SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Regent Seven Seas Cruises
  4. Seven Seas Grandeur
  5. Civitavecchia (Róma) - Athén (Pireusz)
Civitavecchia (Róma) - Athén (Pireusz)
Regent Seven Seas CruisesGRA270620A

Civitavecchia (Róma) - Athén (Pireusz)

Civitavecchia (Rome) to Athens (Piraeus)

Date

2027-06-20

Duration

14 nights

Departure Port

Civitavecchia

Olaszország

Arrival Port

Athén (Pireusz)

Görögország

Rating

Ultra Luxury

Theme

—

Seven Seas Grandeur 1
Seven Seas Grandeur 2
Seven Seas Grandeur 3
Seven Seas Grandeur 4
Seven Seas Grandeur 5
Seven Seas Grandeur 6
Seven Seas Grandeur 7
1 / 7

Regent Seven Seas Cruises

Seven Seas Grandeur

Launched

2021

Refitted

—

Tonnage

55,498 GT

Passengers

746

Cabins

373

Crew

548

Length

735 m

Width

31 m

Speed

—

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Civitavecchia

Depart 17:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Day 2

Amalfi

Arrive 07:00Depart 18:00
Italy
Amalfi

Amalfi a hajdani tengeri köztársaság, amely nevét adta Olaszország legünnepeltebb partszakaszának, ahol az arab-normann katedrális, a középkori papírmalmok és a fehérre meszelt épületek, melyek a Tirrén-tenger felé omlanak, megteremtik az olasz tengerparti szépség megkerülhetetlen képét. Látogasson el ide április és június között a Windstar vagy az Azamara hajóival, hogy felfedezze a Paradicsom kolostorát és azt a partszakaszt, amely a világon a tájképi tökéletesség mércéje.

Day 3

Day 3

Reggio Calabria

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Reggio Calabria

Reggio di Calabria Olaszország csizmájának orra, ahol a lenyűgöző Bronzi di Riace bronz harcosok otthonra lelnek, és egy napfényes tengerparti sétány tárul elénk, mely a Messinai-szorost és Szicíliát öleli körül. Kötelező programok közé tartozik a Magna Grecia múzeum meglátogatása, az 'nduja és a grillezett kardhal kóstolása, valamint a Lungomare sétánya, ahonnan az Etna-hegy panorámája tárul elénk. Májustól októberig a legmelegebb időjárás és a legnyugodtabb szoros várja az utazókat.

Day 4

Day 4

Catania

Arrive 09:00Depart 18:00
Italy
Catania

Catania Szicília drámai második városa, amely az Etna fekete vulkáni kőzetéből épült, és görög, római valamint barokk örökséggel rétegezve, amely egészen i.e. 729-ig nyúlik vissza. A látogatóknak nem szabad kihagyniuk a pezsgő Pescheria halpiacot, valamint az autentikus pasta alla Norma kóstolását, amit egy kirándulás követ az Etna csúcsára, ahonnan a kilátás az Eoliai-szigetekig nyúlik. A legjobb hónapok az utazásra áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a ritkább tömeg lehetővé teszi, hogy a város barokk utcaképét és rendkívüli konyháját nyugodt, lassú tempóban élvezhessük.

Day 5

Day 5

At Sea

Day 6

Day 6

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 16:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 7

Day 7

Rovinj

Arrive 11:00Depart 18:00
Croatia
Rovinj

Rovinj, Horvátország isztriai partvidékének történelmi kikötője, középkori építészetéről, pezsgő hangulatáról és ízletes helyi konyhájáról híres. Kóstolja meg a **fuži** és a **škampi na buzaru** fogásokat, miközben felfedezi a bájos utcákat. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a kulturális fesztiválok életre keltik a várost.

Day 8

Day 8

Velence (Fusina)

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Velence (Fusina)

Velence, amelyet a Fusina kikötőjéből, a ragyogó lagúnán át közelítünk meg, továbbra is a világ egyik legelbűvölőbb városa — egy ezeréves köztársaság, amely 118 szigeten épült, és csatornákkal, palotákkal, valamint műalkotásokkal szövi át magát. Kötelező élmények közé tartozik a Grand Canalon való utazás vaporetto hajóval, a hagyományos bacaro kocsmákban a cicchetti ízlelgetése, valamint a színes Murano és Burano szigetek felfedezése. Áprilistól júniusig, valamint szeptembertől novemberig a legkifinomultabb fények és a legkönnyebben kezelhető tömegek várják az utazót.

Day 9

Day 9

Split

Arrive 10:00Depart 18:00
Croatia
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 10

Day 10

Kotor

Arrive 07:00Depart 16:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 11

Day 11

Korfu

Arrive 09:00Depart 18:00
Greece
Korfu

Holmes az fáeák szigetét helyezte el, és a négy évszázados velencei uralom a Földközi-tenger legmaradandóbb örökségét hagyta hátra, Korfu egyedülálló sziget, amely rendkívüli történelmi mélységgel és természeti szépséggel bír. Az UNESCO által jegyzett Óváros — szűk Kantounia sikátoraival, elegáns Liston árkádjával és a két velencei erőddel — Görögország legjobban megőrzött velencei városképe. A városon túl titkos öblök, ősi olajfaligetek és hegyi falvak kínálnak hetekig tartó, nyugodt felfedezést. Május és június, valamint szeptember tökéletes időszakok: meleg tengervíz, tiszta égbolt, és a sziget a nyári csúcspontja előtt vagy után.

Day 12

Day 12

Katakolon

Arrive 07:00Depart 17:00
Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 13

Day 13

Cruising the Ionian Sea

Day 14

Day 14

Santorini

Arrive 09:00Depart 17:00
Greece
Santorini

Santorini, az Égei-tengerből kiemelkedő ősi vulkáni kaldera, Görögország legdrámaibb tája — egy félhold alakú sziget, melynek meredek, hófehér sziklái az indigókék tengerbe zuhanva festői látványt nyújtanak. A sziget sziklafalain fekvő Fira és Oia falvai bougainvilleával borítva, a világ legfotózottabb naplementéjében érnek csúcsra. A sziget egyedülálló Assyrtiko bora, mely ősi, oltatlan szőlőtőkékből, vulkanikus pummicén terem, a mediterrán terroir egyik legkiválóbb megtestesítője. A Thera Őskori Múzeumát rendkívüli szépségű bizánci freskók töltik meg élettel. Perissa és Perivolos vulkanikus fekete és vörös homokos strandjai páratlanok Görögországban. Április és június, valamint szeptember és október között a legideálisabbak az időjárási viszonyok.

Day 15

Day 15

Pireusz

Arrive 05:30
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 1

Civitavecchia

Depart 17:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Amalfi

Arrive 07:00Depart 18:00
Italy
Amalfi

Amalfi a hajdani tengeri köztársaság, amely nevét adta Olaszország legünnepeltebb partszakaszának, ahol az arab-normann katedrális, a középkori papírmalmok és a fehérre meszelt épületek, melyek a Tirrén-tenger felé omlanak, megteremtik az olasz tengerparti szépség megkerülhetetlen képét. Látogasson el ide április és június között a Windstar vagy az Azamara hajóival, hogy felfedezze a Paradicsom kolostorát és azt a partszakaszt, amely a világon a tájképi tökéletesség mércéje.

Day 3

Reggio Calabria

Arrive 08:00Depart 18:00
Italy
Reggio Calabria

Reggio di Calabria Olaszország csizmájának orra, ahol a lenyűgöző Bronzi di Riace bronz harcosok otthonra lelnek, és egy napfényes tengerparti sétány tárul elénk, mely a Messinai-szorost és Szicíliát öleli körül. Kötelező programok közé tartozik a Magna Grecia múzeum meglátogatása, az 'nduja és a grillezett kardhal kóstolása, valamint a Lungomare sétánya, ahonnan az Etna-hegy panorámája tárul elénk. Májustól októberig a legmelegebb időjárás és a legnyugodtabb szoros várja az utazókat.

Day 4

Catania

Arrive 09:00Depart 18:00
Italy
Catania

Catania Szicília drámai második városa, amely az Etna fekete vulkáni kőzetéből épült, és görög, római valamint barokk örökséggel rétegezve, amely egészen i.e. 729-ig nyúlik vissza. A látogatóknak nem szabad kihagyniuk a pezsgő Pescheria halpiacot, valamint az autentikus pasta alla Norma kóstolását, amit egy kirándulás követ az Etna csúcsára, ahonnan a kilátás az Eoliai-szigetekig nyúlik. A legjobb hónapok az utazásra áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig tartanak, amikor a kellemes hőmérséklet és a ritkább tömeg lehetővé teszi, hogy a város barokk utcaképét és rendkívüli konyháját nyugodt, lassú tempóban élvezhessük.

Day 5

At Sea

Day 6

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 16:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 7

Rovinj

Arrive 11:00Depart 18:00
Croatia
Rovinj

Rovinj, Horvátország isztriai partvidékének történelmi kikötője, középkori építészetéről, pezsgő hangulatáról és ízletes helyi konyhájáról híres. Kóstolja meg a **fuži** és a **škampi na buzaru** fogásokat, miközben felfedezi a bájos utcákat. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a kulturális fesztiválok életre keltik a várost.

Day 8

Velence (Fusina)

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Velence (Fusina)

Velence, amelyet a Fusina kikötőjéből, a ragyogó lagúnán át közelítünk meg, továbbra is a világ egyik legelbűvölőbb városa — egy ezeréves köztársaság, amely 118 szigeten épült, és csatornákkal, palotákkal, valamint műalkotásokkal szövi át magát. Kötelező élmények közé tartozik a Grand Canalon való utazás vaporetto hajóval, a hagyományos bacaro kocsmákban a cicchetti ízlelgetése, valamint a színes Murano és Burano szigetek felfedezése. Áprilistól júniusig, valamint szeptembertől novemberig a legkifinomultabb fények és a legkönnyebben kezelhető tömegek várják az utazót.

Day 9

Split

Arrive 10:00Depart 18:00
Croatia
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 10

Kotor

Arrive 07:00Depart 16:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 11

Korfu

Arrive 09:00Depart 18:00
Greece
Korfu

Holmes az fáeák szigetét helyezte el, és a négy évszázados velencei uralom a Földközi-tenger legmaradandóbb örökségét hagyta hátra, Korfu egyedülálló sziget, amely rendkívüli történelmi mélységgel és természeti szépséggel bír. Az UNESCO által jegyzett Óváros — szűk Kantounia sikátoraival, elegáns Liston árkádjával és a két velencei erőddel — Görögország legjobban megőrzött velencei városképe. A városon túl titkos öblök, ősi olajfaligetek és hegyi falvak kínálnak hetekig tartó, nyugodt felfedezést. Május és június, valamint szeptember tökéletes időszakok: meleg tengervíz, tiszta égbolt, és a sziget a nyári csúcspontja előtt vagy után.

Day 12

Katakolon

Arrive 07:00Depart 17:00
Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 13

Cruising the Ionian Sea

Day 14

Santorini

Arrive 09:00Depart 17:00
Greece
Santorini

Santorini, az Égei-tengerből kiemelkedő ősi vulkáni kaldera, Görögország legdrámaibb tája — egy félhold alakú sziget, melynek meredek, hófehér sziklái az indigókék tengerbe zuhanva festői látványt nyújtanak. A sziget sziklafalain fekvő Fira és Oia falvai bougainvilleával borítva, a világ legfotózottabb naplementéjében érnek csúcsra. A sziget egyedülálló Assyrtiko bora, mely ősi, oltatlan szőlőtőkékből, vulkanikus pummicén terem, a mediterrán terroir egyik legkiválóbb megtestesítője. A Thera Őskori Múzeumát rendkívüli szépségű bizánci freskók töltik meg élettel. Perissa és Perivolos vulkanikus fekete és vörös homokos strandjai páratlanok Görögországban. Április és június, valamint szeptember és október között a legideálisabbak az időjárási viszonyok.

Day 15

Pireusz

Arrive 05:30
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Cabin Categories

Konzjerz Lakosztály 1
Konzjerz Lakosztály 2
Konzjerz Lakosztály 3

Konzjerz Lakosztály

Suite

Concierge Suite

415–464 m²Max 4
DE

Lépjen ki privát erkélyére egy frissen főzött kávéval a kezében, és élvezze az óceáni utazás nagyszerűségét. Ez a lakosztály stílusos kényelemmel van tele, és egy királyméretű ágyat kínál, amelyből lenyűgöző kilátás nyílik a horizontra.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
30,8
M2
ERKÉLY MÉRETE
12,2 – 7,7
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – az egyik legnagyobb a tengeren
Európai királyméretű Elite Slumber™ ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba
Bejárható gardrób széfvel

King or Twin ConfigurationShowerRoom Service AvailableTVSafeHair Dryer+8
View Details
Deluxe erkélyes lakosztály 1
Deluxe erkélyes lakosztály 2
Deluxe erkélyes lakosztály 5

Deluxe erkélyes lakosztály

Suite

Deluxe Veranda Suite

308–361 m²Max 4
G1G2

Először is, a kilátás — merülj el az egész óceánjáró kalandodban a saját privát erkélyeden, vagy kényelmesedj el a padlótól a plafonig érő ablakokkal határolt ülősarokban. A belső tér tökéletesen megtervezett a maximális elegancia és kényelem érdekében.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
23,5
M2
ERKÉLY MÉRETE
8,1
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély
Európai queen méretű Elite Slumber™ ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba, üvegfallal elválasztott zuhanyzóval, fürdőkád helyett
Beépített szekrény széfbelül

King or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableTV+8
US$14,049 /person+ US$1,775 taxes & fees
View Details
Fenséges Lakosztály 1
Fenséges Lakosztály 2
Fenséges Lakosztály 8

Fenséges Lakosztály

Suite

Grandeur Suite

821–918 m²Max 4
GN

Egy ragyogó otthon távol az otthontól, privát erkéllyel, amely a legnagyobbak közé tartozik a tengeren. Élvezze a tágas nappalit és ülősarkot, és kápráztassa el vendégeit egy teljes italkínálattal rendelkező bár és lakosztályon belüli kaviárkiszolgálás révén.
.
LAKOSZTÁLY MÉRETE
59,8
M2
ERKÉLY MÉRETE
24,4 - 15,4
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – a legnagyobbak között a tengeren
1 tágas hálószoba európai king méretű Elite Slumber™ ággyal
Tágas nappali ülősarokkal
1 és fél márvány- és kőburkolatú fürdőszoba
Bejárható gardrób széfvel

King or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaShowerRoom Service Available+10
View Details
Fenséges Lakosztály 1
Fenséges Lakosztály 2
Fenséges Lakosztály 13

Fenséges Lakosztály

Suite

Grand Suite

1130–1929 m²Max 4
GS

Élvezze a világ körüli hajózás örömét egy ilyen kifinomultan megtervezett lakosztályban, amely otthonául szolgál utazása során. Engedje meg magának a pazar nappalit, két teljes fürdőszobát, fényűző fürdőszobai termékeket és egy privát erkélyt.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
85,5 - 79,3
M2
ERKÉLY MÉRETE
85,1 - 68
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – az egyik legnagyobb a tengeren
1 tágas hálószoba európai királyméretű Elite Slumber™ ággyal
Tágas nappali ülősarokkal
2 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba
Bejárható gardrób széfvel

King or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaButler ServiceTVSafe+12
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 7

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

561–644 m²Max 4
ABC

Az Ön kényelmét és terét maximalizálva — egy gyönyörűen berendezett ülősarokkal és privát erkéllyel kiemelve — élvezni fogja az időtöltést ebben a luxus lakosztályban, miközben felkészül következő szárazföldi kalandjára.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
41,6
M2
ERKÉLY MÉRETE
16,3 - 10,3
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – a tengeren az egyik legnagyobb
Európai king méretű Elite Slumber™ ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány és kő részletekkel díszített fürdőszoba, üvegfallal elválasztott zuhanyzóval, fürdőkád helyett
Bejárható gardrób széfbel

King or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableTV+8
View Details
Regent lakosztály 1
Regent lakosztály 2
Regent lakosztály 13

Regent lakosztály

Suite

Regent Suite

5088 m²Max 4
RS

Páratlan eredmény a fényűző szálláshelyek között, ez az egyedülálló lakosztály saját spa-élményt kínál, privát erkéllyel, amelyen egy Tresse minimedence található, két lenyűgöző hálószobával és még sok mással. Egyszerűen elképesztő luxus.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
292,7
M2
ERKÉLY MÉRETE
120
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – az egyik legnagyobb a tengeren, egyedi készítésű Tresse minimedencével
2 Tágas hálószoba
Tágas nappali ülősarokkal
Privát lakosztályon belüli spa szaunával, gőzkabinnal és pezsgőfürdővel
3 Gardróbszoba, 2 széf

King or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaVanity AreaShowerRoom Service Available+15
View Details
Békesség Lakosztály 1
Békesség Lakosztály 2
Békesség Lakosztály 5

Békesség Lakosztály

Suite

Serenity Suite

414–464 m²Max 4
F1F2

Néha egy kis extra tér igazán sokat számít. Egy elegáns nappali résszel, amely ülősarokkal, gardróbbal és dupla mosdóval a fürdőszobában rendelkezik, több helyed lesz a pihenésre a napi kalandok után.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
30,8
M2
ERKÉLY MÉRETE
12,2 – 7,7
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély
Európai king méretű Elite Slumber ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba
Gardrób széfvel

King or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableTV+8
US$15,299 /person+ US$1,775 taxes & fees
View Details
Hét-tengeri Lakosztály 1
Hét-tengeri Lakosztály 2
Hét-tengeri Lakosztály 8

Hét-tengeri Lakosztály

Suite

Seven Seas Suite

814 m²Max 4
SS

Minden irányban lenyűgöző kilátással ez a lakosztály a külvilág nyugtató természetéhez igazodik. Stílusos ülősarokból a privát erkély hívogat, akárcsak a fürdőszobák márvány díszítése.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
53,6
M2
ERKÉLY MÉRETE
22
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – az egyik legnagyobb a tengeren
1 tágas hálószoba európai king méretű Elite Slumber™ ággyal
Tágas nappali ülősarokkal
1 fürdőszoba márvány és kő részletekkel
Bejárható gardrób széfvel

King or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableButler Service+9
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2
Aláírás Lakosztály 8

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

1896–2109 m²Max 4
SG

Gazdag színpaletta, a legfinomabb anyagok és egy zongora teremtenek kifinomult kényelmet és valódi városi sikket. Bőséges tér, beleértve egy nagy nappalit és egy körbeölelő privát erkélyt, megkönnyíti a vendéglátást.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
103,5 - 98,8
M2
ERKÉLY MÉRETE
92,3 - 77,2
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély – a tengeren az egyik legnagyobb
2 tágas hálószoba európai king méretű Elite Slumber™ ággyal
Tágas nappali ülősarokkal
2 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba
Bejárható gardrób széfvel

King or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableTV+13
View Details
Verandás lakosztály 1
Verandás lakosztály 2
Verandás lakosztály 4

Verandás lakosztály

Suite

Veranda Suite

308 m²Max 2
H

Egy privát erkély, ahol kedvenc italodat kortyolhatod, egy ülősarok asztallal a lakosztályban elfogyasztott reggelikhez, fényűző fürdőszobai termékek, egy síkképernyős TV... ez a lakosztály mindent kínál, amire szükséged van, hogy kényeztetve érezd magad egy felejthetetlen utazás során.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
20
M2
ERKÉLY MÉRETE
8
M2

ELRENDEZÉS
Privát erkély
Európai Queen méretű Elite Slumber™ ágy
Tágas nappali ülősarokkal
1 márvány- és kőburkolatú fürdőszoba, üvegfallal elválasztott zuhanyzóval, fürdőkád helyett
Beépített szekrény széfvel

King or Twin ConfigurationLounge AreaVanity AreaShowerRoom Service AvailableTV+8
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor