SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Holland America Line
  4. Westerdam
  5. Japán és Észak-csendes-óceáni átkelés gyűjtő
Japán és Észak-csendes-óceáni átkelés gyűjtő
Holland America LineW624A

Japán és Észak-csendes-óceáni átkelés gyűjtő

Japan & North Pacific Crossing Collector

Date

2026-04-12

Duration

29 nights

Departure Port

Tokió

Japán

Arrival Port

Vancouver

Kanada

Rating

Premium

Theme

—

Westerdam 1
Westerdam 2
Westerdam 3
Westerdam 4
Westerdam 5
Westerdam 6
Westerdam 7
Westerdam 8
1 / 8

Holland America Line

Westerdam

Launched

2004

Refitted

2025

Tonnage

82,348 GT

Passengers

1,916

Cabins

984

Crew

817

Length

936 m

Width

32 m

Speed

22 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Jokohama

Depart 20:30
Japan
Jokohama

Jokohama Japán elsőszámú tengeri kikötője és egy elbűvölő kikötőváros, ahol a tizenkilencedik századi kozmopolita örökség találkozik a kortárs vízparti eleganciával, mindössze harminc percre Tokió déli részétől. A látogatóknak érdemes felfedezniük a történelmi Yamate Bluff negyedet, és elmerülni Ázsia legnagyobb Chinatownjában, miközben élvezik az ikonikus iekei ramen és shōronpō levesgombócok ízét. A tavasz a legelbűvölőbb időszak, amikor a cseresznyevirágzás átalakítja a közeli Hirosaki kastélyt, és a mérsékelt tengerparti levegő a kikötő menti sétákat ellenállhatatlan élménnyé varázsolja.

Day 2

Day 2

Omaezaki

Arrive 07:00Depart 16:00
Japan
Omaezaki

Omaezaki a Csendes-óceán szélfútta félszigete Shizuoka prefektúrában, mely híres az 1874-ben épült világítótoronyról, a világszínvonalú szörfözésről, valamint a több évszázados katsuobushi készítés mesterségéről, amely elengedhetetlen a japán konyhában. Kötelező programok közé tartozik a drámai sziklafokon álló világítótorony meglátogatása, a katsuobushi feldolgozó üzemek bejárása, valamint a közeli Makinohara teaföldek felfedezése. Májustól októberig a legkedvezőbb az időjárás, míg a tiszta téli napokon lenyűgöző kilátás nyílik a Fuji-hegyre.

Day 3

Day 3

Kóbe

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Kóbe

Kobe Japán legkozmopolitább kikötővárosa, amely világszerte híres kifinomultan márványozott marhahúsáról. A Rokko-hegység és az Osaka-öböl között fekszik, lenyűgöző örökségi negyeddel, ahol viktoriánus külföldi rezidenciák tárulnak a látogatók elé. Kötelező élmények közé tartozik az autentikus Kobe marhahús teppanyaki, a Nada szaké főzdék felfedezése, valamint az Arima Onsen gyógyforrásainak meglátogatása. A cseresznyevirágzás időszaka (március vége–április) és az őszi lombhullás a leglátványosabb időszakok a város felfedezésére.

Day 4

Day 4

Kócsí

Arrive 08:00Depart 15:00
Japan
Kócsí

Kochi, Japán Shikoku szigetén, a Csendes-óceán partján fekvő kikötőváros, amely híres a kivételesen jól megőrzött 17. századi váráról, az élénk Hirome Piac gasztronómiai csarnokáról, valamint az ikonikus katsuo no tatakiról — a szalmán sütött skipjack tonhalról, amely a régió merész kulináris identitását testesíti meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a vár területének felfedezését, valamint a sawachi közös tálak élvezetét, melyeket ropogós Tosa szakéval párosítanak. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy az ősz, amikor a táj már a tájfun szezon elmúltával a yuzu gyümölcs illatával árad.

Day 5

Day 5

Scenic Cruising Kanmon Strait

Day 6

Day 6

Fukuoka

Arrive 08:00Depart 16:00
Japan
Fukuoka

Fukuoka-t Japán legnagyobb gasztronómiai városaként tartják számon, ahol a legendás tonkotsu ramen, az esti yatai utcai bódék és a mentaiko, azaz a fűszeres tőkehalikra teremtenek páratlan kulináris kultúrát. Kihagyhatatlan élmény a ramen szürcsölése egy Nakasu yatai bódénál, a Dazaifu Tenmangu szentély meglátogatása, valamint a Hakata óváros felfedezése. A tavasz és az ősz kínálja a legkellemesebb időjárást, míg július elején a lenyűgöző Yamakasa fesztivál varázsolja el a látogatókat.

Day 7

Day 7

Sokcho

Arrive 10:00Depart 20:00
South Korea
Sokcho

Sokcho egy tengerparti város Dél-Korea északkeleti részén, ahol a Seoraksan Nemzeti Park gránitcsúcsai — amely egy UNESCO Bioszféra Rezervátum — találkoznak a Keleti-tengerrel, létrehozva egy rendkívüli szépségű tájat. Kötelező élmények közé tartozik a libegőzés a Gwongeumseong-erődhöz, a friss tengeri herkentyűk kóstolása a Jungang Piacon, valamint a túrázás az Ulsanbawi-sziklához. Az ősz (szeptember vége-október) legendás lombszíneket hoz, amelyek a hegyeket bíborvörös és arany csodává varázsolják.

Day 8

Day 8

At Sea

Day 9

Day 9

Kanazava

Arrive 08:00Depart 20:30
Japan
Kanazava

Kanazawa a Japán-tenger partján fekvő város, amely páratlan kulturális kifinomultságáról ismert. Otthont ad Kenrokuennek — Japán három legszebb kertjének egyike — valamint tökéletesen megőrzött szamuráj- és geisha negyedeknek, továbbá olyan kézműves hagyományoknak, mint az aranylevélkészítés, a Kutani porcelán és a Kaga selyemfestés. Elengedhetetlen élmény a Kenrokuen évszakok szerint változó tájainak bejárása, a Higashi Chaya fa teaházainak felfedezése, valamint a friss rák és nodoguro hal kóstolása a történelmi Omicho piacon. Minden évszak más-más szépséget kínál, a téli hóeséstől az őszi lombhullásig.

Day 10

Day 10

Sakata

Arrive 10:00Depart 18:00
Japan
Sakata

Sakata egy történelmi kereskedői kikötő Japán Japán-tengeri partján, amely évszázadokon átívelő rizs- és sáfránykereskedelem gazdagságával büszkélkedhet. Ikonikus fekete Sankyo Raktárai zelkova fákkal szegélyezve, valamint pezsgő tengeri gyümölcsök kultúrája jellemzi. Kihagyhatatlan élmény a Sankyo Raktárnegyed felfedezése, a friss nodoguro hal megkóstolása a vízparti piacon, valamint a szent Chokai-hegy látványa. Látogasson el ide április és május között a cseresznyevirágzás idején, vagy októberben az őszi lombszínek varázsáért.

Day 11

Day 11

Aomori

Arrive 08:00Depart 17:00
Japan
Aomori

Aomori, Honshu északi csücskén, Japán almatermelésének 60%-át adja, és otthont ad a Nebuta Matsuri fesztiválnak — az ország egyik leglátványosabb ünnepének, ahol hatalmas, megvilágított harcos szobrok vonulnak fel az augusztusi éjszakákon. Kihagyhatatlan élmény a Nebuta Múzeum Wa Rasse meglátogatása, egyedi rizstál összeállítása a Furukawa Piacon, valamint őszi séták az Oirase-szurdokon. Látogasson el augusztusban az izgalmas Nebuta fesztiválra, vagy októberben a Tohoku régió legendás őszi lombhullatásáért a Towada-tóhoz.

Day 12

Day 12

Otaru

Arrive 08:00Depart 17:00
Japan
Otaru

Otaru, Japán, egy olyan kultúrába enged bepillantást, ahol az esztétikai kifinomultság és a mindennapi élet elválaszthatatlan egységet alkot. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a helyi piacok felfedezése, a regionális specialitások kóstolása meghitt éttermekben, valamint a környező templomok és kertek látogatása. A kikötő leginkább májustól októberig nyújt felejthetetlen élményeket, amikor az időjárás a legkedvezőbb a szabadtéri felfedezésekhez. A Viking és más luxus hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár néhány órát, akár egy teljes napot szán rá, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 13

Day 13

Hakodate

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Hakodate

Hakodate, Japán, egy olyan kultúrába enged bepillantást, ahol az esztétikai kifinomultság és a mindennapi élet elválaszthatatlan egységet alkot. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a helyi piacok felfedezése, a regionális specialitások kóstolása meghitt éttermekben, valamint a környező templomok és kertek látogatása. A kikötő leginkább májustól októberig kínál felejthetetlen élményeket, amikor az időjárás a legkedvezőbb a szabadtéri kalandozásokhoz. A Hapag-Lloyd Cruises és más luxus hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár néhány órát, akár egy teljes napot szán rá, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 14

Day 14

At Sea

Day 15

Day 15

Jokohama

Arrive 06:30Depart 20:00
Japan
Jokohama

Jokohama Japán elsőszámú tengeri kikötője és egy elbűvölő kikötőváros, ahol a tizenkilencedik századi kozmopolita örökség találkozik a kortárs vízparti eleganciával, mindössze harminc percre Tokió déli részétől. A látogatóknak érdemes felfedezniük a történelmi Yamate Bluff negyedet, és elmerülni Ázsia legnagyobb Chinatownjában, miközben élvezik az ikonikus iekei ramen és shōronpō levesgombócok ízét. A tavasz a legelbűvölőbb időszak, amikor a cseresznyevirágzás átalakítja a közeli Hirosaki kastélyt, és a mérsékelt tengerparti levegő a kikötő menti sétákat ellenállhatatlan élménnyé varázsolja.

Day 16

Day 16

At Sea

Day 17

Day 17

Kusiro

Arrive 08:00Depart 17:00
Japan
Kusiro

Kushiro, Hokkaidó vad keleti partján, Japán kapuja a érintetlen mocsarakhoz, vulkanikus tavakhoz és a szent vörös koronás daruhoz. A város legendás Washo Piaca saját sashimi tálak összeállítását kínálja, míg a közeli Kushiro Shitsugen Nemzeti Park az ország legnagyobb vizes élőhelyét védi. A Silversea expedíciós utazókat hoz erre a nyugodt kikötőbe, ahol az Ainu örökség és a vad természet találkozik.

Day 18

Day 18

Crossing the International Date line

Day 19

Day 19

At Sea

Day 20

Day 20

At Sea

Day 21

Day 21

At Sea

Day 22

Day 22

At Sea

Day 23

Day 23

At Sea

Day 23

Day 23

Kodiak

Arrive 08:00Depart 17:00
Kodiak

Kodiak, Alaszka legrégebbi európai települése és Amerika egyik legnagyobb halászati kikötője, egy szigeten fekszik, amely 3 500 hatalmas Kodiak barna medvének ad otthont — a Föld legsűrűbb medveállománya. Kötelező programok közé tartozik a hidroplános medvenézés távoli lazacpatakoknál, az Alutiiq Múzeum, amely az őslakos kultúrát mutatja be, valamint a kikötőből frissen kifogott királyrák kóstolása. A július és augusztus hónapok kínálják a legmelegebb időjárást és a medvenézés csúcsszezonját.

Day 25

Day 25

Bergen

Arrive 08:00Depart 17:00
Bergen

Bergen, Norvégia bájos tengerparti városa és történelmi kereskedelmi központja, híres festői Bryggen rakpartjáról és gazdag tengeri örökségéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok kóstolása a pezsgő Halpiacon, valamint a középkori Hanza negyed felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város élénk hangulata és a lenyűgöző fjord tájak a csúcspontjukon vannak.

Day 26

Day 26

Sitka

Arrive 08:00Depart 18:00
United States
Sitka

Sitka, amely Baranof-sziget vad nyugati partján, Délkelet-Alaszka területén fekszik, a Csendes-óceán északnyugati részének egyik leginkább történelmileg jelentős kikötője — egy olyan hely, ahol az orosz ortodox hagymakupolák a totemoszlopok fölé emelkednek, miközben a hatalmas mérsékelt övi esőerdő egészen a vízpartig nyúlik. A Sitka Nemzeti Történelmi Park megőrzi az 1804-es csata helyszínét, amelyet a Tlingit harcosok vívtak az orosz gyarmatosítókkal, valamint egy lenyűgöző, monumentális oszlopokból álló gyűjteményt. A bálnales, a vidrák között történő tengeri kajakozás, valamint a környező vadonban a barna medvék megfigyelése határozza meg a szabadtéri élményt. Májustól szeptemberig a legkedvezőbbek az időjárási viszonyok, amelyek a legvilágosabb és legkönnyebben megközelíthető élményeket kínálják.

Day 27

Day 27

Ketchikan

Arrive 08:00Depart 17:00
United States
Ketchikan

Ketchikan az alaszkai Revillagigedo-sziget erdős partján fekszik, a délkeleti félsziget egyik legszűkebb városa, ahol a helyiek tréfásan azt mondják, hogy három mérföld hosszú és három háztömb széles. A Tlingit nép évezredek óta tiszteli bőséges lazacállománya miatt, ma pedig a Világ Totempálca Fővárosaként ünneplik: a Saxman Native Village és a Totem Bight Állami Történelmi Park gyűjteményei őrzik a legjelentősebb koncentrációját ezeknek a monumentális műalkotásoknak bárhol a világon. A Creek Street, egy színes, történelmi házakból álló sétány, amely a Ketchikan-patak fölött épült, kihagyhatatlan látnivaló. A nyár (május–szeptember) hozza a legjobb időjárást, amikor a patakokban megindul a lazacvándorlás.

Day 28

Day 28

Prince Rupert

Canada

Prince Rupert, Brit Columbia északi partjának történelmi vasútvégállomása, mély Tsimshian örökségével, világszínvonalú tőkehalhorgászatával és a ködös esőerdő tájaival varázsolja el a látogatókat az Inside Passage mentén. Kóstolja meg a frissen füstölt lazacot a vízparton, és fedezze fel a North Pacific Cannery-t, Kanada legrégebbi fennmaradt konzervgyárát, amely élénk találkozást kínál a kikötő tengeri lelkével. A legjobb időszak a látogatásra júniustól augusztusig tart, amikor a hosszabb nappalok enyhítik a híres esőzéseket, és a vadon élő állatok aktivitása csúcsra jár a partvidéken.

Day 29

Day 29

Vancouver

Arrive 07:00
Vancouver

A Csendes-óceán és a Coast-hegység között szorult Vancouver az alaszkai Inside Passage természetes kapuja — egy olyan város, ahol a mérsékelt övi esőerdő találkozik az üvegtornyokkal, és ahol a Dungeness rák és a vad sockeye lazac határozza meg a Csendes-óceán partvidékének konyháját, amely vetekszik Észak-Amerika bármely más régiójával. Sétáljon végig a 22 kilométer hosszú Stanley Park tengerparti sétányán, merüljön el a Granville-szigeti piacon, majd hajózzon át Victoria edwardi pompájához. Az alaszkai hajózási szezon májustól szeptemberig tetőzik, így Vancouver ideális kiindulópontja az egyik legnagyszerűbb óceáni utazásnak a világon.

Day 1

Jokohama

Depart 20:30
Japan
Jokohama

Jokohama Japán elsőszámú tengeri kikötője és egy elbűvölő kikötőváros, ahol a tizenkilencedik századi kozmopolita örökség találkozik a kortárs vízparti eleganciával, mindössze harminc percre Tokió déli részétől. A látogatóknak érdemes felfedezniük a történelmi Yamate Bluff negyedet, és elmerülni Ázsia legnagyobb Chinatownjában, miközben élvezik az ikonikus iekei ramen és shōronpō levesgombócok ízét. A tavasz a legelbűvölőbb időszak, amikor a cseresznyevirágzás átalakítja a közeli Hirosaki kastélyt, és a mérsékelt tengerparti levegő a kikötő menti sétákat ellenállhatatlan élménnyé varázsolja.

Day 2

Omaezaki

Arrive 07:00Depart 16:00
Japan
Omaezaki

Omaezaki a Csendes-óceán szélfútta félszigete Shizuoka prefektúrában, mely híres az 1874-ben épült világítótoronyról, a világszínvonalú szörfözésről, valamint a több évszázados katsuobushi készítés mesterségéről, amely elengedhetetlen a japán konyhában. Kötelező programok közé tartozik a drámai sziklafokon álló világítótorony meglátogatása, a katsuobushi feldolgozó üzemek bejárása, valamint a közeli Makinohara teaföldek felfedezése. Májustól októberig a legkedvezőbb az időjárás, míg a tiszta téli napokon lenyűgöző kilátás nyílik a Fuji-hegyre.

Day 3

Kóbe

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Kóbe

Kobe Japán legkozmopolitább kikötővárosa, amely világszerte híres kifinomultan márványozott marhahúsáról. A Rokko-hegység és az Osaka-öböl között fekszik, lenyűgöző örökségi negyeddel, ahol viktoriánus külföldi rezidenciák tárulnak a látogatók elé. Kötelező élmények közé tartozik az autentikus Kobe marhahús teppanyaki, a Nada szaké főzdék felfedezése, valamint az Arima Onsen gyógyforrásainak meglátogatása. A cseresznyevirágzás időszaka (március vége–április) és az őszi lombhullás a leglátványosabb időszakok a város felfedezésére.

Day 4

Kócsí

Arrive 08:00Depart 15:00
Japan
Kócsí

Kochi, Japán Shikoku szigetén, a Csendes-óceán partján fekvő kikötőváros, amely híres a kivételesen jól megőrzött 17. századi váráról, az élénk Hirome Piac gasztronómiai csarnokáról, valamint az ikonikus katsuo no tatakiról — a szalmán sütött skipjack tonhalról, amely a régió merész kulináris identitását testesíti meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a vár területének felfedezését, valamint a sawachi közös tálak élvezetét, melyeket ropogós Tosa szakéval párosítanak. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz, amikor enyhe az idő és virágoznak a cseresznyefák, vagy az ősz, amikor a táj már a tájfun szezon elmúltával a yuzu gyümölcs illatával árad.

Day 5

Scenic Cruising Kanmon Strait

Day 6

Fukuoka

Arrive 08:00Depart 16:00
Japan
Fukuoka

Fukuoka-t Japán legnagyobb gasztronómiai városaként tartják számon, ahol a legendás tonkotsu ramen, az esti yatai utcai bódék és a mentaiko, azaz a fűszeres tőkehalikra teremtenek páratlan kulináris kultúrát. Kihagyhatatlan élmény a ramen szürcsölése egy Nakasu yatai bódénál, a Dazaifu Tenmangu szentély meglátogatása, valamint a Hakata óváros felfedezése. A tavasz és az ősz kínálja a legkellemesebb időjárást, míg július elején a lenyűgöző Yamakasa fesztivál varázsolja el a látogatókat.

Day 7

Sokcho

Arrive 10:00Depart 20:00
South Korea
Sokcho

Sokcho egy tengerparti város Dél-Korea északkeleti részén, ahol a Seoraksan Nemzeti Park gránitcsúcsai — amely egy UNESCO Bioszféra Rezervátum — találkoznak a Keleti-tengerrel, létrehozva egy rendkívüli szépségű tájat. Kötelező élmények közé tartozik a libegőzés a Gwongeumseong-erődhöz, a friss tengeri herkentyűk kóstolása a Jungang Piacon, valamint a túrázás az Ulsanbawi-sziklához. Az ősz (szeptember vége-október) legendás lombszíneket hoz, amelyek a hegyeket bíborvörös és arany csodává varázsolják.

Day 8

At Sea

Day 9

Kanazava

Arrive 08:00Depart 20:30
Japan
Kanazava

Kanazawa a Japán-tenger partján fekvő város, amely páratlan kulturális kifinomultságáról ismert. Otthont ad Kenrokuennek — Japán három legszebb kertjének egyike — valamint tökéletesen megőrzött szamuráj- és geisha negyedeknek, továbbá olyan kézműves hagyományoknak, mint az aranylevélkészítés, a Kutani porcelán és a Kaga selyemfestés. Elengedhetetlen élmény a Kenrokuen évszakok szerint változó tájainak bejárása, a Higashi Chaya fa teaházainak felfedezése, valamint a friss rák és nodoguro hal kóstolása a történelmi Omicho piacon. Minden évszak más-más szépséget kínál, a téli hóeséstől az őszi lombhullásig.

Day 10

Sakata

Arrive 10:00Depart 18:00
Japan
Sakata

Sakata egy történelmi kereskedői kikötő Japán Japán-tengeri partján, amely évszázadokon átívelő rizs- és sáfránykereskedelem gazdagságával büszkélkedhet. Ikonikus fekete Sankyo Raktárai zelkova fákkal szegélyezve, valamint pezsgő tengeri gyümölcsök kultúrája jellemzi. Kihagyhatatlan élmény a Sankyo Raktárnegyed felfedezése, a friss nodoguro hal megkóstolása a vízparti piacon, valamint a szent Chokai-hegy látványa. Látogasson el ide április és május között a cseresznyevirágzás idején, vagy októberben az őszi lombszínek varázsáért.

Day 11

Aomori

Arrive 08:00Depart 17:00
Japan
Aomori

Aomori, Honshu északi csücskén, Japán almatermelésének 60%-át adja, és otthont ad a Nebuta Matsuri fesztiválnak — az ország egyik leglátványosabb ünnepének, ahol hatalmas, megvilágított harcos szobrok vonulnak fel az augusztusi éjszakákon. Kihagyhatatlan élmény a Nebuta Múzeum Wa Rasse meglátogatása, egyedi rizstál összeállítása a Furukawa Piacon, valamint őszi séták az Oirase-szurdokon. Látogasson el augusztusban az izgalmas Nebuta fesztiválra, vagy októberben a Tohoku régió legendás őszi lombhullatásáért a Towada-tóhoz.

Day 12

Otaru

Arrive 08:00Depart 17:00
Japan
Otaru

Otaru, Japán, egy olyan kultúrába enged bepillantást, ahol az esztétikai kifinomultság és a mindennapi élet elválaszthatatlan egységet alkot. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a helyi piacok felfedezése, a regionális specialitások kóstolása meghitt éttermekben, valamint a környező templomok és kertek látogatása. A kikötő leginkább májustól októberig nyújt felejthetetlen élményeket, amikor az időjárás a legkedvezőbb a szabadtéri felfedezésekhez. A Viking és más luxus hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár néhány órát, akár egy teljes napot szán rá, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 13

Hakodate

Arrive 08:00Depart 18:00
Japan
Hakodate

Hakodate, Japán, egy olyan kultúrába enged bepillantást, ahol az esztétikai kifinomultság és a mindennapi élet elválaszthatatlan egységet alkot. Elengedhetetlen élmények közé tartozik a helyi piacok felfedezése, a regionális specialitások kóstolása meghitt éttermekben, valamint a környező templomok és kertek látogatása. A kikötő leginkább májustól októberig kínál felejthetetlen élményeket, amikor az időjárás a legkedvezőbb a szabadtéri kalandozásokhoz. A Hapag-Lloyd Cruises és más luxus hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár néhány órát, akár egy teljes napot szán rá, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 14

At Sea

Day 15

Jokohama

Arrive 06:30Depart 20:00
Japan
Jokohama

Jokohama Japán elsőszámú tengeri kikötője és egy elbűvölő kikötőváros, ahol a tizenkilencedik századi kozmopolita örökség találkozik a kortárs vízparti eleganciával, mindössze harminc percre Tokió déli részétől. A látogatóknak érdemes felfedezniük a történelmi Yamate Bluff negyedet, és elmerülni Ázsia legnagyobb Chinatownjában, miközben élvezik az ikonikus iekei ramen és shōronpō levesgombócok ízét. A tavasz a legelbűvölőbb időszak, amikor a cseresznyevirágzás átalakítja a közeli Hirosaki kastélyt, és a mérsékelt tengerparti levegő a kikötő menti sétákat ellenállhatatlan élménnyé varázsolja.

Day 16

At Sea

Day 17

Kusiro

Arrive 08:00Depart 17:00
Japan
Kusiro

Kushiro, Hokkaidó vad keleti partján, Japán kapuja a érintetlen mocsarakhoz, vulkanikus tavakhoz és a szent vörös koronás daruhoz. A város legendás Washo Piaca saját sashimi tálak összeállítását kínálja, míg a közeli Kushiro Shitsugen Nemzeti Park az ország legnagyobb vizes élőhelyét védi. A Silversea expedíciós utazókat hoz erre a nyugodt kikötőbe, ahol az Ainu örökség és a vad természet találkozik.

Day 18

Crossing the International Date line

Day 19

At Sea

Day 20

At Sea

Day 21

At Sea

Day 22

At Sea

Day 23

At Sea

Kodiak

Arrive 08:00Depart 17:00
Kodiak

Kodiak, Alaszka legrégebbi európai települése és Amerika egyik legnagyobb halászati kikötője, egy szigeten fekszik, amely 3 500 hatalmas Kodiak barna medvének ad otthont — a Föld legsűrűbb medveállománya. Kötelező programok közé tartozik a hidroplános medvenézés távoli lazacpatakoknál, az Alutiiq Múzeum, amely az őslakos kultúrát mutatja be, valamint a kikötőből frissen kifogott királyrák kóstolása. A július és augusztus hónapok kínálják a legmelegebb időjárást és a medvenézés csúcsszezonját.

Day 25

Bergen

Arrive 08:00Depart 17:00
Bergen

Bergen, Norvégia bájos tengerparti városa és történelmi kereskedelmi központja, híres festői Bryggen rakpartjáról és gazdag tengeri örökségéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok kóstolása a pezsgő Halpiacon, valamint a középkori Hanza negyed felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város élénk hangulata és a lenyűgöző fjord tájak a csúcspontjukon vannak.

Day 26

Sitka

Arrive 08:00Depart 18:00
United States
Sitka

Sitka, amely Baranof-sziget vad nyugati partján, Délkelet-Alaszka területén fekszik, a Csendes-óceán északnyugati részének egyik leginkább történelmileg jelentős kikötője — egy olyan hely, ahol az orosz ortodox hagymakupolák a totemoszlopok fölé emelkednek, miközben a hatalmas mérsékelt övi esőerdő egészen a vízpartig nyúlik. A Sitka Nemzeti Történelmi Park megőrzi az 1804-es csata helyszínét, amelyet a Tlingit harcosok vívtak az orosz gyarmatosítókkal, valamint egy lenyűgöző, monumentális oszlopokból álló gyűjteményt. A bálnales, a vidrák között történő tengeri kajakozás, valamint a környező vadonban a barna medvék megfigyelése határozza meg a szabadtéri élményt. Májustól szeptemberig a legkedvezőbbek az időjárási viszonyok, amelyek a legvilágosabb és legkönnyebben megközelíthető élményeket kínálják.

Day 27

Ketchikan

Arrive 08:00Depart 17:00
United States
Ketchikan

Ketchikan az alaszkai Revillagigedo-sziget erdős partján fekszik, a délkeleti félsziget egyik legszűkebb városa, ahol a helyiek tréfásan azt mondják, hogy három mérföld hosszú és három háztömb széles. A Tlingit nép évezredek óta tiszteli bőséges lazacállománya miatt, ma pedig a Világ Totempálca Fővárosaként ünneplik: a Saxman Native Village és a Totem Bight Állami Történelmi Park gyűjteményei őrzik a legjelentősebb koncentrációját ezeknek a monumentális műalkotásoknak bárhol a világon. A Creek Street, egy színes, történelmi házakból álló sétány, amely a Ketchikan-patak fölött épült, kihagyhatatlan látnivaló. A nyár (május–szeptember) hozza a legjobb időjárást, amikor a patakokban megindul a lazacvándorlás.

Day 28

Prince Rupert

Canada

Prince Rupert, Brit Columbia északi partjának történelmi vasútvégállomása, mély Tsimshian örökségével, világszínvonalú tőkehalhorgászatával és a ködös esőerdő tájaival varázsolja el a látogatókat az Inside Passage mentén. Kóstolja meg a frissen füstölt lazacot a vízparton, és fedezze fel a North Pacific Cannery-t, Kanada legrégebbi fennmaradt konzervgyárát, amely élénk találkozást kínál a kikötő tengeri lelkével. A legjobb időszak a látogatásra júniustól augusztusig tart, amikor a hosszabb nappalok enyhítik a híres esőzéseket, és a vadon élő állatok aktivitása csúcsra jár a partvidéken.

Day 29

Vancouver

Arrive 07:00
Vancouver

A Csendes-óceán és a Coast-hegység között szorult Vancouver az alaszkai Inside Passage természetes kapuja — egy olyan város, ahol a mérsékelt övi esőerdő találkozik az üvegtornyokkal, és ahol a Dungeness rák és a vad sockeye lazac határozza meg a Csendes-óceán partvidékének konyháját, amely vetekszik Észak-Amerika bármely más régiójával. Sétáljon végig a 22 kilométer hosszú Stanley Park tengerparti sétányán, merüljön el a Granville-szigeti piacon, majd hajózzon át Victoria edwardi pompájához. Az alaszkai hajózási szezon májustól szeptemberig tetőzik, így Vancouver ideális kiindulópontja az egyik legnagyszerűbb óceáni utazásnak a világon.

Cabin Categories

Neptun Lakosztály 1
Neptun Lakosztály 2
Neptun Lakosztály 13

Neptun Lakosztály

Suite

Neptune Suite

500–712 m²Max 4
SASBSC

Körülbelül 46-66 négyzetméter, verandával együtt

A padlótól a mennyezetig érő ablakokkal rendelkező, privát verandára néző tágas lakosztályokat a természetes fény árasztja el. Tágas ülősarokkal és két alsó ággyal rendelkeznek, melyek egyesíthetők egy királyméretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal –, valamint külön öltözőszobával. Emellett egy kétszemélyes kanapéágy is található bennük. A fürdőszoba kettős mosdóval, teljes méretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanykabinnal van felszerelve. A szolgáltatások között szerepel az exkluzív Neptune Lounge használata, privát concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes kényeztetés. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerWhirlpool BathTVSafe+9
View Details
Csúcskategóriás lakosztály 1
Csúcskategóriás lakosztály 2
Csúcskategóriás lakosztály 8

Csúcskategóriás lakosztály

Suite

Pinnacle Suite

1150 m²Max 4
PS

Körülbelül 107 négyzetméter, verandával együtt

Bőkezűen tágas és fényárban úszó, ezek az elegáns lakosztályok nappalit, étkezőt, mikróval és hűtőszekrénnyel felszerelt kamrát, valamint padlótól a mennyezetig érő ablakokat kínálnak, melyek egy privát verandára és pezsgőfürdőre nyílnak. A hálószobában egy king-size ágy található – a Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal –, továbbá külön öltözőszoba, a fürdőszoba pedig egy nagyméretű pezsgőfürdős kádat és zuhanyzót, valamint egy különálló zuhanykabint foglal magában. Ezen felül egy kétszemélyes kanapéágy és vendégmosdó is rendelkezésre áll. A szolgáltatások között szerepel egy privát sztereórendszer, az exkluzív Neptune Lounge használata, privát concierge szolgáltatás, valamint számos ingyenes kiegészítő szolgáltatás. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Sofa BedShowerWhirlpool BathSafeHair DryerRoom Service Available+11
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2
Aláírás Lakosztály 9

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

372–384 m²Max 2
SSSYSZ

Körülbelül 34,5-35,7 négyzetméter, verandával együtt

Ezek a tágas, kényelmes lakosztályok egy tágas nappalival rendelkeznek, amelynek padlótól a mennyezetig érő ablakai egy privát verandára nyílnak. Két alsó ágy alakítható át egy queen méretű ággyá — ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal —, valamint egy egyszemélyes kanapéágy is található bennük. A fürdőszoba dupla mosdóval, teljes méretű pezsgőfürdővel és zuhanyzóval, valamint egy külön zuhanykabinnal van felszerelve. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+9
View Details
Erkélyes lakosztály 1
Erkélyes lakosztály 2
Erkélyes lakosztály 11

Erkélyes lakosztály

Balcony

Verandah Stateroom

212–359 m²Max 2
VAVBVCVDVEVFVH

Körülbelül 20-33 négyzetméter, verandával együtt

A padlótól a mennyezetig érő ablakokon át áradó fényben fürdő, privát verandára néző lakosztályok ülősarokkal, két alsó ággyal, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha, európai stílusú matracokkal –, valamint káddal és prémium masszázs zuhanyfejekkel felszerelve. A lakosztályok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerBathTVSafeHair Dryer+7
View Details
Tágas óceánra néző lakosztály 1
Tágas óceánra néző lakosztály 2
Tágas óceánra néző lakosztály 6

Tágas óceánra néző lakosztály

Outside

Large Ocean view Stateroom

174–180 m²Max 2
CDDDEF

Körülbelül 16-17 négyzetméter.

Ezek a tágas kabinok két alsó ággyal rendelkeznek, melyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá—ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel, számos kényelmi szolgáltatással és lenyűgöző óceánra néző kilátással. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details
Tágas óceánra néző kabin (teljesen elzárt kilátással) 1
Tágas óceánra néző kabin (teljesen elzárt kilátással) 2
Tágas óceánra néző kabin (teljesen elzárt kilátással) 7

Tágas óceánra néző kabin (teljesen elzárt kilátással)

Outside

Large Ocean view Stateroom (Fully Obstructed View)

174–180 m²Max 2
HHH

Körülbelül 16-17 négyzetméter.

Ezek a tágas kabinok két alsó ággyal rendelkeznek, melyek egy queen méretű ággyá alakíthatók – ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos luxus kényelmi szolgáltatással. A kilátás teljesen zárt. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+4
View Details
Tágas óceánra néző lakosztály (részleges tengerre néző kilátással) 1
Tágas óceánra néző lakosztály (részleges tengerre néző kilátással) 2
Tágas óceánra néző lakosztály (részleges tengerre néző kilátással) 8

Tágas óceánra néző lakosztály (részleges tengerre néző kilátással)

Outside

Large Ocean view Stateroom (Partial Sea View)

174–180 m²Max 2
G

Kb. 16-17 négyzetméter.

Ezek a kabinok részleges tengerre néző kilátással rendelkeznek, és két alsó ággyal vannak felszerelve, amelyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá – ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, továbbá prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+4
View Details
Tágas Belső Lakosztály 1
Tágas Belső Lakosztály 2
Tágas Belső Lakosztály 6

Tágas Belső Lakosztály

Inside

Large Interior Stateroom

151–233 m²Max 2
IJ

Körülbelül 14-22 négyzetméter.

Ezek a tágas kabinok két alsó ággyal rendelkeznek, melyek átalakíthatók egy queen méretű ággyá — ez a mi Signature Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos luxus kényelmi szolgáltatással. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+4
View Details
Tágas / Standard Belső Lakosztály 1
Tágas / Standard Belső Lakosztály 2
Tágas / Standard Belső Lakosztály 6

Tágas / Standard Belső Lakosztály

Inside

Large/Standard Inside Stateroom

151–233 m²Max 2
KMM

Körülbelül 14-22 négyzetméter.

Ezek a tágas kabinok két alsó ággyal rendelkeznek, amelyek egy queen méretű ággyá alakíthatók – a mi Signature Mariner's Dream ágyunkkal, mely puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással várja vendégeinket. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details
Standard Belső Kabin 1
Standard Belső Kabin 2
Standard Belső Kabin 6

Standard Belső Kabin

Inside

Standard Interior Stateroom

151–233 m²Max 2
LMN

Körülbelül 14-22 négyzetméter.

Két alsó ágy átalakítható egy királynő méretű ággyá—ez a mi jellegzetes Mariner's Dream ágyunk, puha Euro-Top matracokkal, prémium masszázs zuhanyfejekkel és számos kényelmi szolgáltatással, melyek mind megtalálhatók ezekben a kényelmes kabinokban. A kabinok elrendezése eltérhet a bemutatott képektől.

Queen or Twin ConfigurationShowerTVSafeHair DryerRoom Service Available+5
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor