SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
S
Voyages0
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Holland America Line
  4. Oosterdam
  5. 25-Day Mediterranean Crossing: Spain & Italy
25-Day Mediterranean Crossing: Spain & Italy
Holland America LineO721A

25-Day Mediterranean Crossing: Spain & Italy

Date

2027-04-09

Duration

25 nights

Departure Port

Fort Lauderdale

Egyesült Államok

Arrival Port

Athén (Pireusz)

Görögország

Rating

Premium

Theme

—

  • 25-Day Mediterranean Crossing: Spain & Italy
  • Balti és Skandináv fővárosok
  • Alaszka Felfedező
  • 11 napos Denali és Yukon Y5L
  • Kanada és Új-Anglia: UNESCO Világörökségek és Éjszakák Gyűjtője
  • Alaszka Belső Átjáró
  • 7 napos Alaszkai Felfedező
  • Kanada és Új-Anglia: UNESCO Világörökségek és Éjszakák Gyűjtője
  • 28-Day Baltic Capitals & British Isles Collectors' Voyage
  • Alaszka Belső Átjáró
  • Egyiptom, Görögország, Szicília és Spanyolország Gyűjtői Utazása
  • Jéghegy Felfedezés Északi Út
  • Alaszka Körutazás Gyűjtőknek
  • Alaszka Körutazás Gyűjtőknek
  • Norvég fjordok a Sognefjorddal
  • 7-Day Mediterranean: Greece to Turkey
  • Norvégia Ffjordjai Gyűjtői Utazás
  • Az Utolsó Mediterrán Csoda Gyűjtői Utazása
  • Jéghegy Felfedezés Északi Út
  • Jéghegy Felfedező Dél felé
  • 7-Day Glacier Discovery Southbound
  • 12 napos Denali és Yukon Y4L
  • 13 napos Denali és Yukon Y7L
  • 11 napos Denali és Yukon Y5L
Oosterdam 1
Oosterdam 2
Oosterdam 3
Oosterdam 4
Oosterdam 5
Oosterdam 6
Oosterdam 7
Oosterdam 8
1 / 8

Holland America Line

Oosterdam

Launched

2003

Refitted

2018

Tonnage

82,305 GT

Passengers

1,916

Cabins

1,012

Crew

817

Length

936 m

Width

32 m

Speed

24 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Fort Lauderdale

Depart 17:00
Egyesült Államok
Fort Lauderdale

Fort Lauderdale Dél-Florida megújult vízparti városa, ahol háromszáz mérföldnyi belvízi útvonal, az NSU Művészeti Múzeum kortárs gyűjteménye és a fásított Las Olas Boulevard együttesen valódi kifinomultságot sugárzó indulópontot teremtenek a Port Everglades kikötőjében. Érkezzen egy nappal korábban november és április között, hogy vízitaxival fedezze fel az „Amerika Velencéjét”, és ismerje meg azt a gasztronómiai színteret, amely a tavaszi szünet helyét egész évben tartó kulináris ambícióval töltötte meg.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

At Sea

Day 4

Day 4

At Sea

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

At Sea

Day 7

Day 7

At Sea

Day 8

Day 8

At Sea

Day 9

Day 9

At Sea

Day 10

Day 10

At Sea

Day 11

Day 11

Tanger

Arrive 08:00Depart 19:00
Marokkó
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 12

Day 12

Málaga

Arrive 07:00Depart 17:00
Spanyolország
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 13

Day 13

Cartagena

Arrive 08:00Depart 17:00
Spanyolország
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 14

Day 14

Alicante

Arrive 08:00Depart 16:00
Spanyolország
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 15

Day 15

Barcelona

Arrive 07:00Depart 17:00
Spanyolország
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 16

Day 16

Nizza

Arrive 10:00Depart 19:00
Franciaország
Nizza

Nizza kikötője a Francia Riviéra pezsgő kapuja, amely gazdag történelmi örökséget, lenyűgöző építészetet és ínycsiklandó helyi konyhát kínál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások kóstolása a nyüzsgő Cours Saleya piacon, valamint a bájos Vieux Nice utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a klíma enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Day 17

Day 17

Livorno

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 18

Day 18

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 19

Day 19

Nápoly

Arrive 08:00Depart 18:00
Olaszország
Nápoly

Nápoly — Napoli — Európa legoperatikusabb városa, egy napfényben fürdő barokk metropolisz, ahol a Vezúv komoran őrködik a horizonton, miközben az utcák alatt 2500 év folyamatos emberi drámája lüktet. A kihagyhatatlan Museo Archeologico Nazionale a világ legkiválóbb Pompeii és Herculaneum műtárgygyűjteményének ad otthont, míg a Spaccanapoli, az egyenes nyílként átszelő főút, amely már a görög idők óta kettévágja a várost, közvetlen találkozást kínál a nápolyi élet esszenciájával. Egyetlen szelet pizza Margherita a centro storico történelmi pizzériái egyikéből önmagában is kulináris zarándoklat. Látogasson el ide április és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget, a kezelhető tömegeket és a várost legaranyabb fényében.

Day 20

Day 20

Messina

Arrive 08:00Depart 18:00
Olaszország
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 21

Day 21

At Sea

Day 22

Day 22

Hánia

Arrive 08:00Depart 21:00
Görögország
Hánia

Hánia, Kréta történelmi kikötővárosa, lenyűgözi a látogatókat csodálatos velencei kikötőjével, gazdag kulináris hagyományaival és építészeti stílusok elegáns keverékével. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a dakosz megkóstolása, valamint a pezsgő Agora piac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a hangulat élénk.

Day 23

Day 23

Cherbourg

Arrive 08:00Depart 17:00
Franciaország
Cherbourg

Cherbourg, egy történelmi kikötőváros Normandiában, híres élénk tengeri örökségéről és gazdag kulináris kínálatáról. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Place de Gaulle piac felfedezése és a helyi specialitások, mint a „moules marinières” és a „calvados” kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi ünnepségek teljes pompájukban zajlanak.

Day 24

Day 24

Rodosz

Arrive 08:00Depart 18:00
Görögország
Rodosz

Rodosz, Görögország ragyogó Dodekanészosz gyöngyszeme, egyesíti a Szent János Lovagjai által épített, UNESCO által védett középkori Óvárost a napfényes Égei-tenger szépségével, mindössze hét mérföldre a török partoktól. Sétáljon végig a Lovagok utcáján, mielőtt megkóstolná a *pitaroudia* fánkokat és a helyi Athiri bort egy Óvárosi tavernában, majd hajózzon katamaránnal a neoklasszikus Symi kikötőjébe. A sziget évente több mint 300 napot fürdik a napsütésben, áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig ideális hőmérsékletet kínál a felfedezéshez, a nyári csúcsszezon tömegei nélkül.

Day 25

Day 25

Kusadasi

Arrive 07:00Depart 18:00
Törökország
Kusadasi

Kuşadası helyét a világ hajóútvonalain egy rendkívüli közelségnek köszönheti: az ókori Epheszosz városa, a görög-római világ egyik legnagyobb metropolisza, mindössze tizenhét kilométerre fekszik a kikötőtől. Epheszosz — két kilométer hosszú márványpillérsorával, a Celsus Könyvtárral és az Artemisz-templommal (az ókori világ hét csodájának egyike) — legalább fél napnyi nyugodt felfedezést igényel. A Szűz Mária háza, a zarándokhely, ahol úgy tartják, hogy Mária az utolsó éveit töltötte, mély spirituális dimenziót ad a látogatáshoz. Maga Kuşadası élénk Égei-tengeri üdülőhely; az idény áprilistól októberig tart, május és szeptember pedig ideális hőmérsékletet és kisebb tömegeket kínál.

Day 26

Day 26

Athén (Pireusz)

Arrive 07:00
Görögország
Athén (Pireusz)

Pireusz, Athén pezsgő kikötővárosa, az ókori történelem és a modern báj élénk keveréke, amely arra csábítja az utazókat, hogy felfedezzék gazdag kultúráját. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos görög ételek kóstolása a Varvakeios Agora piacán, valamint egynapos kirándulások a közeli szigetekre, mint Symi és Nydri. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma alacsonyabb.

Day 1

Fort Lauderdale

Depart 17:00
Egyesült Államok
Fort Lauderdale

Fort Lauderdale Dél-Florida megújult vízparti városa, ahol háromszáz mérföldnyi belvízi útvonal, az NSU Művészeti Múzeum kortárs gyűjteménye és a fásított Las Olas Boulevard együttesen valódi kifinomultságot sugárzó indulópontot teremtenek a Port Everglades kikötőjében. Érkezzen egy nappal korábban november és április között, hogy vízitaxival fedezze fel az „Amerika Velencéjét”, és ismerje meg azt a gasztronómiai színteret, amely a tavaszi szünet helyét egész évben tartó kulináris ambícióval töltötte meg.

Day 2

At Sea

Day 3

At Sea

Day 4

At Sea

Day 5

At Sea

Day 6

At Sea

Day 7

At Sea

Day 8

At Sea

Day 9

At Sea

Day 10

At Sea

Day 11

Tanger

Arrive 08:00Depart 19:00
Marokkó
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 12

Málaga

Arrive 07:00Depart 17:00
Spanyolország
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 13

Cartagena

Arrive 08:00Depart 17:00
Spanyolország
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 14

Alicante

Arrive 08:00Depart 16:00
Spanyolország
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 15

Barcelona

Arrive 07:00Depart 17:00
Spanyolország
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 16

Nizza

Arrive 10:00Depart 19:00
Franciaország
Nizza

Nizza kikötője a Francia Riviéra pezsgő kapuja, amely gazdag történelmi örökséget, lenyűgöző építészetet és ínycsiklandó helyi konyhát kínál. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások kóstolása a nyüzsgő Cours Saleya piacon, valamint a bájos Vieux Nice utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor a klíma enyhe, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Day 17

Livorno

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 18

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 19:00
Olaszország
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 19

Nápoly

Arrive 08:00Depart 18:00
Olaszország
Nápoly

Nápoly — Napoli — Európa legoperatikusabb városa, egy napfényben fürdő barokk metropolisz, ahol a Vezúv komoran őrködik a horizonton, miközben az utcák alatt 2500 év folyamatos emberi drámája lüktet. A kihagyhatatlan Museo Archeologico Nazionale a világ legkiválóbb Pompeii és Herculaneum műtárgygyűjteményének ad otthont, míg a Spaccanapoli, az egyenes nyílként átszelő főút, amely már a görög idők óta kettévágja a várost, közvetlen találkozást kínál a nápolyi élet esszenciájával. Egyetlen szelet pizza Margherita a centro storico történelmi pizzériái egyikéből önmagában is kulináris zarándoklat. Látogasson el ide április és június, vagy szeptember és október között, hogy élvezze a kellemes meleget, a kezelhető tömegeket és a várost legaranyabb fényében.

Day 20

Messina

Arrive 08:00Depart 18:00
Olaszország
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 21

At Sea

Day 22

Hánia

Arrive 08:00Depart 21:00
Görögország
Hánia

Hánia, Kréta történelmi kikötővárosa, lenyűgözi a látogatókat csodálatos velencei kikötőjével, gazdag kulináris hagyományaival és építészeti stílusok elegáns keverékével. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a dakosz megkóstolása, valamint a pezsgő Agora piac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a hangulat élénk.

Day 23

Cherbourg

Arrive 08:00Depart 17:00
Franciaország
Cherbourg

Cherbourg, egy történelmi kikötőváros Normandiában, híres élénk tengeri örökségéről és gazdag kulináris kínálatáról. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Place de Gaulle piac felfedezése és a helyi specialitások, mint a „moules marinières” és a „calvados” kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi ünnepségek teljes pompájukban zajlanak.

Day 24

Rodosz

Arrive 08:00Depart 18:00
Görögország
Rodosz

Rodosz, Görögország ragyogó Dodekanészosz gyöngyszeme, egyesíti a Szent János Lovagjai által épített, UNESCO által védett középkori Óvárost a napfényes Égei-tenger szépségével, mindössze hét mérföldre a török partoktól. Sétáljon végig a Lovagok utcáján, mielőtt megkóstolná a *pitaroudia* fánkokat és a helyi Athiri bort egy Óvárosi tavernában, majd hajózzon katamaránnal a neoklasszikus Symi kikötőjébe. A sziget évente több mint 300 napot fürdik a napsütésben, áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig ideális hőmérsékletet kínál a felfedezéshez, a nyári csúcsszezon tömegei nélkül.

Day 25

Kusadasi

Arrive 07:00Depart 18:00
Törökország
Kusadasi

Kuşadası helyét a világ hajóútvonalain egy rendkívüli közelségnek köszönheti: az ókori Epheszosz városa, a görög-római világ egyik legnagyobb metropolisza, mindössze tizenhét kilométerre fekszik a kikötőtől. Epheszosz — két kilométer hosszú márványpillérsorával, a Celsus Könyvtárral és az Artemisz-templommal (az ókori világ hét csodájának egyike) — legalább fél napnyi nyugodt felfedezést igényel. A Szűz Mária háza, a zarándokhely, ahol úgy tartják, hogy Mária az utolsó éveit töltötte, mély spirituális dimenziót ad a látogatáshoz. Maga Kuşadası élénk Égei-tengeri üdülőhely; az idény áprilistól októberig tart, május és szeptember pedig ideális hőmérsékletet és kisebb tömegeket kínál.

Day 26

Athén (Pireusz)

Arrive 07:00
Görögország
Athén (Pireusz)

Pireusz, Athén pezsgő kikötővárosa, az ókori történelem és a modern báj élénk keveréke, amely arra csábítja az utazókat, hogy felfedezzék gazdag kultúráját. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos görög ételek kóstolása a Varvakeios Agora piacán, valamint egynapos kirándulások a közeli szigetekre, mint Symi és Nydri. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma alacsonyabb.

Cabin Categories

Neptun Lakosztály 1
Neptun Lakosztály 2
Neptun Lakosztály 13

Neptun Lakosztály

Suite

Neptune Suite

500–712 sq ftMax 4
SASBSC

Kb. 46-66 négyzetméter, verandával együtt

A padlótól a mennyezetig érő ablakokkal rendelkező, privát verandára néző tágas lakosztályokat a fényár árasztja el. Tágas ülősarokkal és két alsó ággyal rendelkeznek, melyek egyesíthetők egy királyméretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, valamint külön öltözőszobával. Emellett egy kanapéágy is található, amely két személy számára ideális. A fürdőszoba dupla mosdópulttal, teljes méretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanykabinnal rendelkezik. A kényelmi szolgáltatások közé tartozik az exkluzív Neptune Lounge használata, privát concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes szolgáltatás. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

King or Twin ConfigurationShowerWhirlpool BathTVSafeHair Dryer+11
View Details
Csúcskategóriás lakosztály 1
Csúcskategóriás lakosztály 2
Csúcskategóriás lakosztály 8

Csúcskategóriás lakosztály

Suite

Pinnacle Suite

1150 sq ftMax 4
PS

Körülbelül 107 négyzetméter, beleértve a verandát

Bőségesen tágas és fényárban úszó, ezek az elegáns lakosztályok nappalit, étkezőt, mikróval és hűtőszekrénnyel felszerelt kamrát, valamint padlótól a mennyezetig érő ablakokat kínálnak, melyek egy privát verandára és pezsgőfürdőre nyílnak. A hálószoba egy king-size ággyal büszkélkedhet — ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, továbbá külön öltözőszobával, a fürdőszoba pedig egy nagyméretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanykabinnal rendelkezik. Ezen felül egy kétszemélyes kanapéágy és vendég WC is a rendelkezésre áll. A kényelmi szolgáltatások között szerepel a privát sztereórendszer, az exkluzív Neptune Lounge használata, személyes concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes szolgáltatás. A lakosztályok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Sofa BedShowerWhirlpool BathSuite BenefitsWi-Fi (Additional Cost)Safe+12
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2
Aláírás Lakosztály 9

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

372–384 sq ftMax 3
SSSYSZ

Kb. 34-36 négyzetméter, verandával együtt

Ezek a tágas, kényelmes lakosztályok egy tágas nappalival rendelkeznek, amelynek padlótól a mennyezetig érő ablakai egy privát verandára nyújtanak kilátást. Két alsó ágy alakítható át egy queen méretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal –, valamint egy egyszemélyes kanapéágy is rendelkezésre áll. A fürdőszobában dupla mosdószekrény, teljes méretű pezsgőfürdő és zuhanyzó, valamint egy külön zuhanyfülke található. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationSofa BedLounge AreaShowerWhirlpool BathSuite Benefits+10
View Details
Erkélyes lakosztály 1
Erkélyes lakosztály 2
Erkélyes lakosztály 10

Erkélyes lakosztály

Balcony

Verandah Stateroom

212–359 sq ftMax 2
VAVBVCVDVEVFVH

Körülbelül 20-33 négyzetméter, verandával együtt

A padlótól a mennyezetig érő ablakokon át áradó fény tölti be ezeket a kabinokat, melyek egy privát verandára nyílnak. A tágas ülősarokkal, két alsó ággyal rendelkeznek, melyek egy kényelmes, királynő méretű ággyá alakíthatók – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal. A fürdőszobában káddal és prémium masszázs zuhanyfejekkel kényeztetjük vendégeinket. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVSafeHair Dryer+8
View Details
Tágas óceánra néző lakosztály 1
Tágas óceánra néző lakosztály 2
Tágas óceánra néző lakosztály 5

Tágas óceánra néző lakosztály

Outside

Large Ocean view Stateroom

174–180 sq ftMax 2
CDDDEF

Körülbelül 16-17 négyzetméter.

Ezek a tágas lakosztályok két alsó ággyal rendelkeznek, melyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá—ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel, számos kényelmi szolgáltatással és lenyűgöző tengerre néző kilátással. A lakosztályok elrendezése eltérhet a képeken látottaktól.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details
Tágas óceánra néző kabin (teljesen elzárt kilátással) 1
Tágas óceánra néző kabin (teljesen elzárt kilátással) 2
Tágas óceánra néző kabin (teljesen elzárt kilátással) 6

Tágas óceánra néző kabin (teljesen elzárt kilátással)

Outside

Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)

174–180 sq ftMax 2
HHH

Kb. 16-17 négyzetméter.

Ezek a tágas kabinok két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá—ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással. A kilátás teljesen akadályozott. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Tágas óceánra néző lakosztály (részleges tengerre néző kilátással) 1
Tágas óceánra néző lakosztály (részleges tengerre néző kilátással) 2
Tágas óceánra néző lakosztály (részleges tengerre néző kilátással) 7

Tágas óceánra néző lakosztály (részleges tengerre néző kilátással)

Outside

Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)

174–180 sq ftMax 2
G

Körülbelül 16-17 négyzetméter.

Ezek a kabinok részleges tengerre néző kilátással rendelkeznek, és két alsó ággyal vannak berendezve, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, továbbá prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással. A kabinok elrendezése eltérhet a képen látottaktól.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Tágas Belső Lakosztály 1
Tágas Belső Lakosztály 2
Tágas Belső Lakosztály 6

Tágas Belső Lakosztály

Inside

Large Interior Stateroom

151–233 sq ftMax 2
J

Körülbelül 14-22 négyzetméter.

Ezek a tágas kabinok két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá – ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos luxus kényelmi szolgáltatással. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Tágas / Standard Belső Lakosztály 1
Tágas / Standard Belső Lakosztály 2
Tágas / Standard Belső Lakosztály 6

Tágas / Standard Belső Lakosztály

Inside

Large/Standard Inside Stateroom

151–233 sq ftMax 2
IKMM

Körülbelül 14-22 négyzetméter.

Ezek a tágas kabinok két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá – ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos luxus kényelmi szolgáltatással. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+5
View Details
Standard Belső Kabin 1
Standard Belső Kabin 2
Standard Belső Kabin 7

Standard Belső Kabin

Inside

Standard Interior Stateroom

151–233 sq ftMax 2
LMN

Körülbelül 14-22 négyzetméter.

Két alsó ágy átalakítható egy királynő méretű ággyá—ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással, melyek mind megtalálhatók ezekben a kényelmes kabinokban. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor