SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Hapag-Lloyd Cruises
  4. HANSEATIC Spirit
  5. Szevilla – Tenerife Andalúzia, Marokkó és a Kanári-szigetek: a kontinensek között – ahol Európa és Afrika találkozik
Szevilla – Tenerife  Andalúzia, Marokkó és a Kanári-szigetek: a kontinensek között – ahol Európa és Afrika találkozik
Hapag-Lloyd CruisesSPI2716

Szevilla – Tenerife Andalúzia, Marokkó és a Kanári-szigetek: a kontinensek között – ahol Európa és Afrika találkozik

Seville - Tenerife Andalusia, Morocco and the Canary Islands: between continents – where Europe and Africa merge

Date

2027-10-16

Duration

12 nights

Departure Port

Sevilla

Spanyolország

Arrival Port

Santa Cruz de Tenerife

Spanyolország

Rating

Expedition

Theme

—

HANSEATIC Spirit 1
HANSEATIC Spirit 2
HANSEATIC Spirit 3
HANSEATIC Spirit 4
HANSEATIC Spirit 5
HANSEATIC Spirit 6
HANSEATIC Spirit 7
1 / 7

Hapag-Lloyd Cruises

HANSEATIC Spirit

Ice

Launched

2019

Refitted

—

Tonnage

15,650 GT

Passengers

230

Cabins

120

Crew

175

Length

452 m

Width

22 m

Speed

16 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Sevilla

Spain
Sevilla

Sevilla kikötője Andalúzia pezsgő kapuja, mely gazdag történelemmel és kulturális gazdagsággal büszkélkedhet. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy megkóstolja a helyi tapasokat, és átélje a hagyományos flamenco előadást. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város életre kel fesztiválokkal és kellemes időjárással.

Day 3

Day 3

Kádisz

Arrive 06:00Depart 18:00
Spain
Kádisz

Cádiz, amelyet a föníciai kereskedők alapítottak i. e. körülbelül 1100-ban, és amely erősen pályázik Nyugat-Európa legrégebben folyamatosan lakott városának címére, egy keskeny félszigeten nyúlik be az Atlanti-óceánba, ahol a mézszínű erődítmények valószerűtlen kilátást nyújtanak a nyílt tengerre, és a nap közvetlenül a tengerbe nyugszik le. Az óváros egy bódító labirintus barokk templomokkal, rejtett terekkel és karneváli hangulattal — Cádiz februári karneválja Spanyolország legvadabb és legélesebb szatirikus eseménye —, miközben a tapas-kultúra, amely a friss atlanti tengeri ételekre épül, andalúz egyszerűséggel elkészítve, a spanyol konyha legősibb és legörömtelibb megnyilvánulása. Látogasson el februárban a karneválra, vagy tavasszal a lágy atlanti szellők élvezetéért. Sevilla busszal vagy vonattal kilencven percnyi távolságra, a szárazföld belsejében található.

Day 4

Day 4

Marbella

Arrive 08:00Depart 22:00
Spain
Marbella

Marbella a Costa del Sol elegáns úti célja, ahol a mór örökség, a halászfalu bája és a mediterrán ragyogás találkozik a legendás Puerto Banús kikötő körül. Az odalátogatók nem hagyhatják ki, hogy a tengerparton élvezzék az espetos de sardinas-t, valamint hogy barangoljanak a narancsfákkal szegélyezett, fehérre meszelt Óváros terein. A legjobb hónapok a látogatásra május és június, valamint szeptember és október, amikor az aranyló fény beborítja a tengerpartot, a hőmérséklet a húszas évek közepén mozog, és a nyári csúcsszezon tömegei még nem érkeztek meg, vagy már elegánsan távoztak.

Day 5

Day 5

Almeria

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Almeria

Almería, Spanyolország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Azamara útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy felfedezze a rétegezett építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok keresése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. A legideálisabb időszak a látogatásra májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 6

Day 6

Melilla

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Melilla

Melilla egy spanyol autonóm város Észak-Afrika partjainál, amely Spanyolország második legnagyobb szecessziós építészet-kollekciójának ad otthont, valamint egyedülálló multikulturális keveréke a spanyol, amazigh, szefárd és szindhi közösségeknek. Kötelező programok közé tartozik a Gaudí tanítványa, Enrique Nieto által tervezett modernista homlokzatok felfedezése, a tizenötödik századi erőd bebarangolása, valamint a központi piacon kínált fúziós konyha megkóstolása. Áprilistól októberig a legmelegebb mediterrán időjárás várja ezt a rendkívüli kulturális találkozóhelyet.

Day 7

Day 7

Gibraltár

Arrive 08:00Depart 23:59
Gibraltar
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 8

Day 8

Tanger

Arrive 06:00Depart 17:00
Morocco
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 9

Day 9

Casablanca

Arrive 08:00Depart 17:00
Morocco
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 10

Day 10

At Sea

Day 11

Day 11

Arrecife

Arrive 08:00Depart 16:00
Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 12

Day 12

La Gomera

Arrive 10:00Depart 20:00
Spain

La Gomera, Spanyolország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Saga Ocean Cruises útvonalai is bemutatnak. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ felfedezése, ahol a rétegezett építészeti örökség tárul fel, valamint a helyi kulináris hagyományok felkutatása egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. A legideálisabb látogatási időszak áprilistól októberig tart, amikor a meleg idő és a hosszabb nappalok tökéletes feltételeket teremtenek.

Day 13

Day 13

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 06:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 1

Sevilla

Spain
Sevilla

Sevilla kikötője Andalúzia pezsgő kapuja, mely gazdag történelemmel és kulturális gazdagsággal büszkélkedhet. Ne hagyja ki a lehetőséget, hogy megkóstolja a helyi tapasokat, és átélje a hagyományos flamenco előadást. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor a város életre kel fesztiválokkal és kellemes időjárással.

Day 3

Kádisz

Arrive 06:00Depart 18:00
Spain
Kádisz

Cádiz, amelyet a föníciai kereskedők alapítottak i. e. körülbelül 1100-ban, és amely erősen pályázik Nyugat-Európa legrégebben folyamatosan lakott városának címére, egy keskeny félszigeten nyúlik be az Atlanti-óceánba, ahol a mézszínű erődítmények valószerűtlen kilátást nyújtanak a nyílt tengerre, és a nap közvetlenül a tengerbe nyugszik le. Az óváros egy bódító labirintus barokk templomokkal, rejtett terekkel és karneváli hangulattal — Cádiz februári karneválja Spanyolország legvadabb és legélesebb szatirikus eseménye —, miközben a tapas-kultúra, amely a friss atlanti tengeri ételekre épül, andalúz egyszerűséggel elkészítve, a spanyol konyha legősibb és legörömtelibb megnyilvánulása. Látogasson el februárban a karneválra, vagy tavasszal a lágy atlanti szellők élvezetéért. Sevilla busszal vagy vonattal kilencven percnyi távolságra, a szárazföld belsejében található.

Day 4

Marbella

Arrive 08:00Depart 22:00
Spain
Marbella

Marbella a Costa del Sol elegáns úti célja, ahol a mór örökség, a halászfalu bája és a mediterrán ragyogás találkozik a legendás Puerto Banús kikötő körül. Az odalátogatók nem hagyhatják ki, hogy a tengerparton élvezzék az espetos de sardinas-t, valamint hogy barangoljanak a narancsfákkal szegélyezett, fehérre meszelt Óváros terein. A legjobb hónapok a látogatásra május és június, valamint szeptember és október, amikor az aranyló fény beborítja a tengerpartot, a hőmérséklet a húszas évek közepén mozog, és a nyári csúcsszezon tömegei még nem érkeztek meg, vagy már elegánsan távoztak.

Day 5

Almeria

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Almeria

Almería, Spanyolország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Azamara útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy felfedezze a rétegezett építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok keresése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. A legideálisabb időszak a látogatásra májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 6

Melilla

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Melilla

Melilla egy spanyol autonóm város Észak-Afrika partjainál, amely Spanyolország második legnagyobb szecessziós építészet-kollekciójának ad otthont, valamint egyedülálló multikulturális keveréke a spanyol, amazigh, szefárd és szindhi közösségeknek. Kötelező programok közé tartozik a Gaudí tanítványa, Enrique Nieto által tervezett modernista homlokzatok felfedezése, a tizenötödik századi erőd bebarangolása, valamint a központi piacon kínált fúziós konyha megkóstolása. Áprilistól októberig a legmelegebb mediterrán időjárás várja ezt a rendkívüli kulturális találkozóhelyet.

Day 7

Gibraltár

Arrive 08:00Depart 23:59
Gibraltar
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 8

Tanger

Arrive 06:00Depart 17:00
Morocco
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 9

Casablanca

Arrive 08:00Depart 17:00
Morocco
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 10

At Sea

Day 11

Arrecife

Arrive 08:00Depart 16:00
Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 12

La Gomera

Arrive 10:00Depart 20:00
Spain

La Gomera, Spanyolország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Saga Ocean Cruises útvonalai is bemutatnak. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ felfedezése, ahol a rétegezett építészeti örökség tárul fel, valamint a helyi kulináris hagyományok felkutatása egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. A legideálisabb látogatási időszak áprilistól októberig tart, amikor a meleg idő és a hosszabb nappalok tökéletes feltételeket teremtenek.

Day 13

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 06:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Cabin Categories

Grand lakosztály erkéllyel 1
Grand lakosztály erkéllyel 2
Grand lakosztály erkéllyel 6

Grand lakosztály erkéllyel

Suite

Grand Suite with Veranda

764 m²Max 3
10

Kb. 71 m²-es lakosztályok a 6. és 7. fedélzeten
Privát veranda (kb. 16 m²) fűtőtestekkel
Külön nappali és hálószoba
Külön étkező
Hálószoba panorámás kilátással
Elválasztható ágyak
TV a nappaliban és a hálószobában
Napfényes fürdőszoba két mosdóval, szabadon álló káddal, esőztetős zuhannyal és verandához való kijárattal
Gőzszauna a zuhanyzó területén
Fűtött fal a fürdőszobában
Külön WC
Ingyenes minibár válogatott szeszes italokkal
Kávéfőző
24 órás kabinszerviz
Butlerszolgáltatás
Előre foglalt asztal a fő étteremben, igény szerint
Szabadon választható Zodiac csoport

Double or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service Available+11
US$18,734 /person+ US$0 taxes & fees
View Details
Garantált Lakosztály

Garantált Lakosztály

Suite

Guarantee Suite

SJS

Garantált Lakosztály

View Details
Junior lakosztály erkéllyel 1
Junior lakosztály erkéllyel 2
Junior lakosztály erkéllyel 5

Junior lakosztály erkéllyel

Suite

Junior Suite with Balcony

452 m²Max 3
09

Kb. 42 m²-es lakosztályok a 6. és 7. fedélzeten
Privát erkély (kb. 6 m²)
Külön nappali és hálószoba
Külön étkező
Panorámás kilátással rendelkező hálórész
Szétválasztható ágyak
TV a nappaliban és a hálószobában
Fürdőszoba két mosdóval és esőztető zuhannyal
Gőzszauna a zuhanyzó területén
Fűtött fal a fürdőszobában
Ingyenes minibár válogatott szeszes italokkal
Kávéfőző
24 órás kabinszerviz
Butlerszolgáltatás
Előre foglalt fix asztal a fő étteremben, igény szerint

Double or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaShowerRoom Service AvailableFree Mini Bar+9
US$13,766 /person+ US$0 taxes & fees
View Details
Erkélyes kabin 1
Erkélyes kabin 2

Erkélyes kabin

Balcony

Balcony Cabin

291 m²Max 3
04060708

Kb. 27 m²-es/291 négyzetláb alapterületű kabinok erkéllyel (kb. 5 m²/54 négyzetláb) az 5., 6. és 7. fedélzeten
Fűtött fal a fürdőszobában
Esőzuhany
Ingyenes minibár (üdítőitalokkal)
Kávéfőző
Elválasztható ágyak
24 órás kabinszolgálat

Double or Twin ConfigurationLounge AreaShowerRoom Service AvailableTVCoffee Machine+5
US$9,913 /person+ US$0 taxes & fees
View Details
Franciaerkélyes kabin 1
Franciaerkélyes kabin 2
Franciaerkélyes kabin 3

Franciaerkélyes kabin

Balcony

French Balcony Cabin

291 m²Max 3
0305

Kb. 21/23 m² (226 ft²/248 ft²) kabinok a 6. és 7. fedélzeten
Fűtött fal a fürdőszobában
Esőzuhany
Ingyenes minibár (üdítőitalok)
Kávéfőző
Szétválasztható ágyak
24 órás kabinszerviz

Double or Twin ConfigurationLounge AreaShowerRoom Service AvailableTVCoffee Machine+5
US$9,131 /person+ US$0 taxes & fees
View Details
Garantált erkéllyel rendelkező kabin 1
Garantált erkéllyel rendelkező kabin 2

Garantált erkéllyel rendelkező kabin

Balcony

Guarantee Balcony Cabin

291 m²Max 3
S02S03S04S05S06S07S08SBSF

Erkélyes kabin garanciával

Double or Twin ConfigurationLounge AreaShowerRoom Service AvailableTVCoffee Machine+5
View Details
Garantált Külső Kabin 1
Garantált Külső Kabin 2

Garantált Külső Kabin

Outside

Guarantee Outside Cabin

237 m²Max 2
S01SAPSKAB

Garantált külső kabin

Double or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableCoffee MachineSafeHair Dryer+6
View Details
Kültéri kabin 1
Kültéri kabin 2

Kültéri kabin

Outside

Outside Cabin

237 m²Max 2
01

Kb. 22 m²-es kabinok a 4., 5. és 6. fedélzeten
Fűtött fal a fürdőszobában
Esőzuhany
Ingyenes minibár (üdítőitalok)
Kávéfőző
Szétválasztható ágyak
24 órás kabinszerviz

Double or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableCoffee MachineSafeHair Dryer+6
US$7,809 /person+ US$0 taxes & fees
View Details
Panorámás kabin 1
Panorámás kabin 2

Panorámás kabin

Outside

Panoramic Cabin

226 m²Max 2
02

Kb. 21 m²/226 láb² kabinok az 5. fedélzeten
Fűtött fal a fürdőszobában
Esőzuhany
Ingyenes minibár (üdítőitalok)
Kávéfőző
Szétválasztható ágyak
24 órás kabinszerviz
Egy kabin teljesen akadálymentes elrendezéssel és felszereltséggel (404-es kabin)

Room Service AvailableTVCoffee MachineSafeHair DryerTelephone+6
US$8,246 /person+ US$0 taxes & fees
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor