SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
S
Voyages0
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Ponant
  4. Le Dumont-d'Urville
  5. Las Palmas de Gran Canaria, Kanári-szigetek Málaga
Las Palmas de Gran Canaria, Kanári-szigetek Málaga
PonantEU250327

Las Palmas de Gran Canaria, Kanári-szigetek Málaga

Las Palmas de Gran Canaria, Canary Islands to Málaga

Date

2027-03-25

Duration

10 nights

Departure Port

Las Palmas

Argentína

Arrival Port

Málaga

Spanyolország

Rating

Luxury

Theme

—

  • Las Palmas de Gran Canaria, Kanári-szigetek Málaga
  • Körutazás a Dél-Égei-tenger görög szigetein – a Smithsonian Journeys társaságában
  • Trópusi Indonéz Odüsszeia
  • Kreuzfahrt a dalmát partvidéken és az Ión-tengeren: Velencétől Athénig – a Smithsonian Journeys társaságában
  • Izlandi mozaik
  • Spitsbergen fjordjai és gleccserei
  • A Kükládok, Le Ponant nyomában
  • Skót-szigetek és norvég fjordok utazás
  • 5. Opera Fesztivál a Tengeren
  • Ausztrália ikonikus Kimberley régiója
  • A Földközi-tenger ősi gyöngyszemei
  • Körutazás az Égei-tengeren: Törökország és a Görög-szigetek – a Smithsonian Journeys társaságában
  • Izlandi természet és hagyományok
  • Spitsbergen fjordjai és gleccserei
  • A Kükládok, Le Ponant nyomában
  • Norvégia legendás fjordjai
  • Ausztrália ikonikus Kimberley régiója
  • Művészeti Ünnep a 61. Velencei Biennálé Bemutatásával
  • Az Égei-tenger antik csodái
  • A Szépség Szigete és az Olasz Riviéra
  • Ausztrália ikonikus Kimberley régiója
  • Skót-szigetek és Norvég-fjordok Bergen
  • Szigetek és városok az Északi-tengertől
  • Izlandi mozaik
Le Dumont-d'Urville 1
Le Dumont-d'Urville 2
Le Dumont-d'Urville 3
Le Dumont-d'Urville 4
Le Dumont-d'Urville 5
Le Dumont-d'Urville 6
1 / 6

Ponant

Le Dumont-d'Urville

Ponant Explorers

Launched

2019

Refitted

—

Tonnage

9,976 GT

Passengers

184

Cabins

92

Crew

118

Length

430 m

Width

18 m

Speed

13 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Las Palmas de Gran Canaria

Depart 19:00
Spanyolország
Las Palmas de Gran Canaria

Las Palmas de Gran Canaria, egy 1478-ban alapított történelmi kikötőváros, gazdag kulturális, építészeti és kulináris élmények sokszínűségét kínálja. Kihagyhatatlan élmény a Mercado de Vegueta piacán megkóstolni a **papas arrugadas**-t, valamint felfedezni Vegueta bájos utcáit. A legideálisabb látogatási időszak a tavasz enyhe hónapjai, amikor a kellemes időjárás tökéletes a szabadtéri kalandozásokhoz.

Day 2

Day 2

San Sebastián de La Gomera

Spanyolország
San Sebastián de La Gomera

San Sebastian de la Gomera a Kanári-szigetek kikötője, ahonnan Kolumbusz Kristóf 1492-ben az Újvilág felé indult, egyben a UNESCO világörökségi listáján szereplő Garajonay babérfelhőerdő és a Silbo Gomero füttynyelv kapuja. Kötelező élmények közé tartozik a ősi Garajonay-erdőben tett túra, egy Silbo Gomero bemutató meghallgatása, valamint az almogrote sajtkrém kóstolása pálmacukorral. Márciustól májusig érdemes látogatni, amikor a túrázás ideális, és a vadvirágok is virágoznak.

Day 3

Day 3

Santa Cruz de Tenerife

Spanyolország
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 4

Day 4

Arrecife

Spanyolország
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

Casablanca

Marokkó
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 7

Day 7

Tanger

Marokkó
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 8

Day 8

Gibraltár

Gibraltár
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 9

Day 9

Marbella

Spanyolország
Marbella

Marbella a Costa del Sol elegáns úti célja, ahol a mór örökség, a halászfalu bája és a mediterrán ragyogás találkozik a legendás Puerto Banús kikötő körül. Az odalátogatók nem hagyhatják ki, hogy a tengerparton élvezzék az espetos de sardinas-t, valamint hogy barangoljanak a narancsfákkal szegélyezett, fehérre meszelt Óváros terein. A legjobb hónapok a látogatásra május és június, valamint szeptember és október, amikor az aranyló fény beborítja a tengerpartot, a hőmérséklet a húszas évek közepén mozog, és a nyári csúcsszezon tömegei még nem érkeztek meg, vagy már elegánsan távoztak.

Day 10

Day 10

Málaga

Spanyolország
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 1

Las Palmas de Gran Canaria

Depart 19:00
Spanyolország
Las Palmas de Gran Canaria

Las Palmas de Gran Canaria, egy 1478-ban alapított történelmi kikötőváros, gazdag kulturális, építészeti és kulináris élmények sokszínűségét kínálja. Kihagyhatatlan élmény a Mercado de Vegueta piacán megkóstolni a **papas arrugadas**-t, valamint felfedezni Vegueta bájos utcáit. A legideálisabb látogatási időszak a tavasz enyhe hónapjai, amikor a kellemes időjárás tökéletes a szabadtéri kalandozásokhoz.

Day 2

San Sebastián de La Gomera

Spanyolország
San Sebastián de La Gomera

San Sebastian de la Gomera a Kanári-szigetek kikötője, ahonnan Kolumbusz Kristóf 1492-ben az Újvilág felé indult, egyben a UNESCO világörökségi listáján szereplő Garajonay babérfelhőerdő és a Silbo Gomero füttynyelv kapuja. Kötelező élmények közé tartozik a ősi Garajonay-erdőben tett túra, egy Silbo Gomero bemutató meghallgatása, valamint az almogrote sajtkrém kóstolása pálmacukorral. Márciustól májusig érdemes látogatni, amikor a túrázás ideális, és a vadvirágok is virágoznak.

Day 3

Santa Cruz de Tenerife

Spanyolország
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 4

Arrecife

Spanyolország
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 5

At Sea

Day 6

Casablanca

Marokkó
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 7

Tanger

Marokkó
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 8

Gibraltár

Gibraltár
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 9

Marbella

Spanyolország
Marbella

Marbella a Costa del Sol elegáns úti célja, ahol a mór örökség, a halászfalu bája és a mediterrán ragyogás találkozik a legendás Puerto Banús kikötő körül. Az odalátogatók nem hagyhatják ki, hogy a tengerparton élvezzék az espetos de sardinas-t, valamint hogy barangoljanak a narancsfákkal szegélyezett, fehérre meszelt Óváros terein. A legjobb hónapok a látogatásra május és június, valamint szeptember és október, amikor az aranyló fény beborítja a tengerpartot, a hőmérséklet a húszas évek közepén mozog, és a nyári csúcsszezon tömegei még nem érkeztek meg, vagy már elegánsan távoztak.

Day 10

Málaga

Spanyolország
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Cabin Categories

Deluxe lakosztály, 3. fedélzet 1
Deluxe lakosztály, 3. fedélzet 2
Deluxe lakosztály, 3. fedélzet 13

Deluxe lakosztály, 3. fedélzet

Suite

Deluxe Suite Deck 3

290 sq ftMax 3
1

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy karosszék és egy kanapé (90 x 190 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 6 m²-es erkély két karosszékkel
Üvegezett panoráma lengőajtó és panoráma ablak

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Deluxe lakosztály, 4. fedélzet 1
Deluxe lakosztály, 4. fedélzet 2
Deluxe lakosztály, 4. fedélzet 14

Deluxe lakosztály, 4. fedélzet

Suite

Deluxe Suite Deck 4

290 sq ftMax 3
2

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatásokon felül:

Egy king-size méretű ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy karosszék és egy kanapé (90 x 190 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 6 m²-es erkély két karosszékkel
Egy panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Deluxe lakosztály, 5. fedélzet 1
Deluxe lakosztály, 5. fedélzet 2
Deluxe lakosztály, 5. fedélzet 15

Deluxe lakosztály, 5. fedélzet

Suite

Deluxe Suite Deck 5

290 sq ftMax 3
3

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatásokon felül:

Érkezéskor pezsgő és gyümölcskosár
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy karosszék és egy kanapé (90 x 190 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két karosszékkel
Egy panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 1
Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 2
Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 14

Deluxe lakosztály, 6. fedélzet

Suite

Deluxe Suite Deck 6

290 sq ftMax 3
4

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy karosszék és egy kanapé (90 x 190 cm)
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 6 m²-es erkély két karosszékkel
Üvegezett panoráma lengőajtó és panoráma ablak

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Grand Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 1
Grand Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 2
Grand Deluxe lakosztály, 6. fedélzet 4

Grand Deluxe lakosztály, 6. fedélzet

Suite

Grand Deluxe Suite Deck 6

484 sq ftMax 4
GDS

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott közös szolgáltatások mellett:

Elsőbbségi beszállás (a felszállási kikötőtől függően)
Pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Egy hálószoba egy king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két külön ággyal (90 x 200 cm)
Egy nappali kanapéval, amely kétszemélyes ággyá alakítható (160 x 190 cm), fotellel és második televízióval
Fürdőszoba zuhanyzóval és Balneo káddal
Egy privát, 32 m²-es terasz két napozóággyal és négy személyes étkezőasztallal
2 panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedFree Wi-FiSafeHair Dryer+12
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 10

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

484 sq ftMax 4
OS

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Privát visszaszállítás
Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Üdvözlő pezsgő és gyümölcskosár
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Egy elegáns társalgó fotellel, kétszemélyes kanapéággyal (160 x 190 cm) és második televízióval
Egy hálószoba king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ággyal (90 x 200 cm)
Fürdőszoba zuhannyal, Balneo káddal és okostükörrel
Egyórás spa-kezelés személyenként (2 fő részére) a wellness térben, az arckezelések és testkezelések kínálatából választható
Tartalmazott prémium belépő: hozzáférés egy válogatott prémium szeszesital-kínálathoz a bárban
Egy privát, 40 m²-es terasz: 2 napozóágy, jakuzzi és kültéri társalgó kanapéval és fotellel
Két panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationShowerBathToiletries ProvidedRoom Service AvailableButler Service+14
View Details
Prestige fedélzet 5 lakosztály 1
Prestige fedélzet 5 lakosztály 2
Prestige fedélzet 5 lakosztály 3

Prestige fedélzet 5 lakosztály

Suite

Prestige Deck 5 Suite

8

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatások mellett:

Érkezéskor pezsgő és gyümölcskosár
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Hálószoba king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két különálló ággyal (90 x 200 cm)
Nappali ággyá alakítható kanapéval king-size méretben (180 x 200 cm) vagy két különálló ággyal (90 x 200 cm), fotellel, második televízióval és tolóajtóval
Két fürdőszoba zuhanyzóval
Privát, 8 m²-es erkély négy fotellel
Két panorámás tolóablak

View Details
Prestige fedélzet 6 lakosztály 1
Prestige fedélzet 6 lakosztály 2
Prestige fedélzet 6 lakosztály 4

Prestige fedélzet 6 lakosztály

Suite

Prestige Deck 6 Suite

9

A közös szolgáltatásokon felül, melyeket minden lakosztályunk és kabinunk számára biztosítunk:

Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Hálószoba king-size ággyal (180 x 200 cm) vagy két külön ággyal (90 x 200 cm)
Nappali, amely ággyá alakítható king-size ággyá (180 x 200 cm) vagy két külön ággyá (90 x 200 cm), fotel, második televízió és tolóajtó a diszkréció érdekében
Két fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 8 m²-es erkély négy karosszékkel
Két panorámás tolóablak

View Details
Privilégium Lakosztály, 5. fedélzet 1
Privilégium Lakosztály, 5. fedélzet 2
Privilégium Lakosztály, 5. fedélzet 10

Privilégium Lakosztály, 5. fedélzet

Suite

Privilege Suite Deck 5

344 sq ftMax 3
10

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatások mellett:

Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Butlerszolgáltatás
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Egy társalgóterület chaise longue-dzsal és fotellel
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 8 m²-es erkély két fotellel
Egy panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedButler ServiceTV+12
View Details
Privilégium Lakosztály, 6. fedélzet 1
Privilégium Lakosztály, 6. fedélzet 2
Privilégium Lakosztály, 6. fedélzet 9

Privilégium Lakosztály, 6. fedélzet

Suite

Privilege Suite Deck 6

344 sq ftMax 3
11

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára nyújtott általános szolgáltatások mellett:

Elsőbbségi beszállás (a beszállási kikötőtől függően)
Pezsgő és gyümölcskosár érkezéskor
Butlerszolgáltatás
Minden nap válogatott édes vagy sós falatkák és gyümölcskosár
Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm)
Nappali rész chaise longue-dzsal és fotellel
Fürdőszoba zuhanyzóval
Privát, 8 m²-es erkély két fotellel
Panorámás tolóablak

King or Twin ConfigurationSofa BedShowerToiletries ProvidedButler ServiceTV+12
View Details
Luxuslakosztály 1
Luxuslakosztály 2
Luxuslakosztály 5

Luxuslakosztály

Balcony

Deluxe Stateroom

204 sq ftMax 2
D

Az összes lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Egy king-size ágy (180 x 200 cm) vagy két egyszemélyes ágy (90 x 200 cm) és televízió
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két karosszékkel
Üvegezett, panorámás lengőajtó és téglalap alakú ablak

King or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-Fi+11
View Details
Prestige fedélzet 4 1
Prestige fedélzet 4 2
Prestige fedélzet 4 13

Prestige fedélzet 4

Suite

Prestige Deck 4

409 sq ftMax 4
5

A minden lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Egy királyméretű ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Egy kényelmes napozószék
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két karosszékkel
Panorámás tolóablak vagy üvegpanorámás lengőajtó

King or Twin ConfigurationToiletries ProvidedRoom Service AvailableButler ServiceSafeHair Dryer+14
View Details
Prestige fedélzet 5 1
Prestige fedélzet 5 2
Prestige fedélzet 5 12

Prestige fedélzet 5

Suite

Prestige Deck 5

409 sq ftMax 4
6

A minden lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Egy királyméretű ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Egy kényelmes napozószék
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két karosszékkel
Panorámás tolóablak vagy üvegpanorámás lengőajtó

King or Twin ConfigurationToiletries ProvidedRoom Service AvailableButler ServiceSafeHair Dryer+14
View Details
Prestige fedélzet 6 1
Prestige fedélzet 6 2
Prestige fedélzet 6 4

Prestige fedélzet 6

Balcony

Prestige Deck 6

7

A minden lakosztályunk és kabinunk számára biztosított általános szolgáltatások mellett:

Egy királyméretű ágy (180 x 200 cm) vagy két különálló ágy (90 x 200 cm)
Egy kényelmes napozószék
Fürdőszoba zuhanyzóval
Egy privát, 4 m²-es erkély két karosszékkel
Panorámás tolóablak vagy üvegpanorámás lengőajtó

View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor