely egyedülálló módon tizennégy szigeten helyezkedik el. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a hagyományos svéd ételek, mint a **köttbullar** ízlelgetése, valamint a közeli nevezetességek, például Visby és Malmö felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város pezsgő élettel és szabadtéri programokkal várja az utazókat.

Visby, Svédország Gotland szigetén, az UNESCO világörökség része, egy középkori kincs és Skandinávia legjobban megőrzött fallal körülvett városa, ahol a tizenharmadik századi Hanza-kereskedői örökség találkozik a rózsákkal borított macskaköves utcácskákkal. A látogatóknak érdemes végigsétálniuk a teljes 3,4 kilométeres városfalon, hogy panorámás kilátásban gyönyörködhessenek, és megkóstolniuk a sziget jellegzetes sáfrányos palacsintáját, a saffranspannkakát, harmatcseresznyével és tejszínnel tálalva. Az ideális időszak júniustól augusztusig tart, amikor a balti fény éjfél után is hosszan ragyog, és a kikötő a legkiválóbb luxushajókat fogadja nyári útvonalaikon.

Gdańsk egy csodálatosan újjáépített balti kikötőváros, ahol a gótikus tornyok, borostyánnal ékesített kereskedőházak és a Szolidaritás mozgalom szülőhelye egyesül a ragyogó Motława folyó mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a Királyi Út reneszánsz homlokzatait, valamint a hagyományos żurek leves és az aranyszemcsés Goldwasser likőr kóstolását egy vízparti étteremben. A májustól szeptemberig tartó balti hajózási szezon kínálja a legkedvezőbb időjárást, amikor a hosszú északi nappalok aranyló fénybe öltöztetik a város díszes oromzatait még kilenc óra után is.

Kalmar egy svédországi balti kikötő, amely Skandinávia egyik legszebb reneszánsz kastélyára épül — itt írták alá 1397-ben a Kalmar Uniót, amely három északi királyságot egyesített — amelyet egy barokk katedrális és egy összefüggő, tizenhetedik századi újváros egészít ki. Kötelező élmények közé tartozik a kastély királyi lakosztályainak bejárása, az Öland UNESCO világörökségi mészkősztyeppéjéhez vezető híd átszelése, valamint a füstölt balti hering kóstolása. Májustól szeptemberig tart a legkedvezőbb időjárás és a leghosszabb nappalok.

Hamburg — egykor a „Világ Kapuja”, és ma is Németország legnagyobb kikötője — a hanzei nagyszerűséget páratlan kortárs kreatív energiával ötvözi. A Speicherstadt, a hatalmas tizenkilencedik századi téglatároló negyed, amely ma design stúdióknak, múzeumoknak és az Elbán drámaian magasodó Elbphilharmonie koncertteremnek ad otthont, tökéletes példája a városnak, amely a történelmet élő kultúrává alakítja. A Reeperbahn legendás éjszakai élete, az Alster-tó elegáns sétányai és a kivételes éttermi kínálat, melynek alapját a napi kikötői piac legfinomabb friss halai képezik, egy ellenállhatatlan képet festenek. Hamburg egész évben jutalmazza a látogatókat, bár májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb, legfényesebb nappalok.
Day 1

Hamburg — egykor a „Világ Kapuja”, és ma is Németország legnagyobb kikötője — a hanzei nagyszerűséget páratlan kortárs kreatív energiával ötvözi. A Speicherstadt, a hatalmas tizenkilencedik századi téglatároló negyed, amely ma design stúdióknak, múzeumoknak és az Elbán drámaian magasodó Elbphilharmonie koncertteremnek ad otthont, tökéletes példája a városnak, amely a történelmet élő kultúrává alakítja. A Reeperbahn legendás éjszakai élete, az Alster-tó elegáns sétányai és a kivételes éttermi kínálat, melynek alapját a napi kikötői piac legfinomabb friss halai képezik, egy ellenállhatatlan képet festenek. Hamburg egész évben jutalmazza a látogatókat, bár májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb, legfényesebb nappalok.
Day 2
Kiel is a city in north central Germany, in Schleswig-Holstein, a port on an arm of the Baltic Sea, at the eastern entrance of the Nord-Ostsee (or Kiel) Canal. The city has been noted as a port since the 10th century because of its excellent harbor, which is a tideless fjord. The chief industries here, aside from shipbuilding and naval maintenance, are the manufacture of soap, food products, machinery, and woolen goods.
Day 3

A kikötőből emelkedve, amelyet a viking vezér, Absalon erősített meg 1167-ben, Koppenhága mára Európa egyik legkifinomultabb fővárosává vált — egy olyan várossá, ahol a középkori tornyok és a legmodernebb építészet kifinomult stílusban élnek egymás mellett. Kóstolja meg a smørrebrødet egy évszázados ebédlőpultnál, tekerjen át a kikötői hídon a megújult Meatpacking Districtbe, majd induljon északra a Kronborg-kastélyhoz — Shakespeare Elsinore-jéhez. Észak-Európa egyik vezető hajózási kiindulópontjaként ideális kapu a Balti- és skandináv útvonalakhoz, amelyeket májustól szeptemberig a legélvezetesebb felfedezni.
Day 4
Day 5
Founded in the 13th century, Stockholm is Sweden's strikingly elegant and beautiful capital, spread out over many islands at the meeting point of the Baltic with Lake Mдlaren. Stockholm, noted for its outstanding architecture, is one of Scandinavia's most attractive cities. In addition to its many man-made monuments, Stockholm boasts a world of natural beauty. One-third of the city's total land area is devoted to parks.
Day 6

Stockholm kikötője lenyűgöző kapu Európa egyik legszebb városához, amely egyedülálló módon tizennégy szigeten helyezkedik el. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a hagyományos svéd ételek, mint a **köttbullar** ízlelgetése, valamint a közeli nevezetességek, például Visby és Malmö felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város pezsgő élettel és szabadtéri programokkal várja az utazókat.
Day 7

Visby, Svédország Gotland szigetén, az UNESCO világörökség része, egy középkori kincs és Skandinávia legjobban megőrzött fallal körülvett városa, ahol a tizenharmadik századi Hanza-kereskedői örökség találkozik a rózsákkal borított macskaköves utcácskákkal. A látogatóknak érdemes végigsétálniuk a teljes 3,4 kilométeres városfalon, hogy panorámás kilátásban gyönyörködhessenek, és megkóstolniuk a sziget jellegzetes sáfrányos palacsintáját, a saffranspannkakát, harmatcseresznyével és tejszínnel tálalva. Az ideális időszak júniustól augusztusig tart, amikor a balti fény éjfél után is hosszan ragyog, és a kikötő a legkiválóbb luxushajókat fogadja nyári útvonalaikon.
Day 8

Gdańsk egy csodálatosan újjáépített balti kikötőváros, ahol a gótikus tornyok, borostyánnal ékesített kereskedőházak és a Szolidaritás mozgalom szülőhelye egyesül a ragyogó Motława folyó mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a Királyi Út reneszánsz homlokzatait, valamint a hagyományos żurek leves és az aranyszemcsés Goldwasser likőr kóstolását egy vízparti étteremben. A májustól szeptemberig tartó balti hajózási szezon kínálja a legkedvezőbb időjárást, amikor a hosszú északi nappalok aranyló fénybe öltöztetik a város díszes oromzatait még kilenc óra után is.
Day 9

Kalmar egy svédországi balti kikötő, amely Skandinávia egyik legszebb reneszánsz kastélyára épül — itt írták alá 1397-ben a Kalmar Uniót, amely három északi királyságot egyesített — amelyet egy barokk katedrális és egy összefüggő, tizenhetedik századi újváros egészít ki. Kötelező élmények közé tartozik a kastély királyi lakosztályainak bejárása, az Öland UNESCO világörökségi mészkősztyeppéjéhez vezető híd átszelése, valamint a füstölt balti hering kóstolása. Májustól szeptemberig tart a legkedvezőbb időjárás és a leghosszabb nappalok.
Day 10
Day 11

Hamburg — egykor a „Világ Kapuja”, és ma is Németország legnagyobb kikötője — a hanzei nagyszerűséget páratlan kortárs kreatív energiával ötvözi. A Speicherstadt, a hatalmas tizenkilencedik századi téglatároló negyed, amely ma design stúdióknak, múzeumoknak és az Elbán drámaian magasodó Elbphilharmonie koncertteremnek ad otthont, tökéletes példája a városnak, amely a történelmet élő kultúrává alakítja. A Reeperbahn legendás éjszakai élete, az Alster-tó elegáns sétányai és a kivételes éttermi kínálat, melynek alapját a napi kikötői piac legfinomabb friss halai képezik, egy ellenállhatatlan képet festenek. Hamburg egész évben jutalmazza a látogatókat, bár májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb, legfényesebb nappalok.



Grand Suite with Veranda
Maximális utasszám: 2
Kabinszám: 4
Kabinszín: 71 m² / 765 ft²
Erkély mérete: 16 m² / 170 ft² (beleértve)
Elhelyezkedés (fedélzeteken): hátsó rész, 6. és 7. fedélzet
Típus (kategóriák): (GS) Grand Suite erkéllyel
A Grand Suite kabinok a következő kényelmi szolgáltatásokat és exkluzív kiegészítőket kínálják:
privát (kilépős) erkély térfűtőkkel, 2 fűtött napozóággyal, 2 fedélzeti székkel, 1 kis asztallal
külön nappali / társalgó rész (L-alakú kanapé, alacsony asztal, veranda hozzáférés), étkező rész (2 személyes üveglapos asztal) és hálórész (2 külön ágy) – mind padlótól a mennyezetig érő ablakokkal
2 db síkképernyős TV (a nappaliban és a hálóban)
nappali világítású fürdőszoba (panorámaablak, dupla mosdó, WC, szabadon álló fürdőkád / pezsgőfürdő, esőzuhany, törölköző- és nedves kabát melegítő fal, veranda hozzáférés)
külön WC (mosdóval)
gőzszauna (a zuhanyzó területén)
távcső (csak kabinban használható)
nordic walking botok (parti kirándulásokhoz)
ingyenes minibár (teljesen felszerelt), kávéfőző
kizárólagos inas szolgáltatás
exkluzív szolgáltatási előjogok
Összekapcsolható lakosztályok (Suite mit Verbindungstur): A hátsó elhelyezkedésű Grand Suite-ok egy-egy szomszédos erkélyes kabinnal kombinálhatók (6. fedélzeten 6-os kategória, 7. fedélzeten 7-es kategória).

Guarantee Suite
Garantált lakosztály



Junior Suite with Balcony
Maximális utaslétszám: 2
Kabinszám: 14
Kabinszoba mérete: 43 m²
Erkély mérete: 6 m² (beleértve)
Elhelyezkedés (fedélzeten): hátsó-középső rész a 6. és 7. fedélzeten
Típus (kategóriák): Junior lakosztály erkéllyel (JS)
A Junior lakosztályok a következő kényelmi szolgáltatásokat és ingyenes extrákat kínálják:
privát (kilépős) erkély térfűtőkkel, 2 fűtött napozóágy, 1 kis asztal
külön nappali / társalgó rész (L-alakú kanapé, alacsony asztal, veranda hozzáférés), étkező rész (3 személyes üvegfedeles asztal) és hálórész (2 külön ágy) – mind padlótól mennyezetig érő ablakokkal, lélegzetelállító kilátással
2 db síkképernyős TV (a nappaliban és a hálóban)
fürdőszoba (dupla mosdó, WC, esőzuhany, fűtött törölközőtartó és nedves kabátoknak kialakított fal)
külön toalett (WC, mosdókagyló)\ngőzszauna (a zuhanyzó területén)\nbinokuláris távcső (csak kabinon belüli használatra)
északi gyalogló botok (parti kirándulásokhoz / túrákhoz)
ingyenes minibár (teljesen felszerelt), kávéfőző
kizárólagos szolga szolgáltatás



Balcony Cabin
Maximális utasszám: 2
Kabinszám: 63
Kabinszoba mérete: 28 m²
Erkély mérete: 6 m² (beleértve)
Elhelyezkedés (fedélzeteken): 5, 6, 7
Típus (kategóriák): (4, 6, 7, 8 kategóriák) erkélyes kabinok
Az erkélyes kabinok kényelmi szolgáltatásai és ingyenes extrái:
privát (kilépős) erkély, mely két fedőszékkel, egy kis asztallal és hősugárzókkal van berendezve
nappali rész (kétszemélyes kanapé, alacsony asztal, íróasztal székkel, verandához vezető kijárat)
alvó rész (két külön ágy, mely átalakítható franciaággyá, éjjeli szekrények olvasólámpákkal)
lapos képernyős TV, teljes hosszúságú tükör, tágas ruhásszekrény (elektronikus széf a szekrényben)
fürdőszoba (egymedencés mosdó, esőzuhany, WC, fűtött törölközőtartó és nedves kabátoknak kialakított fal)\ntávcső (csak kabinon belüli használatra)
nordic walking botok (parti kirándulásokhoz és túrákhoz)
ingyenes minibár (teljesen feltöltve), kávéfőző
Egyágyas foglalás és azonos nemű utasok közös kabin („shared cabin”) lehetősége is elérhető.
Két pár összekapcsolható erkélyes kabin (6-os kategória) található az orr-közép fedélzeten.



French Balcony Cabin
Maximális utasszám: 2
Kabinszám: 20
Kabinszoba mérete: 21-23 m²
Erkély mérete: nincs
Elhelyezkedés (fedélzeten): 6. (orr felőli), 7. (hajó középső része)
Típus (kategóriák): (3., 5. kategória) Francia erkélyes kabinok
A francia erkélyes kabin kényelmi szolgáltatásai és ingyenes extrái:
Francia erkély (padlótól a mennyezetig érő ablak / nyitható)
Nappali rész (kétszemélyes kanapé, alacsony asztal, íróasztal székkel)
Alvó rész (2 egyszemélyes ágy / átalakítható franciaággyá, éjjeli szekrények olvasólámpákkal)
Lapos képernyős TV, teljes hosszúságú tükör, tágas ruhásszekrény (elektronikus széf a szekrényben)
Fürdőszoba a kabinban (egyszemélyes mosdó, esőzuhany, WC, fűtött törölközőtartó és nedves kabátoknak szárító)
Ingyenes minibár (teljesen feltöltve), kávéfőző
Távcső (csak kabinon belüli használatra)
Nordic walking botok (parti kirándulásokhoz / túrákhoz)



Guarantee Balcony Cabin
Erkélyes kabin garanciával



Guarantee Outside Cabin
Garantált külső kabin



Outside Cabin
Maximális utasszám: 2
Kabinszám: 10
Kabinszoba mérete: 22 m²
Erkély mérete: nincs
Elhelyezkedés (fedélzeteken): elülső rész a 4., 5., 6. fedélzeten
Típus (kategóriák): (1. kategória) Óceánra néző / külső kabin kerek ablakokkal
A külső kabin kényelmi szolgáltatásai és ingyenes extrái:
kerek ablak (nem nyitható)
élkülözhetetlen nappali rész (dupla kanapé, alacsony asztal, íróasztal székkel)
alvó rész (2 egyszemélyes ágy / átalakítható franciaággyá, éjjeli szekrények olvasólámpákkal)
lapos képernyős TV, teljes hosszúságú tükör, tágas ruhásszekrény (elektronikus széf a szekrényben)
fürdőszoba saját használatra (egymedencés mosdókagyló, esőzuhany, WC, fűtött törölközőtartó és nedves ruhák szárítására alkalmas fal)
ingyenes minibár (teljesen felszerelt), kávéfőző
binokuláris távcső (csak kabinon belüli használatra)
nordic walking botok (parti kirándulásokhoz / túrákhoz)



Panoramic Cabin
Maximális utasszám: 2
Kabinszám: 9
Kabinszoba mérete: 22 m²
Erkély mérete: nincs
Elhelyezkedés (fedélzeteken): elöl, a 4. és 5. fedélzeten
Típus (kategóriák): (2. kategória) Panoráma kabin padlótól a mennyezetig érő ablakkal
A Panoráma kabin kényelmi szolgáltatásai és ingyenes kiegészítői:
Megjegyzés: A 404-es szoba kerekesszékkel is megközelíthető kabin (mozgáskorlátozott utasok számára), és tágasabb méretű.
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor