SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Holland America Line
  4. Nieuw Statendam
  5. Napfogyatkozás Gyűjtők Utazása: Észak-Európa
Napfogyatkozás Gyűjtők Utazása: Észak-Európa
Holland America LineJ649C

Napfogyatkozás Gyűjtők Utazása: Észak-Európa

Solar Eclipse Collectors' Voyage: Northern Europe

Date

2026-07-10

Duration

42 nights

Departure Port

Dover

Egyesült Királyság

Arrival Port

Dover

Egyesült Királyság

Rating

Resort

Theme

—

Nieuw Statendam 1
Nieuw Statendam 2
Nieuw Statendam 3
Nieuw Statendam 4
Nieuw Statendam 5
Nieuw Statendam 6
Nieuw Statendam 7
Nieuw Statendam 8
1 / 8

Holland America Line

Nieuw Statendam

Launched

2018

Refitted

2023

Tonnage

99,500 GT

Passengers

2,650

Cabins

1,339

Crew

1,025

Length

975 m

Width

34 m

Speed

24 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Dover

Depart 19:00
England
Dover

Dover Anglia ikonikus Csatorna-kapunak számít, ahol az égbe nyúló fehér kréta sziklák évezredek óta üdvözlik a tengerészeket, egy Anglia egyik legimpozánsabb középkori vára alatt. Kóstolja meg a legendás Doveri tőkehalat egy kikötő melletti asztalnál, és fedezze fel a sziklák mélyén rejtőző titkos háborús alagutakat, ahol a dunkerque-i evakuálás irányítása zajlott. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb feltételeket, amikor a hosszú, aranyló esték megvilágítják a krétaszirtet, és a nyugodt tengerek felejthetetlen érkezéseket és indulásokat biztosítanak.

Day 2

Day 2

Rotterdam

Arrive 07:00Depart 15:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 3

Day 3

At Sea

Day 4

Day 4

Edinburgh (South Queensferry)

Arrive 07:00Depart 18:00
Scotland
Edinburgh (South Queensferry)

Edinburgh Skócia drámai fővárosa, egy UNESCO Világörökségi város, mely vulkanikus sziklák, középkori sikátorok és georgiánus elegancia otthona. A város a híres Forth-híd alatt fekvő South Queensferry kikötőjéből hajóval könnyedén megközelíthető. Kötelező programok közé tartozik a Royal Mile végigsétálása a kastélytól a palotáig, egy single malt whisky kóstolása egy szakértő bárban, valamint a Skót Nemzeti Galéria felfedezése. Látogasson el május és június között vagy szeptemberben, hogy élvezze az aranyló fényt és a kezelhető tömegeket, vagy augusztusban, a világhírű Fesztivál idején.

Day 5

Day 5

Invergordon

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 6

Day 6

Stornoway

Arrive 10:00Depart 21:00
Scotland
Stornoway

Stornoway, Skócia Outer Hebridák szigetének, Lewis-szigetnek védett kikötővárosa, páratlan keverékét kínálja a norvég örökségnek, a viktoriánus építészetnek és az érintetlen atlanti szépségnek. A látogatók nem hagyhatják ki a tizenkettedik századi Lewis sakkfigurákat, melyeket a felújított Lews Kastélyban található Museum nan Eilean-ben őriznek, sem pedig a sziget PGI védettségű Stornoway fekete pudingjának megkóstolását eredeti forrásánál. A vitorlázási szezon májustól szeptemberig tart, ekkor a leghosszabbak a nappali órák és a legkellemesebbek az időjárási viszonyok, míg június vége felé szinte végtelen alkonyat borítja az ősi Callanish Állóköveket, misztikus fényben fürdetve azokat.

Day 7

Day 7

Portree

Arrive 07:00Depart 18:00
Scotland
Portree

Portree Skócia Színes kikötővárosa a Skye-szigeten, amely a drámai Cuillin-hegység, az Old Man of Storr és a földöntúli Quiraing tájak kapuja. Kötelező élmények közé tartozik a Trotternish-gerinc túrázása, a Talisker whisky kóstolása a lepárlóban, valamint a Skye homár ínyenc vacsorája neves éttermekben. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok, bár Skye változékony időjárása egész évben drámai hangulatot kölcsönöz a tájnak.

Day 8

Day 8

Belfast

Arrive 11:00Depart 23:00
Northern Ireland
Belfast

Belfast, Észak-Írország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag hajóépítési örökségéről híres, melynek csúcspontja a Titanic Belfast múzeum. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi Katedrális Negyed felfedezése és hagyományos ételek, mint az ír pörkölt és a szódakenyér kóstolása a St. George's Market-en. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz és a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri események által.

Day 9

Day 9

Greenock

Arrive 08:00Depart 23:00
Scotland
Greenock

Greenock a hajókirándulások kapuja Glasgow és a Skót-felföld felé, ahol a Clyde folyó a tengerrel találkozik, viktoriánus tengerészeti építészet és hegyvidéki panorámák közepette. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze Glasgow világszínvonalú múzeumait és gasztronómiáját, a Loch Lomond legendás tájait, valamint a felföldi whisky lepárlók varázslatos világát.

Day 10

Day 10

At Sea

Day 11

Day 11

Liverpool

Arrive 08:00Depart 22:00
England
Liverpool

Liverpool, egy történelmi kikötőváros, híres egyedülálló, élénk kultúra és gazdag tengeri örökség különleges ötvözetéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus Scouse kóstolása és a Three Graces felfedezése a vízpart mentén. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes nyári hónapok, amikor fesztiválok és események pezsdítik fel a város légkörét.

Day 12

Day 12

Dublin

Arrive 07:00Depart 17:00
Ireland
Dublin

Dublin Európa legirodalmibb fővárosa, négy irodalmi Nobel-díjas otthona, a rendkívüli Kells-i Könyv és a kontinens bármely városával vetekedő georgiánus építészet hazája. Májustól szeptemberig látogasson el ide a Holland America Line vagy a Windstar hajóival, hogy felfedezze a Trinity College Hosszú Termét, megkóstolja a legautentikusabb Guinness pintet a St. James's Gate-nél, és átélje azokat a spontán pubbeszélgetéseket, amelyek ezt a várost a világ egyik legbarátságosabb, legközvetlenebb helyévé teszik.

Day 13

Day 13

Cork

Arrive 08:00Depart 17:00
Ireland
Cork

Cork (a Cobh kikötőn keresztül) Írország legnagyobb természetes kikötőjét kínálja, amely a Titanic utolsó kikötője volt, valamint kaput nyit Írország kulináris fővárosához, legendás English Marketjével és kézműves gasztronómiájával. Kötelező programok közé tartozik a Cobh Heritage Centre meglátogatása, az English Market kézműves sajtjainak felfedezése, valamint egy napos kirándulás a gourmet Kinsale-be. Látogasson el ide májustól szeptemberig, amikor a legmelegebb az idő és a leghosszabbak a nappalok.

Day 14

Day 14

At Sea

Day 15

Day 15

Dover

Arrive 07:00
England
Dover

Dover Anglia ikonikus Csatorna-kapunak számít, ahol az égbe nyúló fehér kréta sziklák évezredek óta üdvözlik a tengerészeket, egy Anglia egyik legimpozánsabb középkori vára alatt. Kóstolja meg a legendás Doveri tőkehalat egy kikötő melletti asztalnál, és fedezze fel a sziklák mélyén rejtőző titkos háborús alagutakat, ahol a dunkerque-i evakuálás irányítása zajlott. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb feltételeket, amikor a hosszú, aranyló esték megvilágítják a krétaszirtet, és a nyugodt tengerek felejthetetlen érkezéseket és indulásokat biztosítanak.

Day 16

Day 16

Rotterdam

Arrive 07:00Depart 16:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 17

Day 17

At Sea

Day 18

Day 18

Kristiansand

Arrive 08:00Depart 16:00
Norway
Kristiansand

Kristiansand Norvégia napfényes déli kapuja, egy reneszánsz tervezésű kikötőváros, ahol a fehér faházak, a szigetekkel tarkított partvidék és a kivételes tengeri ételek — különösen a kedvelt hidegvízi garnélarák, amelyet frissen fogyasztanak a Fiskebrygga piacon — mediterrán hangulatot idéznek az északi sarkkör helyett. A látogatók ne hagyják ki a történelmi Posebyen negyed felfedezését, és kóstolják meg a kikötő mellett kínált *fiskesuppe*-t. Az ideális időszak júniustól augusztusig tart, amikor a végtelen nappali fény arany melegséggel fürdeti a Skagerrak partvidékét, és Sørlandet szabadtéri kultúrája teljes pompájában él.

Day 19

Day 19

Eidfjord

Arrive 10:00Depart 18:00
Norway
Eidfjord

Eidfjord egy fjord menti falu, kevesebb mint ezer lakossal, Norvégia Hardangerfjordjának legbelső csücskénél, melyet magas hegycsúcsok és a hatalmas Hardangervidda-fennsík ölel körül. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a 182 méter magas Vøringsfossen vízesést, valamint a Hæreid ősi sziklarajzait, melyek mind könnyen megközelíthetők a vízparttól. A fő szezon május végétől szeptember elejéig tart, amikor a végtelen északi nappali fény megvilágítja a gleccservizeket, és a környező Hardanger-gyümölcsösök teljes virágzásban állnak.

Day 20

Day 20

Sandnes

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Sandnes

Sandnes, Norvégia Helgeland partjának elbűvölő kikötője, gazdag történelem, lélegzetelállító tájak és élénk helyi kultúra egyedülálló keverékét kínálja. Kötelező élmények közé tartozik a legendás Hét Nővér hegyvonulatának meghódítása, valamint a hagyományos klippfisk ételek kóstolása. A legjobb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri felfedezésekhez.

Day 21

Day 21

At Sea

Day 22

Day 22

Seyðisfjörður

Arrive 10:00Depart 20:00
Iceland
Seyðisfjörður

Seyðisfjörður egy távoli művészkolónia és történelmi kikötő, amely Izland keleti partjának drámai fjordjába bújik. Híres a XIX. századi festett faépületeiről, az ikonikus Kék Templomról, valamint a pezsgő kreatív életéről, amelyet az évente megrendezett LungA fesztivál erősít meg. A látogatók számára kihagyhatatlan a fjord tengeri megközelítése, valamint egy napos kirándulás Dettifosshoz, Európa legerőteljesebb vízeséséhez. A legideálisabb látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap aranyfénybe önti a fjordot, és olyan luxushajó-társaságok, mint a Viking, a Celebrity és a Holland America érkeznek ebbe a bensőséges kikötőbe.

Day 23

Day 23

Djúpivogur

Arrive 07:00Depart 16:00
Iceland
Djúpivogur

Djúpivogur egy bensőséges izlandi halászfalu a keleti parton, ahol harmincnégy kőből készült tojás szobor díszíti a kikötőt, a Vatnajökull gleccser uralja a horizontot, és a közeli Papey-szigeten lund-kolóniák fészkelnek. Látogasson el ide június és augusztus között a Seabourn vagy a Viking hajóival, hogy rénszarvasokat láthasson, gyönyörködjön a gleccser látványában, és megtapasztalja a csendes kelet-izlandi tájat, amely azoknak a felfedezőknek kínál jutalmat, akik túl merészkednek az Arany Körön.

Day 24

Day 24

Akureyri

Arrive 10:00Depart 19:00
Iceland
Akureyri

Akureyri, Észak-Izland kulturális fővárosa, az impozáns Eyjafjörður fjord fejénél fekszik, és kaput nyit a sziget legdrámaibb tájaihoz, köztük a dübörgő Goðafoss vízeséshez, a Mývatn-tó vulkanikus csodavilágához, valamint Európa legerőteljesebb zuhatagához, a Dettifoss-hoz. Az utazók számára kihagyhatatlan a kirándulás Mývatn geotermikus medencéinek felfedezésére, valamint a hagyományos *hangikjöt* füstölt bárány ízlelgetése egy kikötő melletti étteremben. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap végtelen aranyló fénybe önti a fjordot, és a botanikus kertek ragyogó csúcspontjukat érik el.

Day 25

Day 25

Ísafjörður

Arrive 08:00Depart 16:00
Ísafjörður

Ísafjörður Izland távoli Nyugati-fjordjainak kulturális és történelmi fővárosa, egy drámai fjordparti település, ahol évszázados halászati örökség találkozik az éles sarkvidéki nagyszerűséggel. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Tjöruhúsið étteremben rendezett közösségi tengeri gyümölcs lakomát, valamint az álomszerű vörös homokkal borított Rauðasandur strand felfedezését Patreksfjörður közelében. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor a szinte megszakítás nélküli nappali fény bevilágítja a környező hegyeket, és a város pezsgő kulturális programkínálata éri el csúcspontját.

Day 26

Day 26

Grundarfjörður

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Grundarfjörður

Grundarfjörður egy halászfalu Kirkjufell lábánál, Izland legfotózottabb hegye, és a Snæfellsnes-félsziget kapuja – amelyet "Izland miniatűrjeként" is emlegetnek gazdag földtani sokszínűsége miatt. Kötelező programok közé tartozik Kirkjufell és kísérő vízesése megörökítése, valamint a Snæfellsjökull, a Jules Verne-regényből ismert gleccservulkán felfedezése. A június és július hónapokban az éjféli nap fénye és a legmegbízhatóbb időjárás várja a félsziget kalandorait.

Day 27

Day 27

At Sea

Day 28

Day 28

At Sea

Day 29

Day 29

Paamiut (Frederikshab)

Arrive 08:00Depart 17:00
Greenland
Paamiut (Frederikshab)

Paamiut egy apró grönlandi város a Davis-szoros partján, amelyet jégcsúcsos hegyek és sodródó jéghegyek drámai háttere övez, az egyik legritkábban lakott régióban a Földön. Kötelező élmények közé tartozik a kajakozás a jéghegyek között, bálnales a kikötőből, valamint a friss sarki pisztráng és laposhal megkóstolása. Látogasson el ide június és szeptember között, hogy élvezhesse az éjféli napot és a legmelegebb időjárást.

Day 30

Day 30

Nuuk Godthaab

Arrive 08:00Depart 16:00
Greenland
Nuuk Godthaab

Nuuk, Grönland apró fővárosa, élénk ellentétek városa — színes gyarmati házak az északi gránit ellen, inuit örökség a kortárs nordikus kultúrával párhuzamosan, és világszínvonalú múzeumok lépésnyi távolságra a vad fjordoktól. A látogatók nem hagyhatják ki a Grönlandi Nemzeti Múzeum Qilakitsoq múmiáit, valamint egy Zodiac kirándulást a környező jéghegyekkel tarkított fjordrendszerbe. A fő hajózási szezon júniustól szeptemberig tart, amikor a hosszú nappalok éteri szubarktikus ragyogásban fürdetik a tájat, és a vizek továbbra is járhatók a felfedező hajók számára.

Day 31

Day 31

Qaqortoq

Arrive 12:00Depart 20:00
Greenland
Qaqortoq

Qaqortoq Dél-Grönland legnagyobb városa, ahol élénk színű házak emelkednek egy fjord kikötője fölé, nyitott sziklaszobrok és norvég romok között. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Hvalsey norvég templomromok meglátogatása, az Uunartoq termálforrásokban való fürdőzés, melyeket jéghegyek vesznek körül, valamint az északi pisztráng és a jávorszarvas ízlelgetése. A júniustól szeptemberig tartó időszak a legalkalmasabb az utazásra, július és augusztus a legmelegebb hónapok a fjordok felfedezéséhez.

Day 32

Day 32

Nanortalik

Arrive 08:00Depart 17:00
Greenland
Nanortalik

Nanortalik, Grönland déli csücskében fekvő városa, lenyűgöző gránitfalakkal és sodródó jéghegyekkel övezett fjordok között helyezkedik el, az élhető Arktisz peremén. Kihagyhatatlan élmény a hajókirándulás a Tasermiut-fjord 1500 méter magas gránittornyaihoz, az inuit örökséget bemutató szabadtéri múzeum meglátogatása, valamint a hagyományos grönlandi konyha ízeinek felfedezése. A júliustól szeptemberig tartó időszak az egyetlen hajózható ablak a látogatáshoz.

Day 33

Day 33

At Sea

Day 34

Day 34

Solar Eclipse Viewing

Day 35

Day 35

Heimaey

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Heimaey

Heimaey Izland vulkanikus szigete, ahol a drámai 1973-as kitörés története, a világ legnagyobb, egymillió költő párból álló lunakolóniája, valamint a gyermekek éves lunakölyök-mentő akciója az Észak-Atlanti-óceán egyik legkülönlegesebb kikötői élményét teremti meg. Májustól augusztusig látogatható a Lindblad vagy a Windstar hajóival, ahol az Eldfell vulkán túrái, az Eldheimar Múzeum feltárt házai, valamint a kikötői megközelítés egy olyan csatornán keresztül történik, amelyet szó szerint a kitörés formált át.

Day 36

Day 36

Reykjavík

Arrive 07:00Depart 23:00
Iceland
Reykjavík

Reykjavík, a világ legészakibb fővárosa, Izland egész valószerűtlen szépségét sűríti egyetlen, kreativitással átitatott városba. A Hallgrímskirkja magas bazaltoszlopai uralják a színpompás tetőkkel tarkított városképet, míg a Harpa Koncertterem a kikötő mellett úgy ragyog, akár egy megfogott sarki fény. A városból tett napos kirándulások felfedik az Aranykör gejzíreit és a Geysir forró forrását, a fekete homokos Vík strandjait, valamint a Jökulsárlón éteri gleccsertavat. A geotermikus medencék — a legendás Kék Lagúnától a meghitt, helyi fürdőkig — egész évben melegséget kínálnak. Június és július varázslatos éjféli napot hoz.

Day 37

Day 37

At Sea

Day 38

Day 38

Runavík (Feröer-szigetek)

Arrive 08:00Depart 16:00
Faroe Islands
Runavík (Feröer-szigetek)

Runavík egy színes, feröeri halászfalu az Eysturoy szigetén, egy drámai fjord fejénél helyezkedik el, melyet felhőkkel borított hegyek vesznek körül, és kaput nyit a Feröer-szigetek rendkívüli tájaihoz és megújult északi konyhájához. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos, széllel szárított juhhús (raest) megkóstolása, az Eysturoy hegyi ösvényeinek felfedezése, valamint a közeli Gjogv és Eiði falvak bebarangolása. Látogasson el ide június és augusztus között, hogy élvezhesse a leghosszabb nappali órákat és a külső szigeteken zajló lunás szezonját.

Day 39

Day 39

Stornoway

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Stornoway

Stornoway, Skócia Outer Hebridák szigetének, Lewis-szigetnek védett kikötővárosa, páratlan keverékét kínálja a norvég örökségnek, a viktoriánus építészetnek és az érintetlen atlanti szépségnek. A látogatók nem hagyhatják ki a tizenkettedik századi Lewis sakkfigurákat, melyeket a felújított Lews Kastélyban található Museum nan Eilean-ben őriznek, sem pedig a sziget PGI védettségű Stornoway fekete pudingjának megkóstolását eredeti forrásánál. A vitorlázási szezon májustól szeptemberig tart, ekkor a leghosszabbak a nappali órák és a legkellemesebbek az időjárási viszonyok, míg június vége felé szinte végtelen alkonyat borítja az ősi Callanish Állóköveket, misztikus fényben fürdetve azokat.

Day 40

Day 40

Invergordon

Arrive 07:00Depart 16:00
Scotland
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 41

Day 41

Edinburgh (South Queensferry)

Arrive 08:00
Scotland
Edinburgh (South Queensferry)

Edinburgh Skócia drámai fővárosa, egy UNESCO Világörökségi város, mely vulkanikus sziklák, középkori sikátorok és georgiánus elegancia otthona. A város a híres Forth-híd alatt fekvő South Queensferry kikötőjéből hajóval könnyedén megközelíthető. Kötelező programok közé tartozik a Royal Mile végigsétálása a kastélytól a palotáig, egy single malt whisky kóstolása egy szakértő bárban, valamint a Skót Nemzeti Galéria felfedezése. Látogasson el május és június között vagy szeptemberben, hogy élvezze az aranyló fényt és a kezelhető tömegeket, vagy augusztusban, a világhírű Fesztivál idején.

Day 43

Day 43

Dover

Arrive 08:00
England
Dover

Dover Anglia ikonikus Csatorna-kapunak számít, ahol az égbe nyúló fehér kréta sziklák évezredek óta üdvözlik a tengerészeket, egy Anglia egyik legimpozánsabb középkori vára alatt. Kóstolja meg a legendás Doveri tőkehalat egy kikötő melletti asztalnál, és fedezze fel a sziklák mélyén rejtőző titkos háborús alagutakat, ahol a dunkerque-i evakuálás irányítása zajlott. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb feltételeket, amikor a hosszú, aranyló esték megvilágítják a krétaszirtet, és a nyugodt tengerek felejthetetlen érkezéseket és indulásokat biztosítanak.

Day 1

Dover

Depart 19:00
England
Dover

Dover Anglia ikonikus Csatorna-kapunak számít, ahol az égbe nyúló fehér kréta sziklák évezredek óta üdvözlik a tengerészeket, egy Anglia egyik legimpozánsabb középkori vára alatt. Kóstolja meg a legendás Doveri tőkehalat egy kikötő melletti asztalnál, és fedezze fel a sziklák mélyén rejtőző titkos háborús alagutakat, ahol a dunkerque-i evakuálás irányítása zajlott. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb feltételeket, amikor a hosszú, aranyló esték megvilágítják a krétaszirtet, és a nyugodt tengerek felejthetetlen érkezéseket és indulásokat biztosítanak.

Day 2

Rotterdam

Arrive 07:00Depart 15:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 3

At Sea

Day 4

Edinburgh (South Queensferry)

Arrive 07:00Depart 18:00
Scotland
Edinburgh (South Queensferry)

Edinburgh Skócia drámai fővárosa, egy UNESCO Világörökségi város, mely vulkanikus sziklák, középkori sikátorok és georgiánus elegancia otthona. A város a híres Forth-híd alatt fekvő South Queensferry kikötőjéből hajóval könnyedén megközelíthető. Kötelező programok közé tartozik a Royal Mile végigsétálása a kastélytól a palotáig, egy single malt whisky kóstolása egy szakértő bárban, valamint a Skót Nemzeti Galéria felfedezése. Látogasson el május és június között vagy szeptemberben, hogy élvezze az aranyló fényt és a kezelhető tömegeket, vagy augusztusban, a világhírű Fesztivál idején.

Day 5

Invergordon

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 6

Stornoway

Arrive 10:00Depart 21:00
Scotland
Stornoway

Stornoway, Skócia Outer Hebridák szigetének, Lewis-szigetnek védett kikötővárosa, páratlan keverékét kínálja a norvég örökségnek, a viktoriánus építészetnek és az érintetlen atlanti szépségnek. A látogatók nem hagyhatják ki a tizenkettedik századi Lewis sakkfigurákat, melyeket a felújított Lews Kastélyban található Museum nan Eilean-ben őriznek, sem pedig a sziget PGI védettségű Stornoway fekete pudingjának megkóstolását eredeti forrásánál. A vitorlázási szezon májustól szeptemberig tart, ekkor a leghosszabbak a nappali órák és a legkellemesebbek az időjárási viszonyok, míg június vége felé szinte végtelen alkonyat borítja az ősi Callanish Állóköveket, misztikus fényben fürdetve azokat.

Day 7

Portree

Arrive 07:00Depart 18:00
Scotland
Portree

Portree Skócia Színes kikötővárosa a Skye-szigeten, amely a drámai Cuillin-hegység, az Old Man of Storr és a földöntúli Quiraing tájak kapuja. Kötelező élmények közé tartozik a Trotternish-gerinc túrázása, a Talisker whisky kóstolása a lepárlóban, valamint a Skye homár ínyenc vacsorája neves éttermekben. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok, bár Skye változékony időjárása egész évben drámai hangulatot kölcsönöz a tájnak.

Day 8

Belfast

Arrive 11:00Depart 23:00
Northern Ireland
Belfast

Belfast, Észak-Írország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag hajóépítési örökségéről híres, melynek csúcspontja a Titanic Belfast múzeum. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi Katedrális Negyed felfedezése és hagyományos ételek, mint az ír pörkölt és a szódakenyér kóstolása a St. George's Market-en. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz és a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri események által.

Day 9

Greenock

Arrive 08:00Depart 23:00
Scotland
Greenock

Greenock a hajókirándulások kapuja Glasgow és a Skót-felföld felé, ahol a Clyde folyó a tengerrel találkozik, viktoriánus tengerészeti építészet és hegyvidéki panorámák közepette. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze Glasgow világszínvonalú múzeumait és gasztronómiáját, a Loch Lomond legendás tájait, valamint a felföldi whisky lepárlók varázslatos világát.

Day 10

At Sea

Day 11

Liverpool

Arrive 08:00Depart 22:00
England
Liverpool

Liverpool, egy történelmi kikötőváros, híres egyedülálló, élénk kultúra és gazdag tengeri örökség különleges ötvözetéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus Scouse kóstolása és a Three Graces felfedezése a vízpart mentén. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes nyári hónapok, amikor fesztiválok és események pezsdítik fel a város légkörét.

Day 12

Dublin

Arrive 07:00Depart 17:00
Ireland
Dublin

Dublin Európa legirodalmibb fővárosa, négy irodalmi Nobel-díjas otthona, a rendkívüli Kells-i Könyv és a kontinens bármely városával vetekedő georgiánus építészet hazája. Májustól szeptemberig látogasson el ide a Holland America Line vagy a Windstar hajóival, hogy felfedezze a Trinity College Hosszú Termét, megkóstolja a legautentikusabb Guinness pintet a St. James's Gate-nél, és átélje azokat a spontán pubbeszélgetéseket, amelyek ezt a várost a világ egyik legbarátságosabb, legközvetlenebb helyévé teszik.

Day 13

Cork

Arrive 08:00Depart 17:00
Ireland
Cork

Cork (a Cobh kikötőn keresztül) Írország legnagyobb természetes kikötőjét kínálja, amely a Titanic utolsó kikötője volt, valamint kaput nyit Írország kulináris fővárosához, legendás English Marketjével és kézműves gasztronómiájával. Kötelező programok közé tartozik a Cobh Heritage Centre meglátogatása, az English Market kézműves sajtjainak felfedezése, valamint egy napos kirándulás a gourmet Kinsale-be. Látogasson el ide májustól szeptemberig, amikor a legmelegebb az idő és a leghosszabbak a nappalok.

Day 14

At Sea

Day 15

Dover

Arrive 07:00
England
Dover

Dover Anglia ikonikus Csatorna-kapunak számít, ahol az égbe nyúló fehér kréta sziklák évezredek óta üdvözlik a tengerészeket, egy Anglia egyik legimpozánsabb középkori vára alatt. Kóstolja meg a legendás Doveri tőkehalat egy kikötő melletti asztalnál, és fedezze fel a sziklák mélyén rejtőző titkos háborús alagutakat, ahol a dunkerque-i evakuálás irányítása zajlott. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb feltételeket, amikor a hosszú, aranyló esték megvilágítják a krétaszirtet, és a nyugodt tengerek felejthetetlen érkezéseket és indulásokat biztosítanak.

Day 16

Rotterdam

Arrive 07:00Depart 16:00
Netherlands
Rotterdam

Rotterdam, Európa legnagyobb kikötője, egy olyan város, amely a háborús romokból újjáépítve a kontinens egyik legizgalmasabb építészeti laboratóriumává vált — egy városkép, melyet a Kockaházak, a ceruzavékony Westerkade felhőkarcolók és a lélegzetelállító Markthal íve határoz meg, amely egy rendkívüli bőségű beltéri élelmiszerpiac fölött ível. A Boijmans Van Beuningen gyűjtemény Európa legkiválóbbjai közé tartozik, míg a Witte de With művészeti negyed galériák és design stúdiók pezsgő életének ad otthont. Tegyen egy napos kirándulást Kinderdijk tizenkilenc ikonikus szélmalmához, amely egy UNESCO Világörökségi helyszín, és a várostól délre fekvő poldereken emelkedik. A tavasz és a kora nyár kínálja a legideálisabb feltételeket.

Day 17

At Sea

Day 18

Kristiansand

Arrive 08:00Depart 16:00
Norway
Kristiansand

Kristiansand Norvégia napfényes déli kapuja, egy reneszánsz tervezésű kikötőváros, ahol a fehér faházak, a szigetekkel tarkított partvidék és a kivételes tengeri ételek — különösen a kedvelt hidegvízi garnélarák, amelyet frissen fogyasztanak a Fiskebrygga piacon — mediterrán hangulatot idéznek az északi sarkkör helyett. A látogatók ne hagyják ki a történelmi Posebyen negyed felfedezését, és kóstolják meg a kikötő mellett kínált *fiskesuppe*-t. Az ideális időszak júniustól augusztusig tart, amikor a végtelen nappali fény arany melegséggel fürdeti a Skagerrak partvidékét, és Sørlandet szabadtéri kultúrája teljes pompájában él.

Day 19

Eidfjord

Arrive 10:00Depart 18:00
Norway
Eidfjord

Eidfjord egy fjord menti falu, kevesebb mint ezer lakossal, Norvégia Hardangerfjordjának legbelső csücskénél, melyet magas hegycsúcsok és a hatalmas Hardangervidda-fennsík ölel körül. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a 182 méter magas Vøringsfossen vízesést, valamint a Hæreid ősi sziklarajzait, melyek mind könnyen megközelíthetők a vízparttól. A fő szezon május végétől szeptember elejéig tart, amikor a végtelen északi nappali fény megvilágítja a gleccservizeket, és a környező Hardanger-gyümölcsösök teljes virágzásban állnak.

Day 20

Sandnes

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway
Sandnes

Sandnes, Norvégia Helgeland partjának elbűvölő kikötője, gazdag történelem, lélegzetelállító tájak és élénk helyi kultúra egyedülálló keverékét kínálja. Kötelező élmények közé tartozik a legendás Hét Nővér hegyvonulatának meghódítása, valamint a hagyományos klippfisk ételek kóstolása. A legjobb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor az időjárás enyhe és tökéletes a szabadtéri felfedezésekhez.

Day 21

At Sea

Day 22

Seyðisfjörður

Arrive 10:00Depart 20:00
Iceland
Seyðisfjörður

Seyðisfjörður egy távoli művészkolónia és történelmi kikötő, amely Izland keleti partjának drámai fjordjába bújik. Híres a XIX. századi festett faépületeiről, az ikonikus Kék Templomról, valamint a pezsgő kreatív életéről, amelyet az évente megrendezett LungA fesztivál erősít meg. A látogatók számára kihagyhatatlan a fjord tengeri megközelítése, valamint egy napos kirándulás Dettifosshoz, Európa legerőteljesebb vízeséséhez. A legideálisabb látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap aranyfénybe önti a fjordot, és olyan luxushajó-társaságok, mint a Viking, a Celebrity és a Holland America érkeznek ebbe a bensőséges kikötőbe.

Day 23

Djúpivogur

Arrive 07:00Depart 16:00
Iceland
Djúpivogur

Djúpivogur egy bensőséges izlandi halászfalu a keleti parton, ahol harmincnégy kőből készült tojás szobor díszíti a kikötőt, a Vatnajökull gleccser uralja a horizontot, és a közeli Papey-szigeten lund-kolóniák fészkelnek. Látogasson el ide június és augusztus között a Seabourn vagy a Viking hajóival, hogy rénszarvasokat láthasson, gyönyörködjön a gleccser látványában, és megtapasztalja a csendes kelet-izlandi tájat, amely azoknak a felfedezőknek kínál jutalmat, akik túl merészkednek az Arany Körön.

Day 24

Akureyri

Arrive 10:00Depart 19:00
Iceland
Akureyri

Akureyri, Észak-Izland kulturális fővárosa, az impozáns Eyjafjörður fjord fejénél fekszik, és kaput nyit a sziget legdrámaibb tájaihoz, köztük a dübörgő Goðafoss vízeséshez, a Mývatn-tó vulkanikus csodavilágához, valamint Európa legerőteljesebb zuhatagához, a Dettifoss-hoz. Az utazók számára kihagyhatatlan a kirándulás Mývatn geotermikus medencéinek felfedezésére, valamint a hagyományos *hangikjöt* füstölt bárány ízlelgetése egy kikötő melletti étteremben. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap végtelen aranyló fénybe önti a fjordot, és a botanikus kertek ragyogó csúcspontjukat érik el.

Day 25

Ísafjörður

Arrive 08:00Depart 16:00
Ísafjörður

Ísafjörður Izland távoli Nyugati-fjordjainak kulturális és történelmi fővárosa, egy drámai fjordparti település, ahol évszázados halászati örökség találkozik az éles sarkvidéki nagyszerűséggel. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Tjöruhúsið étteremben rendezett közösségi tengeri gyümölcs lakomát, valamint az álomszerű vörös homokkal borított Rauðasandur strand felfedezését Patreksfjörður közelében. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor a szinte megszakítás nélküli nappali fény bevilágítja a környező hegyeket, és a város pezsgő kulturális programkínálata éri el csúcspontját.

Day 26

Grundarfjörður

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Grundarfjörður

Grundarfjörður egy halászfalu Kirkjufell lábánál, Izland legfotózottabb hegye, és a Snæfellsnes-félsziget kapuja – amelyet "Izland miniatűrjeként" is emlegetnek gazdag földtani sokszínűsége miatt. Kötelező programok közé tartozik Kirkjufell és kísérő vízesése megörökítése, valamint a Snæfellsjökull, a Jules Verne-regényből ismert gleccservulkán felfedezése. A június és július hónapokban az éjféli nap fénye és a legmegbízhatóbb időjárás várja a félsziget kalandorait.

Day 27

At Sea

Day 28

At Sea

Day 29

Paamiut (Frederikshab)

Arrive 08:00Depart 17:00
Greenland
Paamiut (Frederikshab)

Paamiut egy apró grönlandi város a Davis-szoros partján, amelyet jégcsúcsos hegyek és sodródó jéghegyek drámai háttere övez, az egyik legritkábban lakott régióban a Földön. Kötelező élmények közé tartozik a kajakozás a jéghegyek között, bálnales a kikötőből, valamint a friss sarki pisztráng és laposhal megkóstolása. Látogasson el ide június és szeptember között, hogy élvezhesse az éjféli napot és a legmelegebb időjárást.

Day 30

Nuuk Godthaab

Arrive 08:00Depart 16:00
Greenland
Nuuk Godthaab

Nuuk, Grönland apró fővárosa, élénk ellentétek városa — színes gyarmati házak az északi gránit ellen, inuit örökség a kortárs nordikus kultúrával párhuzamosan, és világszínvonalú múzeumok lépésnyi távolságra a vad fjordoktól. A látogatók nem hagyhatják ki a Grönlandi Nemzeti Múzeum Qilakitsoq múmiáit, valamint egy Zodiac kirándulást a környező jéghegyekkel tarkított fjordrendszerbe. A fő hajózási szezon júniustól szeptemberig tart, amikor a hosszú nappalok éteri szubarktikus ragyogásban fürdetik a tájat, és a vizek továbbra is járhatók a felfedező hajók számára.

Day 31

Qaqortoq

Arrive 12:00Depart 20:00
Greenland
Qaqortoq

Qaqortoq Dél-Grönland legnagyobb városa, ahol élénk színű házak emelkednek egy fjord kikötője fölé, nyitott sziklaszobrok és norvég romok között. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Hvalsey norvég templomromok meglátogatása, az Uunartoq termálforrásokban való fürdőzés, melyeket jéghegyek vesznek körül, valamint az északi pisztráng és a jávorszarvas ízlelgetése. A júniustól szeptemberig tartó időszak a legalkalmasabb az utazásra, július és augusztus a legmelegebb hónapok a fjordok felfedezéséhez.

Day 32

Nanortalik

Arrive 08:00Depart 17:00
Greenland
Nanortalik

Nanortalik, Grönland déli csücskében fekvő városa, lenyűgöző gránitfalakkal és sodródó jéghegyekkel övezett fjordok között helyezkedik el, az élhető Arktisz peremén. Kihagyhatatlan élmény a hajókirándulás a Tasermiut-fjord 1500 méter magas gránittornyaihoz, az inuit örökséget bemutató szabadtéri múzeum meglátogatása, valamint a hagyományos grönlandi konyha ízeinek felfedezése. A júliustól szeptemberig tartó időszak az egyetlen hajózható ablak a látogatáshoz.

Day 33

At Sea

Day 34

Solar Eclipse Viewing

Day 35

Heimaey

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Heimaey

Heimaey Izland vulkanikus szigete, ahol a drámai 1973-as kitörés története, a világ legnagyobb, egymillió költő párból álló lunakolóniája, valamint a gyermekek éves lunakölyök-mentő akciója az Észak-Atlanti-óceán egyik legkülönlegesebb kikötői élményét teremti meg. Májustól augusztusig látogatható a Lindblad vagy a Windstar hajóival, ahol az Eldfell vulkán túrái, az Eldheimar Múzeum feltárt házai, valamint a kikötői megközelítés egy olyan csatornán keresztül történik, amelyet szó szerint a kitörés formált át.

Day 36

Reykjavík

Arrive 07:00Depart 23:00
Iceland
Reykjavík

Reykjavík, a világ legészakibb fővárosa, Izland egész valószerűtlen szépségét sűríti egyetlen, kreativitással átitatott városba. A Hallgrímskirkja magas bazaltoszlopai uralják a színpompás tetőkkel tarkított városképet, míg a Harpa Koncertterem a kikötő mellett úgy ragyog, akár egy megfogott sarki fény. A városból tett napos kirándulások felfedik az Aranykör gejzíreit és a Geysir forró forrását, a fekete homokos Vík strandjait, valamint a Jökulsárlón éteri gleccsertavat. A geotermikus medencék — a legendás Kék Lagúnától a meghitt, helyi fürdőkig — egész évben melegséget kínálnak. Június és július varázslatos éjféli napot hoz.

Day 37

At Sea

Day 38

Runavík (Feröer-szigetek)

Arrive 08:00Depart 16:00
Faroe Islands
Runavík (Feröer-szigetek)

Runavík egy színes, feröeri halászfalu az Eysturoy szigetén, egy drámai fjord fejénél helyezkedik el, melyet felhőkkel borított hegyek vesznek körül, és kaput nyit a Feröer-szigetek rendkívüli tájaihoz és megújult északi konyhájához. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos, széllel szárított juhhús (raest) megkóstolása, az Eysturoy hegyi ösvényeinek felfedezése, valamint a közeli Gjogv és Eiði falvak bebarangolása. Látogasson el ide június és augusztus között, hogy élvezhesse a leghosszabb nappali órákat és a külső szigeteken zajló lunás szezonját.

Day 39

Stornoway

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Stornoway

Stornoway, Skócia Outer Hebridák szigetének, Lewis-szigetnek védett kikötővárosa, páratlan keverékét kínálja a norvég örökségnek, a viktoriánus építészetnek és az érintetlen atlanti szépségnek. A látogatók nem hagyhatják ki a tizenkettedik századi Lewis sakkfigurákat, melyeket a felújított Lews Kastélyban található Museum nan Eilean-ben őriznek, sem pedig a sziget PGI védettségű Stornoway fekete pudingjának megkóstolását eredeti forrásánál. A vitorlázási szezon májustól szeptemberig tart, ekkor a leghosszabbak a nappali órák és a legkellemesebbek az időjárási viszonyok, míg június vége felé szinte végtelen alkonyat borítja az ősi Callanish Állóköveket, misztikus fényben fürdetve azokat.

Day 40

Invergordon

Arrive 07:00Depart 16:00
Scotland
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 41

Edinburgh (South Queensferry)

Arrive 08:00
Scotland
Edinburgh (South Queensferry)

Edinburgh Skócia drámai fővárosa, egy UNESCO Világörökségi város, mely vulkanikus sziklák, középkori sikátorok és georgiánus elegancia otthona. A város a híres Forth-híd alatt fekvő South Queensferry kikötőjéből hajóval könnyedén megközelíthető. Kötelező programok közé tartozik a Royal Mile végigsétálása a kastélytól a palotáig, egy single malt whisky kóstolása egy szakértő bárban, valamint a Skót Nemzeti Galéria felfedezése. Látogasson el május és június között vagy szeptemberben, hogy élvezze az aranyló fényt és a kezelhető tömegeket, vagy augusztusban, a világhírű Fesztivál idején.

Day 43

Dover

Arrive 08:00
England
Dover

Dover Anglia ikonikus Csatorna-kapunak számít, ahol az égbe nyúló fehér kréta sziklák évezredek óta üdvözlik a tengerészeket, egy Anglia egyik legimpozánsabb középkori vára alatt. Kóstolja meg a legendás Doveri tőkehalat egy kikötő melletti asztalnál, és fedezze fel a sziklák mélyén rejtőző titkos háborús alagutakat, ahol a dunkerque-i evakuálás irányítása zajlott. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb feltételeket, amikor a hosszú, aranyló esték megvilágítják a krétaszirtet, és a nyugodt tengerek felejthetetlen érkezéseket és indulásokat biztosítanak.

Cabin Categories

Hátsó kilátású Vista lakosztály 1
Hátsó kilátású Vista lakosztály 2
Hátsó kilátású Vista lakosztály 4

Hátsó kilátású Vista lakosztály

Suite

Aft-View Vista Suite

260–356 m²Max 2
AS

Körülbelül 24–33 négyzetméter, verandával együtt.

A teakfa borítású verandával, padlótól mennyezetig érő ablakokkal és kényelmes ülősarokkal rendelkező, világos és tágas lakosztályok igazi menedéket kínálnak. Két alsó ágyuk átalakítható egy queen méretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, mely puha Euro-Top matracokkal van felszerelve. Emellett zuhanyzójuk prémium masszázs fejjel és hűtőszekrénnyel is rendelkezik. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details
Neptun Lakosztály 1
Neptun Lakosztály 2
Neptun Lakosztály 3

Neptun Lakosztály

Suite

Neptune Suite

465–502 m²Max 2
SASBSC

Körülbelül 43-47 négyzetméter, verandával együtt

A padlótól a mennyezetig érő ablakokkal rendelkező, privát verandára néző tágas lakosztályokat a természetes fény árasztja el. Tágas ülősarokkal és két alsó ággyal rendelkeznek, melyek átalakíthatók egy királyméretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszobában dupla mosdó található, egyes lakosztályokban csak zuhanyzó van, míg másokban teljes méretű pezsgőfürdő és zuhanyzó, valamint egy külön zuhanyfülke is rendelkezésre áll. A kényelmi szolgáltatások közé tartozik az exkluzív Neptune Lounge használata, privát concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes szolgáltatás. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

King or Twin ConfigurationSofa BedLounge AreaShowerWhirlpool BathSuite Benefits+8
View Details
Csúcskategóriás lakosztály 1
Csúcskategóriás lakosztály 2
Csúcskategóriás lakosztály 5

Csúcskategóriás lakosztály

Suite

Pinnacle Suite

1290 m²Max 4
PS

Körülbelül 120 négyzetméter, verandával együtt.

Bőkezűen tágas és fényárban úszó, ezek az elegáns lakosztályok nappalit, étkezőt, mikrós és hűtőszekrénnyel felszerelt kamrát, valamint padlótól mennyezetig érő ablakokat kínálnak, melyek egy privát verandára és pezsgőfürdőre nyílnak. A hálószobában egy king-size ágy található – a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal –, a fürdőszoba pedig egy nagyméretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanyfülkével rendelkezik. Ezen felül egy kétszemélyes kanapéágy és egy vendégmosdó is a vendégek kényelmét szolgálja. A felszereltség része egy privát sztereórendszer, az exkluzív Neptune Lounge használata, személyes concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes szolgáltatás. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Sofa BedShowerWhirlpool BathSuite BenefitsTVSafe+10
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2
Aláírás Lakosztály 3

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

393–400 m²Max 3
SSSY

Körülbelül 36-37 négyzetméter, verandával együtt

Ezek a tágas, kényelmes lakosztályok egy tágas ülősarokkal büszkélkedhetnek, amely padlótól a mennyezetig érő ablakokon keresztül egy privát verandára nyílik. Két alsó ágy alakítható át egy királyméretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, melyet puha Euro-Top matracok tesznek még kényelmesebbé –, valamint egy egyszemélyes Murphy-ágy is rendelkezésre áll. A fürdőszobában dupla mosdószekrény és zuhanyzó található. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

ShowerSafeHair DryerRoom Service AvailableTelephoneDesk+8
View Details
Neptunusz Spa Lakosztály 1
Neptunusz Spa Lakosztály 2
Neptunusz Spa Lakosztály 3

Neptunusz Spa Lakosztály

Suite

Spa Neptune Suite

465–502 m²Max 2
SQ

Körülbelül 43-47 négyzetméter, beleértve a verandát.

A padlótól a mennyezetig érő ablakokkal, amelyek egy privát verandára nyílnak, ezek a lakosztályok spa-kellékekkel rendelkeznek, mint például jóga matracok, valamint hozzáférést biztosítanak a Greenhouse Spa & Salon kezeléseihez. Tágas ülősarokkal és két alsó ággyal büszkélkedhetnek, amelyek egyetlen king-size ággyá alakíthatók – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszoba dupla mosdószekrénnyel felszerelt, egyes lakosztályok zuhanyzós kialakítással, míg mások teljes méretű pezsgőfürdővel és zuhannyal, valamint egy további zuhanyfülkével rendelkeznek. A szolgáltatások között szerepel az exkluzív Neptune Lounge használata, privát concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes kényelmi szolgáltatás. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

King or Twin ConfigurationLounge AreaWhirlpool BathRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+8
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 4

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

260–356 m²Max 2
ABBC

Kb. 24-33 négyzetméter, verandával együtt

Teakfa borítású verandával, padlótól plafonig érő ablakokkal és kényelmes ülősarokkal ezek a tágas lakosztályok fényárban úsznak. Két alsó ágyuk átalakítható egy queen méretű ággyá – a jellegzetes Mariner's Dream ágyunkkal, mely puha Euro-Top matracokkal van felszerelve –, továbbá zuhanyzóval, prémium masszázs fejjel és hűtőszekrénnyel rendelkeznek. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details
Hátsó Kilátású Verandás Lakosztály 1
Hátsó Kilátású Verandás Lakosztály 2
Hátsó Kilátású Verandás Lakosztály 3

Hátsó Kilátású Verandás Lakosztály

Balcony

Aft-View - Verandah Stateroom

228–405 m²Max 2
VS

Kb. 21-38 négyzetméter, verandával együtt

A padlótól a mennyezetig érő ablakokon át áradó fény tölti meg ezeket a kabinokat, melyek egy privát verandára nyílnak. A tágas ülősarokkal ellátott terekben két alsó ágy található, melyek egyesíthetők egy királynő méretű ággyá — ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszobában prémium masszázs zuhanyfejek gondoskodnak a kényeztetésről. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+4
View Details
Fürdőszobás Verandás Lakosztály 1
Fürdőszobás Verandás Lakosztály 2
Fürdőszobás Verandás Lakosztály 3

Fürdőszobás Verandás Lakosztály

Balcony

Spa Verandah Stateroom

228–405 m²Max 2
VQ

Kb. 21-38 négyzetméter, verandával együtt

Padlótól a mennyezetig érő ablakokkal és privát verandával rendelkező, fényárban úszó lakosztályok két alsó ággyal rendelkeznek, melyek egy queen méretű ággyá alakíthatók át—ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és gondosan válogatott kényelmi felszerelésekkel. A lakosztályok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerTelephone+4
View Details
Erkélyes lakosztály 1
Erkélyes lakosztály 2
Erkélyes lakosztály 3

Erkélyes lakosztály

Balcony

Verandah Stateroom

228–405 m²Max 2
VVAVBVCVDVEVF

Körülbelül 21-38 négyzetméter, verandával együtt

A padlótól a mennyezetig érő ablakokon át áradó fény tölti be ezeket a kabinokat, melyek egy privát verandára nyílnak. A tágas ülősarokkal rendelkező szobákban két alsó ágy található, melyek átalakíthatók egy királynő méretű ággyá – ez a hajónk jellegzetes Mariner's Dream ágy, puha Euro-Top matracokkal kényeztetve. A fürdőszobában prémium masszázs zuhanyfejek gondoskodnak a tökéletes felfrissülésről. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+4
View Details
Verandás lakosztály (részben korlátozott kilátással) 1
Verandás lakosztály (részben korlátozott kilátással) 2
Verandás lakosztály (részben korlátozott kilátással) 3

Verandás lakosztály (részben korlátozott kilátással)

Balcony

Verandah Stateroom (Partially Obstructed Views)

228–405 m²Max 2
VH

Körülbelül 21-38 négyzetméter, verandával együtt

A padlótól a mennyezetig érő ablakokból áradó fény tölti be ezeket a kabinokat, melyek egy privát verandára nyílnak. A tágas ülősarokkal, két alsó ággyal rendelkeznek, melyek egy queen méretű ággyá alakíthatók – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszobában prémium masszázs zuhanyfejek gondoskodnak a kényeztetésről. A kilátás részben akadályozott. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+4
View Details
Családi tengerre néző lakosztály 1
Családi tengerre néző lakosztály 2
Családi tengerre néző lakosztály 3

Családi tengerre néző lakosztály

Outside

Family Oceanview Stateroom

222–231 m²Max 5
FAFB

Kb. 20,6-21,5 m²

Öt vendég számára ideális ez a kabin, amely két alsó ággyal rendelkezik, melyek egy queen méretű ággyá alakíthatók, valamint egy felső ággyal – mindegyik a jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. Ezen felül egy kétszemélyes kanapéágy is rendelkezésre áll. Két fürdőszoba tartozik hozzá: az egyik káddal, zuhanyzóval, mosdóval és toalettel, a másik zuhanyzóval és mosdóval. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationSofa BedPullman BedShowerBathTV+7
View Details
Tágas Óceánra Néző Spa Lakosztály 1
Tágas Óceánra Néző Spa Lakosztály 2
Tágas Óceánra Néző Spa Lakosztály 3

Tágas Óceánra Néző Spa Lakosztály

Outside

Large Oceanview Spa Stateroom

175–282 m²Max 2
CQ

Ezek az óceánra néző kabinok spa-kényeztetést kínálnak, mint például jóga matracok és exkluzív kezelések a közeli Greenhouse Spa and Salonból. Két alsó ágy található bennük, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá—ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel, számos kényelmi szolgáltatással és lélegzetelállító óceánra néző kilátással. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerTelephone+6
View Details
Tágas tengerre néző lakosztály 1
Tágas tengerre néző lakosztály 2
Tágas tengerre néző lakosztály 3

Tágas tengerre néző lakosztály

Outside

Large Oceanview Stateroom

175–282 m²Max 2
CDEF

Ezek a tágas lakosztályok két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá—ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel, számos kényelmi szolgáltatással és lenyűgöző óceánra néző kilátással. A lakosztályok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerLounge Area+4
View Details
Egyágyas tengerre néző kabin 1
Egyágyas tengerre néző kabin 2
Egyágyas tengerre néző kabin 3

Egyágyas tengerre néző kabin

Outside

Single Oceanview Stateroom

127–172 m²Max 1
OO

Körülbelül 12-16 négyzetméter.

Tökéletes választás egyedül utazó vendégek számára, ezek a kabinok egy teljes méretű Signature Mariner's Dream ággyal rendelkeznek, melyet puha, európai stílusú matrac tesz még kényelmesebbé. Emellett prémium masszázs zuhanyfejjel ellátott zuhanyzó, számos modern kényelmi szolgáltatás és lenyűgöző óceánra nyíló kilátás várja az utasokat. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

One Single BedShowerTVSafeHair DryerTelephone+3
View Details
Tágas/Szokványos Belső Lakosztály 1
Tágas/Szokványos Belső Lakosztály 2
Tágas/Szokványos Belső Lakosztály 3

Tágas/Szokványos Belső Lakosztály

Inside

Large/Standard Interior Stateroom

143–225 m²Max 2
IJKLN

Két alsó ágy, amelyek egy queen méretű ággyá alakíthatók — ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással várja Önt ezekben a kényelmes kabinokban. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerTelephone+3
View Details
Spa Belső Lakosztály 1
Spa Belső Lakosztály 2
Spa Belső Lakosztály 3

Spa Belső Lakosztály

Inside

Spa Interior Stateroom

143–225 m²Max 2
IQ

Körülbelül 13-21 négyzetméter.

Ezek a kabinok spa-kényeztetést kínálnak, mint például jóga matracok és hozzáférés a Greenhouse Spa & Salon kezeléseihez. Két alsó ágy alakítható át egy queen méretű ággyá – ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, mely puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással várja vendégeit ezekben a komfortos kabinokban. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerTelephone+4
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor