SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Regent Seven Seas Cruises
  4. Seven Seas Mariner
  5. Nagy európai felfedezés – New Yorktól Athénig
Nagy európai felfedezés – New Yorktól Athénig
Regent Seven Seas CruisesMAR270429N

Nagy európai felfedezés – New Yorktól Athénig

Grand European Discovery - New York to Athens

Date

2027-04-29

Duration

174 nights

Departure Port

New York

Egyesült Államok

Arrival Port

Athén (Pireusz)

Görögország

Rating

Ultra Luxury

Theme

—

Seven Seas Mariner 1
Seven Seas Mariner 2
Seven Seas Mariner 3
Seven Seas Mariner 4
Seven Seas Mariner 5
Seven Seas Mariner 6
Seven Seas Mariner 7
Seven Seas Mariner 8
1 / 8

Regent Seven Seas Cruises

Seven Seas Mariner

Launched

2001

Refitted

2018

Tonnage

48,075 GT

Passengers

700

Cabins

350

Crew

459

Length

216 m

Width

28 m

Speed

20 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

New York

Depart 16:00
United States
New York

A New York-i kikötő pezsgő tengeri kapu, amely gazdag történelemben és kulturális sokszínűségben, így kihagyhatatlan úti cél. Ne hagyja ki az autentikus New York-i pizza kóstolásának lehetőségét, és fedezze fel a vibráló Chelsea Marketet. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás kellemes, és a város élettel teli.

Day 2

Day 2

Cruising the Atlantic Ocean

Day 3

Day 3

Halifax

Arrive 08:00Depart 17:00
Canada
Halifax

Halifax, Nova Scotia történelmi fővárosa, egy kifinomult atlanti kikötő, ahol a tengerészeti örökség évszázadai találkoznak a virágzó gasztronómiai életstílussal, melynek középpontjában a Digby-kagylók, donairok és Észak-Amerika egyik legrégebbi termelői piaca áll. A látogatók nem hagyhatják ki a csillag alakú Citadel Hillt és a kikötőparti sétány galériáinak és kóstolóhelyeinek csillagképszerű sokaságát. Az ideális évszak június végétől októberig tart, amikor az őszi lángoló lombkorona egész tartományt a színek mesterművévé varázsolja, és a kikötő terminál a világ legfinomabb hajóit fogadja.

Day 4

Day 4

Cruising the Atlantic Ocean

Day 5

Day 5

St. John's

Arrive 08:00Depart 17:00
Canada
St. John's

St. John’s Észak-Amerika legrégebbi angol alapítású városa, egy színes, újfundlandi kikötői főváros, ahol a Jellybean Row házai meredek dombokon kapaszkodnak fel, Marconi fogadta az első transzatlanti vezeték nélküli jelet, és minden tavasszal jéghegyek sodródnak el a kikötő bejárata mellett. Kötelező programok közé tartozik a Signal Hill megmászása az Atlanti-óceán panorámájáért, a „screech-in” tőkehal csókolózási ceremónia, valamint a túra a kontinens legkeletibb pontjára, Cape Spearhez. Látogasson el júliusban vagy augusztusban a meleg idő és a jéghegyek szezonja miatt.

Day 6

Day 6

Cruising the Atlantic Ocean

Day 8

Day 8

Cruising the Atlantic Ocean

Day 9

Day 9

Ponta Delgada

Arrive 08:00Depart 17:00
Portugal
Ponta Delgada

Ponta Delgada, Portugália, az Atlanti-óceán európai partvidékének legautentikusabb arcát kínálja—friss tengeri ételeket, drámai tengerparti tájat és a tengerészeti hagyományok által évszázadok alatt formált közösségek karakterét. Ne hagyja ki a helyi piacokat és a régió borait, amelyek tökéletesen kiegészítik a gasztronómiát. Legideálisabb októbertől áprilisig látogatni, amikor a hűvösebb hőmérséklet és az alacsonyabb páratartalom ideális körülményeket teremt. A P&O Cruises és más hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt legvonzóbb útvonalaikon. Akár néhány órája, akár egy teljes napja van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 10

Day 10

Cruising the Atlantic Ocean

Day 11

Day 11

Funchal

Arrive 07:00Depart 16:00
Portugal
Funchal

Funchal — Madeira ragyogó fővárosa, nevét a 1419-ben a portugál telepeseket üdvözlő vadköményről kapta — vulkanikus domboldalakon terül el, egészen egy mélyvízi kikötőig, amely hat évszázada fogadja a tengerészeket és utazókat. A Reid's Palace, amely 1891-ben nyílt meg, továbbra is az Atlanti-óceán egyik leglegendásabb szállodája, sziklás teraszairól lenyűgöző kilátás tárul elénk, amely Churchillt, Shaw-t és egy évszázad kiváló vendégeit ihlette meg. A város lebegő virágpiaca, a levadák mentén tett séták az ősi laurisilva erdőben, valamint a Monte-ból induló izgalmas szánkózás napokra szóló, könnyed felfedezést kínálnak. A szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Funchalt, különösen a tavasz, amikor a vadvirágok pompáznak.

Day 12

Day 12

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 10:00Depart 18:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 13

Day 13

Arrecife

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 14

Day 14

Agadir

Arrive 07:00Depart 16:00
Morocco
Agadir

Agadir Dél-Marokkó elsőrangú tengerparti üdülőhelye, amelyet a pusztító 1960-as földrengés után újjáépítettek, és ma egy modern városként tárul elénk, melyet egy lenyűgöző, hat kilométer hosszú partszakasz és az Atlasz-hegység keretez. Kóstolja meg a frissen fogott szardíniákat, melyeket a kikötőben grilleznek, vásároljon argánolajat a hatalmas Souk El Had piacon, és tegyen egy felejthetetlen kirándulást a pálmafákkal övezett Paradise Valley úszómedencéinek világába. Októbertől áprilisig ideális az időjárás, az Azamara, Costa és Viking hajótársaságok pedig a kereskedelmi kikötőben kötnek ki.

Day 15

Day 15

Casablanca

Arrive 10:00Depart 18:00
Morocco
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 16

Day 16

Cruising the Atlantic Ocean

Day 17

Day 17

Lisszabon

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 18

Day 18

Porto

Arrive 08:00Depart 17:00
Portugal
Porto

Porto, amely drámaian emelkedik a Douro folyó gránitsziklái felett, Európa egyik legromantikusabban rendezetlen városa — egy hely, ahol barokk templomtornyok emelkednek a terrakotta tetők fölé, és évszázados azulejo csempék díszítik minden sikátort. Keljen át a vaskos Dom Luís I hídon, hogy lélegzetelállító panorámában gyönyörködhessen, majd ereszkedjen le Vila Nova de Gaia hangulatos borospincéibe, ahol közvetlenül a hordóból kóstolhatja az érlelt tawny portót. A tenger gyümölcsei páratlanok: százféleképpen elkészített sózott tőkehal, citrommal csillogó kagylók és a még meleg, frissen sült krémes piték. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkiválóbb időjárási körülményeket.

Day 19

Day 19

Cruising the Atlantic Ocean

Day 20

Day 20

La Coruña

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
La Coruña

La Coruña, Spanyolország zöldellő Galicia régiójának atlanti kapuja, otthont ad a Hercules-torony számára — a világ legrégebbi, ma is működő római világítótornya és az UNESCO Világörökség része — valamint egy olyan vízparti üveggalériákból álló sornak, amely Európában páratlan. Az odalátogatóknak kihagyhatatlan élmény a pulpo á feira és a vad percebes ízlelgetése a helyi piacokon, valamint a rövid utazás Santiago de Compostela felé a Camino mentén. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkellemesebb időjárást, szeptember pedig meleg napokat, aranyló fényt és kevesebb turistát hoz a Ciudad Vieja gránitutcáin.

Day 21

Day 21

Hihon

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Hihon

Gijón egy kifinomult atlanti kikötőváros Spanyolország asztúriai partján, ahol a háromezernyi éves történelem, a híres almabor- és gasztronómiai kultúra, valamint a drámai Cimadevilla-félsziget találkozása az Ibériai-félsziget egyik legelbűvölőbb, mégis kevésbé zsúfolt hajózási úti céljává varázsolja. A látogatók nem hagyhatják ki a Cimadevilla hagyományos almaborozóit, valamint egy egynapos kirándulást az Európa-hegységbe, Cangas de Onís érintésével. A legkiválóbb hónapok a látogatásra májustól szeptemberig tartanak, amikor a hosszú tengerparti esték és a mérsékelt kantabriai időjárás a várost ragyogó legjobb arcában mutatja meg.

Day 22

Day 22

Bilbao

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Bilbao

Bilbao a Baszkföld kulturális fővárosa, ahol Frank Gehry ikonikus Guggenheim Múzeuma egy ipari kikötőből világklasszis úti céllá átalakult várost tart meg. A látogatók nem hagyhatják ki a Casco Viejo pintxo bárjait és a rendkívüli Michelin-csillagos gasztronómiai kínálatot, melyek a múzeum titánfényű pompájával együtt varázsolják el az érzékeket. Az ideális látogatási időszak májustól októberig tart, amikor az enyhe atlanti időjárás lágy fénybe öleli a várost, tökéletes feltételeket teremtve a folyóparti sétányok és a közeli Rioja borvidék felfedezéséhez.

Day 23

Day 23

Cruising the Atlantic Ocean

Day 24

Day 24

Bordeaux

Arrive 08:00
France
Bordeaux

Bordeaux, Franciaország vezető kikötővárosa, híres történelmi jelentőségéről, lenyűgöző építészetéről és világszínvonalú borairól. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok kóstolása a Marché des Quais piacon, valamint a lélegzetelállító művészeti installációk felfedezése a Place de la Bourse téren. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz és kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a virágzó szőlőültetvények varázslatos hangulatot teremtenek.

Day 26

Day 26

La Rochelle

Arrive 07:00Depart 17:00
France
La Rochelle

La Rochelle egy történelmi francia atlanti kikötőváros, amely híres középkori, tornyokkal övezett kikötőjéről, reneszánsz árkádos utcáiról és az elegáns Île de Ré közelségéről. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze a világszínvonalú múzeumokat, kerékpározzon a sziget sóstavai és osztrigafalvai között, valamint megkóstolja Franciaország legfinomabb tengeri ételeit.

Day 27

Day 27

Bay of Biscay

Day 28

Day 28

Saint-Helier

Arrive 07:00Depart 16:00
Jersey

Saint Helier Jersey fővárosa, egy önkormányzattal rendelkező Korona-függőség az angol csatornában, amely a brit és normann-francia örökséget ötvözi 119 négyzetkilométernyi gránitsziklával, apályos lapos területekkel és világhírű tejgazdaságokkal. Kötelező élmények közé tartozik a viktoriánus Központi Piac felfedezése, a Jersey Royal burgonya és a pókkagyló kóstolása, valamint a drámai északi part sziklás ösvényein tett séta. Májustól júniusig érdemes látogatni a burgonya betakarítás, a vadvirágos sziklafalak és a leghosszabb nappalok idején.

Day 29

Day 29

Le Havre

Arrive 07:00Depart 17:00
France
Le Havre

Le Havre-t I. Ferenc alapította 1517-ben, és a második világháború pusztítása után Auguste Perret látomásos, vasbeton rácsos szerkezetével újjáépítették — ma már az UNESCO Világörökség része —, ahol a városi építészet maga a művészet. A monumentális Saint-Joseph-templom, amelyet tizenötezer színes üvegtábla világít meg belülről, a háború utáni modernizmus mesterműve. Egynapos kirándulások Honfleur-be, a lenyűgöző, favázas kikötővárosba, amely az impresszionizmust indította el, valamint Normandia D-napi partjaira teszik Le Havre-t a La Manche egyik legfontosabb, stratégiailag elhelyezkedő kikötőjévé. A város legkellemesebb májustól szeptemberig; a honfleur-i kirándulás bármely évszakban kárpótol.

Day 30

Day 30

Dunkerque

Arrive 08:00Depart 17:00
France
Dunkerque

Dunkirk, Franciaország, egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Azamara útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ sétálása, hogy felfedezze a rétegezett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felkutatása egy helyiek által kedvelt étteremben, távol a kikötő nyüzsgésétől. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor a nyári hónapok a legmelegebb hőmérsékletet és a leghosszabb nappalokat hozzák.

Day 31

Day 31

London (Tilbury)

Arrive 07:00Depart 21:00
England
London (Tilbury)

London (Tilbury) egy fenséges kaput kínál Nagy-Britannia fővárosához, ahol kétezer év történelme tárul fel a római romoktól a Temze mentén magasodó modern építészetig. A látogatók nem hagyhatják ki a Borough Market kézműves brit ízeit, valamint a Stonehenge időtlen rejtélyét egy napos kiránduláson Salisbury-síkságra. A legideálisabb évszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak — májustól szeptemberig —, amikor a hosszú, aranyló esték a város parkjait és sétányait a legszebb fényben fürdetik.

Day 32

Day 32

Cruising the North Sea

Day 33

Day 33

Zeebrugge

Arrive 08:00Depart 20:00
Belgium
Zeebrugge

Zeebrugge — Belgium legfőbb hajózási kikötője, melynek neve szó szerint 'Tenger-Bruges'-t jelent — a tenger felőli kapuja Európa egyik legjobban megőrzött középkori városának, Bruges-nek, amelynek UNESCO által védett csatornarendszere mindössze tizenöt percre található. A város csipkekészítő műhelyei, csokoládéművészei és a vízzel körülvett Beguinage egy szinte hihetetlenül festői időutazást kínálnak a flamand Aranykorba. Maga a kikötő is saját drámai történelemmel bír: itt zajlott az 1918-as merész Zeebrugge-i rajtaütés, amikor a Királyi Haditengerészet egy bátor támadást indított a kikötő blokkolására az első világháború alatt. Az egész évben biztosított könnyű hozzáférés Bruges-hez, Ghenthez és Brüsszelhez — mind könnyen elérhető távolságban — Zeebrugge-t rendkívül sokoldalú kikötővé teszi.

Day 34

Day 34

Ijmuiden

Arrive 08:00Depart 20:00
Netherlands
Ijmuiden

IJmuiden a hollandiai Északi-tenger kapuja Amszterdam felé, ahol a világ legnagyobb tengeri zsilipje jelzi az Északi-tengeri-csatorna bejáratát. A látogatók kóstolják meg a füstölt halat és a kibbelinget a kikötőben, fedezzék fel a South Kennemerland Nemzeti Park vad dűnéit, és csodálják meg a holland tengerészeti mérnöki munka évszázadait. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb időjárást a tengerparti felfedezésekhez.

Day 36

Day 36

Bremerhaven

Arrive 11:30Depart 22:00
Germany
Bremerhaven

Bremerhaven Németország kivándorlási kikötője, ahol hétmillió európai indult az Újvilág felé, és ahol a díjnyertes Német Kivándorlási Központ most élményszerűen kelti életre ezeknek az utazásoknak a történetét. Májustól szeptemberig látogatható a Holland America Line révén, ahol a Hanseatic Kogge hajó megőrzése, az éghajlati zónákat bemutató múzeumok, valamint a Weser torkolatánál az emberi történelemként felfogott tengeri történelem mélyreható találkozása várja az utazókat.

Day 37

Day 37

North Sea Cruising

Day 38

Day 38

Kristiansand

Arrive 07:00Depart 17:00
Norway
Kristiansand

Kristiansand Norvégia napfényes déli kapuja, egy reneszánsz tervezésű kikötőváros, ahol a fehér faházak, a szigetekkel tarkított partvidék és a kivételes tengeri ételek — különösen a kedvelt hidegvízi garnélarák, amelyet frissen fogyasztanak a Fiskebrygga piacon — mediterrán hangulatot idéznek az északi sarkkör helyett. A látogatók ne hagyják ki a történelmi Posebyen negyed felfedezését, és kóstolják meg a kikötő mellett kínált *fiskesuppe*-t. Az ideális időszak júniustól augusztusig tart, amikor a végtelen nappali fény arany melegséggel fürdeti a Skagerrak partvidékét, és Sørlandet szabadtéri kultúrája teljes pompájában él.

Day 39

Day 39

Oslo

Arrive 07:00Depart 17:00
Norway
Oslo

Az oslói kikötő festői kapu Norvégia gazdag történelméhez és pezsgő kultúrájához, melyet lenyűgöző építészet és buja tájak jellemeznek. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a **rakfisk** kóstolása, valamint a közeli fjordok és bájos falvak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválok és a szabadtéri programok által.

Day 40

Day 40

Lysekil

Arrive 07:00Depart 17:00
Sweden
Lysekil

Lysekil Svédországban drámai északi tájakat kínál, ahol fjordok, gleccserek és érintetlen vadon teremtenek páratlan természeti nagyszerűséget. Az igazi élmény a természet közvetlen megtapasztalása—túrázás, vadon élő állatok megfigyelése és a régió kivételes tengeri ételeinek élvezete rendkívüli szépségű környezetben. Legjobb június és szeptember között látogatni, amikor a hosszú északi nappalok és a kellemes hőmérséklet felfedezést tesznek örömtelivé. Olyan luxushajó-társaságok, mint a Crystal Cruises, szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár néhány órád, akár egy teljes napod van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 41

Day 41

Skagen

Arrive 08:00Depart 17:00
Denmark
Skagen

Skagen, Dánia legészakibb városa, egy kifinomult tengerparti úti cél, ahol a Jütland-félsziget csúcsán két tenger találkozik. Ez a hely a rendkívüli festői fényekről, a működő halászkikötőről és a Grenen fehérhomokos, érintetlen strandjairól híres. Az odalátogatók nem hagyhatják ki, hogy egy kikötő melletti étteremben megkóstolják a tökéletesen friss *toast Skagen*-t, majd elsétáljanak egészen a pontra, ahol a Kattegat és a Skagerrak látványosan összecsap — egy ritka természeti csoda. A legideálisabb időszak a látogatásra júniustól augusztusig tart, amikor a végtelen skandináv nyári fény aranyló ragyogásba öleli a tájat, ugyanazzal a varázslatos világítással, amely a tizenkilencedik század híres skageni művészeit is megihlette.

Day 42

Day 42

Göteborg

Arrive 08:00Depart 17:00
Sweden
Göteborg

Göteborg Svédország második legfontosabb tengeri városa és Skandinávia tenger gyümölcsei fővárosa, ahol holland tervezésű csatornák, világszínvonalú gasztronómia és egy lenyűgöző nyugati partvidéki szigetcsoport alkotják Észak-Európa egyik legkiválóbb úti célját. Kihagyhatatlan élmény a Haltemplom piacának felfedezése, a Bohuslän-i languszta és a Grebbestad-i osztriga kóstolása, valamint az autómentes gránitszigetek közötti szigethopping. Májustól szeptemberig a leghosszabb nappalok és a legmelegebb időjárás várja az utazókat.

Day 43

Day 43

Koppenhága

Arrive 07:00Depart 17:00
Denmark
Koppenhága

A kikötőből emelkedve, amelyet a viking vezér, Absalon erősített meg 1167-ben, Koppenhága mára Európa egyik legkifinomultabb fővárosává vált — egy olyan várossá, ahol a középkori tornyok és a legmodernebb építészet kifinomult stílusban élnek egymás mellett. Kóstolja meg a smørrebrødet egy évszázados ebédlőpultnál, tekerjen át a kikötői hídon a megújult Meatpacking Districtbe, majd induljon északra a Kronborg-kastélyhoz — Shakespeare Elsinore-jéhez. Észak-Európa egyik vezető hajózási kiindulópontjaként ideális kapu a Balti- és skandináv útvonalakhoz, amelyeket májustól szeptemberig a legélvezetesebb felfedezni.

Day 44

Day 44

North Sea Cruising

Day 45

Day 45

Kiel

Arrive 07:00Depart 19:00
Germany
Kiel

Kiel, a Balti-tenger partján fekvő történelmi tengerészváros, gazdag haditengerészeti örökségéről és pezsgő vízparti hangulatáról híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi különlegességek, mint a Labskaus kóstolása, valamint a nyüzsgő Wochenmarkt felkeresése. A legideálisabb időpont Kiel felfedezésére a nyári hónapok, különösen a júniusi Kieler Woche vitorlásverseny ideje.

Day 46

Day 46

Rønne

Arrive 07:00Depart 17:00
Denmark
Rønne

Rønne Bornholm kapuja, Dánia Balti-tengeri szigetéé, amely híres gránitszikláiról, középkori körtemplomairól és kivételes kézműves gasztronómiájáról, beleértve a hagyományos füstölőházakat és egy Michelin-csillagos éttermet. Kötelező élmények közé tartozik a Hammershus kastélyromjainak felfedezése, a Sol over Gudhjem füstölt hering megkóstolása, valamint a megfagyott időben megőrzött Christiansø erődsziget meglátogatása. Június és augusztus a legideálisabb hónapok a leghosszabb nappalok és a Balti-tengeri fürdőzés élvezetéhez.

Day 47

Day 47

Gdansk

Arrive 08:00Depart 17:00
Poland
Gdansk

Gdańsk egy csodálatosan újjáépített balti kikötőváros, ahol a gótikus tornyok, borostyánnal ékesített kereskedőházak és a Szolidaritás mozgalom szülőhelye egyesül a ragyogó Motława folyó mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a Királyi Út reneszánsz homlokzatait, valamint a hagyományos żurek leves és az aranyszemcsés Goldwasser likőr kóstolását egy vízparti étteremben. A májustól szeptemberig tartó balti hajózási szezon kínálja a legkedvezőbb időjárást, amikor a hosszú északi nappalok aranyló fénybe öltöztetik a város díszes oromzatait még kilenc óra után is.

Day 48

Day 48

Liepāja

Arrive 07:00Depart 16:00
Latvia
Liepāja

Liepāja Lettország szeles, balti kikötővárosa, ahol az elképesztő Karosta egykori orosz császári haditengerészeti bázis található, élénk élőzenei élet és Lettország legfinomabb fehérhomokos strandjai, melyeket interaktív zongoraszobrok díszítenek a sétány mentén. Kötelező élmények közé tartozik a Karosta börtön és a bizánci stílusú katedrális felfedezése, egy koncert látogatása az borostyánüvegű Nagy Borostyán teremben, valamint a Kék Zászlós strand bejárása. Júniustól augusztusig a legmelegebb időjárás és a leghosszabb balti nappali fény várja az utazókat.

Day 49

Day 49

Rigában

Arrive 09:00Depart 16:00
Latvia
Rigában

Riga, Lettország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és dinamikus légköréről ismert. Kihagyhatatlan élmény a macskaköves Óváros utcáin barangolni, és megkóstolni a helyi specialitásokat, például a szürke borsót szalonnával. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 50

Day 50

Tallinn

Arrive 10:00Depart 20:00
Estonia
Tallinn

Tallinn kikötője lenyűgöző keveréke a történelemnek és a modernitásnak, középkori Óvárosával, amely az UNESCO Világörökség része. Kihagyhatatlan élmény a híres Raekoja plats felfedezése, valamint a helyi kulináris különlegességek, mint a kama és a füstölt hering kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri programok által.

Day 51

Day 51

Kotka

Arrive 07:00Depart 19:00
Finland
Kotka

Kotka egy finn tengerparti város a Kymi folyó torkolatánál, otthont adva a díjnyertes Sapokka Vízikertnek, amelyet egy korábbi kőbányából alakítottak ki, valamint a cár III. Sándor bájos Császári Horgászkunyhójának a Langinkoski zuhatagoknál. Kötelező programok közé tartozik a kivilágított Sapokka park sétálása, Finnország egyetlen tengervizes akváriumának meglátogatása, valamint a cár rusztikus lazachorgászati visszavonulójának bejárása. Júniustól augusztusig a meleg finn nyári időjárás és a szinte folyamatos, középnyári világosság varázsolja el az utazót.

Day 52

Day 52

Baltic Sea cruising

Day 53

Day 53

Stockholm

Arrive 07:00Depart 17:00
Sweden
Stockholm

Stockholm kikötője lenyűgöző kapu Európa egyik legszebb városához, amely egyedülálló módon tizennégy szigeten helyezkedik el. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a hagyományos svéd ételek, mint a **köttbullar** ízlelgetése, valamint a közeli nevezetességek, például Visby és Malmö felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város pezsgő élettel és szabadtéri programokkal várja az utazókat.

Day 54

Day 54

Helsinki

Arrive 11:00Depart 19:00
Finland
Helsinki

Helsinki kikötője egy lenyűgöző kapu a történelem, a modern építészet és a pezsgő kultúra varázslatos keverékéhez, amely a Balti-tenger egyik kötelező úti céljává teszi. A legfőbb élmények közé tartozik a hagyományos finn ételek élvezete a nyüzsgő Piac téren, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint például az UNESCO világörökségi listáján szereplő Rauma városa. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri programok sokaságával.

Day 55

Day 55

Visby

Arrive 12:01Depart 20:00
Sweden
Visby

Visby, Svédország Gotland szigetén, az UNESCO világörökség része, egy középkori kincs és Skandinávia legjobban megőrzött fallal körülvett városa, ahol a tizenharmadik századi Hanza-kereskedői örökség találkozik a rózsákkal borított macskaköves utcácskákkal. A látogatóknak érdemes végigsétálniuk a teljes 3,4 kilométeres városfalon, hogy panorámás kilátásban gyönyörködhessenek, és megkóstolniuk a sziget jellegzetes sáfrányos palacsintáját, a saffranspannkakát, harmatcseresznyével és tejszínnel tálalva. Az ideális időszak júniustól augusztusig tart, amikor a balti fény éjfél után is hosszan ragyog, és a kikötő a legkiválóbb luxushajókat fogadja nyári útvonalaikon.

Day 56

Day 56

Karlskrona

Arrive 08:00Depart 18:00
Sweden
Karlskrona

Karlskrona egy UNESCO világörökségi helyszínként jegyzett barokk haditengerészeti város, mely Svédország Blekinge-szigetvilágának szigeteken épült. A város büszkélkedhet Európa egyik legkiválóbb tengeri múzeumával, érintetlen tizennyolcadik századi erődítményekkel és egy 1600 szigetből álló szigetcsoporttal. Kötelező élmények közé tartozik a Haditengerészeti Múzeum tengeralattjáró-túrája, a Kungsholmen erőd hajókirándulása, valamint a nyári rákfesztiválok. Júniustól augusztusig a legmelegebb időjárás és a leghosszabb nappalok kínálnak tökéletes alkalmat a szigetek felfedezésére.

Day 57

Day 57

Warnemünde

Arrive 07:00Depart 21:00
Germany
Warnemünde

Warnemünde egy elbűvölő balti tengerparti városka a Warnow folyó torkolatánál — egyszerre történelmi halászkikötő, amelyet már 1195 óta említenek, egy kelet-német nosztalgikus üdülőhely, amelyet végtelen homokos partja és cukorszalag mintás világítótoronya tesz felejthetetlenné, valamint a büszke hanzaváros, Rostock tengeri kapuja, amely mindössze néhány percnyire található. A széles sétány, a hagyományos Strandkörbe fonott strandfotelek és a pezsgő kikötői haléttermek nyugodt, időtlen hangulatot árasztanak, amely élesen különbözik Németország nyüzsgő Északi-tengeri üdülőhelyeitől. A nyár a fő szezon, amikor a Balti-tenger enyhe vizei fürdésre melegszenek, és a rostocki vitorlásregatta élénk tengeri pompát hoz a kikötőbe.

Day 58

Day 58

Aarhus

Arrive 10:00Depart 18:00
Denmark
Aarhus

Aarhus, Dánia pezsgő második városa, a viking örökséget ötvözi a legmodernebb északi dizájnnal az Aarhus-öböl partjainál. Egy látogatás sem teljes az ARoS Művészeti Múzeum szivárványpanorámájának megmászása nélkül, valamint a Latin Negyedben kínált *stegt flæsk* vagy frissen készített *smørrebrød* élvezete nélkül. Az ideális érkezési időszak május végétől szeptemberig tart, amikor a hosszú skandináv nappalok megvilágítják a vízparti sétányokat, és a csatornák mentén virágzik a szabadtéri étkezés.

Day 59

Day 59

Aalborg

Arrive 07:00Depart 17:00
Denmark
Aalborg

Aalborg Dánia északi városának megújult gyöngyszeme, ahol egy egykori erőműben színházak és galériák kaptak otthont, az Utzon Központ pedig a Sydney Operaház építészének állít emléket. A Limfjordra néző, hétszáz sírt számláló viking temető a város történelmi lelkét idézi. Májustól szeptemberig a Seabourn vagy a Viking hajóival látogatható, hogy részese lehessen Skandinávia legnagyobb karneváljának, a különleges ipari építészetből kulturális gyöngyszemmé vált helyszíneknek, valamint a közvetlen, jütlandi karakternek, amely Aalborgot Koppenhága legfrissebb, legélettelibb ellenpontjává teszi.

Day 60

Day 60

Cruising the North Sea

Day 61

Day 61

Hamburg

Arrive 07:00Depart 23:00
Germany
Hamburg

Hamburg — egykor a „Világ Kapuja”, és ma is Németország legnagyobb kikötője — a hanzei nagyszerűséget páratlan kortárs kreatív energiával ötvözi. A Speicherstadt, a hatalmas tizenkilencedik századi téglatároló negyed, amely ma design stúdióknak, múzeumoknak és az Elbán drámaian magasodó Elbphilharmonie koncertteremnek ad otthont, tökéletes példája a városnak, amely a történelmet élő kultúrává alakítja. A Reeperbahn legendás éjszakai élete, az Alster-tó elegáns sétányai és a kivételes éttermi kínálat, melynek alapját a napi kikötői piac legfinomabb friss halai képezik, egy ellenállhatatlan képet festenek. Hamburg egész évben jutalmazza a látogatókat, bár májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb, legfényesebb nappalok.

Day 62

Day 62

Cruising the North Sea

Day 63

Day 63

Ijmuiden

Arrive 07:00Depart 17:00
Netherlands
Ijmuiden

IJmuiden a hollandiai Északi-tenger kapuja Amszterdam felé, ahol a világ legnagyobb tengeri zsilipje jelzi az Északi-tengeri-csatorna bejáratát. A látogatók kóstolják meg a füstölt halat és a kibbelinget a kikötőben, fedezzék fel a South Kennemerland Nemzeti Park vad dűnéit, és csodálják meg a holland tengerészeti mérnöki munka évszázadait. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb időjárást a tengerparti felfedezésekhez.

Day 64

Day 64

Cruising the North Sea

Day 65

Day 65

Newcastle

Arrive 07:00Depart 17:00
England
Newcastle

Newcastle upon Tyne egy pezsgő északi angol város, ahol Richard Grainger csodálatos neoklasszikus városközpontja találkozik a megújult Quayside kulturális negyeddel, amely otthont ad a BALTIC galériának és Norman Foster Sage Gateshead épületének. Sétáljon végig a Grey Street ívén — Anglia legszebb utcájának választották — böngéssze át az 1835-ben alapított Grainger Market piacát, majd kalandozzon Hadrianus falához és a várakkal szegélyezett Northumberland partvidékhez. Májustól szeptemberig a legkedvezőbbek az időjárási viszonyok, ekkor érkeznek a Crystal Cruises, Fred Olsen és Oceania hajói a közeli Port of Tyne kikötőjébe.

Day 66

Day 66

Aberdeen

Arrive 07:00Depart 17:00
Scotland
Aberdeen

Aberdeen Skócia Gránitvárosa, ahol az ezüstösen csillogó viktoriánus építészet találkozik egy pezsgő kikötővel és nyolc évszázados tengeri örökséggel. Az odalátogatóknak érdemes megkóstolniuk a legendás vajaskifliket, felfedezniük a sziklafal tetején trónoló Dunnottar kastélyt, valamint végigutazniuk a Királyi Deeside vidéken Balmoral felé. Májustól augusztusig a hosszú nappali órák varázsolják ragyogóvá a gránit homlokzatokat.

Day 67

Day 67

Invergordon

Arrive 08:00Depart 18:00
Scotland
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 68

Day 68

Kirkwall

Arrive 07:00Depart 15:00
Scotland
Kirkwall

Kirkwall, Skócia Orkney-szigeteinek norvég alapítású fővárosa, egy homokkőből épült kikötőváros, amelyet az UNESCO világörökség részét képező neolitikus emlékek, egy tizenkettedik századi katedrális és Nagy-Britannia egyik legszebb tengerparti tájai öveznek. A látogatók semmiképpen se hagyják ki az ötezer éves Skara Brae falut, valamint a North Ronaldsay tengeri algával táplált bárány és a Highland Park whisky kóstolását. A legideálisabb hajózási időszak májustól augusztusig tart, amikor Orkney akár tizenkilenc órányi nappali fényt élvez, és a vad tengerparti fények a legragyogóbbak.

Day 69

Day 69

Lerwick

Arrive 11:00Depart 20:00
Scotland
Lerwick

Lerwick, Skócia Shetland-szigeteinek fővárosa, egy elbűvölő norvég-skót kikötőváros, amely híres a tizenhetedik századi gránitpartjáról, viking örökségéről és érintetlen tengeri kincstáráról, melyben széllel szárított reestit bárányhús és kézzel szedett kagylók találhatók. A látogatóknak érdemes felfedezniük a Commercial Street mentén sorakozó lodberry-ket, valamint a Hay's Docknál található díjnyertes Shetland Múzeumot. Az ideális időszak május vége és augusztus között van, amikor a szinte állandó nappali fény — a híres „simmer dim” — éteri aranyfénnyel fürdeti be a szigeteket, és a sziklák mentén élő tengeri madárkolóniák elérik lenyűgöző csúcspontjukat.

Day 70

Day 70

Maløy

Arrive 09:00Depart 18:00
Norway
Maløy

Måløy, egy bájos norvég tengerparti falu, híres gazdag tengeri történelméről és lenyűgöző természeti szépségéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi tengeri különlegességek, például a „klippfisk” kóstolása, valamint a történelmi Måløy Raid Központ meglátogatása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor az idő enyhe, és a tengerparti táj a legelbűvölőbb arcát mutatja.

Day 71

Day 71

Eidsdal

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway

Eidsdal egy hagyományos mezőgazdasági falu Norvégia Norddalsfjordjánál, amely az UNESCO világörökségi listáján szereplő Geirangerfjord kapujaként szolgál, a lélegzetelállító Sas úton keresztül, amely tizenegy hajtűkanyarjával és panorámás kilátópontjaival kápráztat el. Kötelező élmény a festői kompkirándulás Lingébe, a Sas úton való autózás a Geiranger kilátóhoz, valamint a helyi gazdaságokból származó hegyi bárány és brunost kóstolása. Látogasson el június és augusztus között, amikor a hegyi utak tiszták, és a vízesések a legimpozánsabb látványt nyújtják.

Day 72

Day 72

Norwegian Sea

Day 73

Day 73

Seyðisfjörður

Arrive 07:00Depart 16:00
Iceland
Seyðisfjörður

Seyðisfjörður egy távoli művészkolónia és történelmi kikötő, amely Izland keleti partjának drámai fjordjába bújik. Híres a XIX. századi festett faépületeiről, az ikonikus Kék Templomról, valamint a pezsgő kreatív életéről, amelyet az évente megrendezett LungA fesztivál erősít meg. A látogatók számára kihagyhatatlan a fjord tengeri megközelítése, valamint egy napos kirándulás Dettifosshoz, Európa legerőteljesebb vízeséséhez. A legideálisabb látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap aranyfénybe önti a fjordot, és olyan luxushajó-társaságok, mint a Viking, a Celebrity és a Holland America érkeznek ebbe a bensőséges kikötőbe.

Day 74

Day 74

Akureyri

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Akureyri

Akureyri, Észak-Izland kulturális fővárosa, az impozáns Eyjafjörður fjord fejénél fekszik, és kaput nyit a sziget legdrámaibb tájaihoz, köztük a dübörgő Goðafoss vízeséshez, a Mývatn-tó vulkanikus csodavilágához, valamint Európa legerőteljesebb zuhatagához, a Dettifoss-hoz. Az utazók számára kihagyhatatlan a kirándulás Mývatn geotermikus medencéinek felfedezésére, valamint a hagyományos *hangikjöt* füstölt bárány ízlelgetése egy kikötő melletti étteremben. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap végtelen aranyló fénybe önti a fjordot, és a botanikus kertek ragyogó csúcspontjukat érik el.

Day 75

Day 75

Ísafjörður

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Ísafjörður

Ísafjörður Izland távoli Nyugati-fjordjainak kulturális és történelmi fővárosa, egy drámai fjordparti település, ahol évszázados halászati örökség találkozik az éles sarkvidéki nagyszerűséggel. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Tjöruhúsið étteremben rendezett közösségi tengeri gyümölcs lakomát, valamint az álomszerű vörös homokkal borított Rauðasandur strand felfedezését Patreksfjörður közelében. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor a szinte megszakítás nélküli nappali fény bevilágítja a környező hegyeket, és a város pezsgő kulturális programkínálata éri el csúcspontját.

Day 76

Day 76

Grundarfjörður

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Grundarfjörður

Grundarfjörður egy halászfalu Kirkjufell lábánál, Izland legfotózottabb hegye, és a Snæfellsnes-félsziget kapuja – amelyet "Izland miniatűrjeként" is emlegetnek gazdag földtani sokszínűsége miatt. Kötelező programok közé tartozik Kirkjufell és kísérő vízesése megörökítése, valamint a Snæfellsjökull, a Jules Verne-regényből ismert gleccservulkán felfedezése. A június és július hónapokban az éjféli nap fénye és a legmegbízhatóbb időjárás várja a félsziget kalandorait.

Day 77

Day 77

Reykjavík

Arrive 07:00Depart 17:00
Iceland
Reykjavík

Reykjavík, a világ legészakibb fővárosa, Izland egész valószerűtlen szépségét sűríti egyetlen, kreativitással átitatott városba. A Hallgrímskirkja magas bazaltoszlopai uralják a színpompás tetőkkel tarkított városképet, míg a Harpa Koncertterem a kikötő mellett úgy ragyog, akár egy megfogott sarki fény. A városból tett napos kirándulások felfedik az Aranykör gejzíreit és a Geysir forró forrását, a fekete homokos Vík strandjait, valamint a Jökulsárlón éteri gleccsertavat. A geotermikus medencék — a legendás Kék Lagúnától a meghitt, helyi fürdőkig — egész évben melegséget kínálnak. Június és július varázslatos éjféli napot hoz.

Day 78

Day 78

Cruising the Atlantic Ocean

Day 80

Day 80

Nuuk Godthaab

Arrive 11:00Depart 18:00
Greenland
Nuuk Godthaab

Nuuk, Grönland apró fővárosa, élénk ellentétek városa — színes gyarmati házak az északi gránit ellen, inuit örökség a kortárs nordikus kultúrával párhuzamosan, és világszínvonalú múzeumok lépésnyi távolságra a vad fjordoktól. A látogatók nem hagyhatják ki a Grönlandi Nemzeti Múzeum Qilakitsoq múmiáit, valamint egy Zodiac kirándulást a környező jéghegyekkel tarkított fjordrendszerbe. A fő hajózási szezon júniustól szeptemberig tart, amikor a hosszú nappalok éteri szubarktikus ragyogásban fürdetik a tájat, és a vizek továbbra is járhatók a felfedező hajók számára.

Day 81

Day 81

Paamiut (Frederikshab)

Arrive 08:00Depart 17:00
Greenland
Paamiut (Frederikshab)

Paamiut egy apró grönlandi város a Davis-szoros partján, amelyet jégcsúcsos hegyek és sodródó jéghegyek drámai háttere övez, az egyik legritkábban lakott régióban a Földön. Kötelező élmények közé tartozik a kajakozás a jéghegyek között, bálnales a kikötőből, valamint a friss sarki pisztráng és laposhal megkóstolása. Látogasson el ide június és szeptember között, hogy élvezhesse az éjféli napot és a legmelegebb időjárást.

Day 82

Day 82

Prince Christian Sound Cruising

Day 83

Day 83

Cruising the Atlantic Ocean

Day 85

Day 85

Cruising the Atlantic Ocean

Day 86

Day 86

Greenock

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Greenock

Greenock a hajókirándulások kapuja Glasgow és a Skót-felföld felé, ahol a Clyde folyó a tengerrel találkozik, viktoriánus tengerészeti építészet és hegyvidéki panorámák közepette. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze Glasgow világszínvonalú múzeumait és gasztronómiáját, a Loch Lomond legendás tájait, valamint a felföldi whisky lepárlók varázslatos világát.

Day 87

Day 87

Greencastle

Arrive 07:00Depart 17:00
Ireland

Greencastle egy halászfalu Írország Inishowen-félszigetén, Donegal megyében, melyet egy tizennegyedik századi várrom őriz, és egyben kapu Malin Headhez — Írország legészakibb pontjához. Kötelező élmények közé tartozik a Grianán of Aileach ősi domberőd meglátogatása, a frissen fogott donegali rák és homár kóstolása, valamint a Wild Atlantic Way part menti útvonalainak felfedezése. Július és augusztus kínálják a legmelegebb időjárást és a legélettelibb hagyományos zenei összejöveteleket.

Day 88

Day 88

Dun Laoghaire

Arrive 08:00Depart 18:00
Ireland
Dun Laoghaire

Dún Laoghaire egy elegáns viktoriánus kikötőváros Dublin-öböl partján, híres a lenyűgöző, tizenkilencedik századi gránit mólóiról, James Joyce-hoz kötődő irodalmi örökségéről, valamint pezsgő kézműves gasztronómiájáról, amelyben a Dublin-öböl garnélái, a boxty és a házi sajtok kapják a főszerepet. A látogatók sétáljanak végig a történelmi Keleti Mólón, hogy panorámás kilátásban gyönyörködhessenek az öbölre, majd fedezzék fel a People's Park vasárnapi piacát. Az ideális időszak május végétől szeptemberig tart, amikor az írországi hosszú nyári esték aranyló fénybe öltöztetik a vízpartot, és a tengerparti éttermek szabadtéri teraszai életre kelnek.

Day 89

Day 89

Liverpool

Arrive 07:00Depart 17:00
England
Liverpool

Liverpool, egy történelmi kikötőváros, híres egyedülálló, élénk kultúra és gazdag tengeri örökség különleges ötvözetéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus Scouse kóstolása és a Three Graces felfedezése a vízpart mentén. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes nyári hónapok, amikor fesztiválok és események pezsdítik fel a város légkörét.

Day 90

Day 90

Bangor (Belfast felé)

Arrive 07:00Depart 16:00
Northern Ireland

Bangor a tengerjáró kikötő kapuja Belfast felé, ahol a Titanic Belfast múzeum, a Katedrális Negyed és a politikai falfestmények Észak-Írország fővárosát a Brit-szigetek egyik legdinamikusabb kulturális úti céljává varázsolták. Kötelező élmények közé tartozik a magával ragadó Titanic Belfast élmény, egy Ulster fry megkóstolása a St George's Market-en, valamint a Falls és Shankill utak utcai művészetének felfedezése. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok, és Bangor-ból kirándulások tehetők a Giant's Causeway-hez.

Day 91

Day 91

Cobh

Arrive 09:30Depart 19:00
Ireland
Cobh

Cobh egy történelmi kikötőváros Cork megyében, Írországban, amely a Titanic utolsó kikötőjeként és 2,5 millió ír emigráns indulóhelyeként vált híressé. Kötelező programok közé tartozik a Cobh Heritage Centre és a Titanic Experience meglátogatása, St. Colman székesegyházának és 49 harangból álló karillonjának megcsodálása, valamint a közeli Corkban található English Market felfedezése. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok és a legkedvezőbb időjárás, ideálisak ehhez az érzelmekben gazdag kikötőhöz.

Day 92

Day 92

CELTIC SEA Cruising

Day 93

Day 93

Southampton

Arrive 07:00
England
Southampton

Southampton, Anglia déli partjának legendás óceánjáró fővárosa, mélyen gyökerező tengeri identitással bír — innen indult a Titanic, és innen szeli a hullámokat ma is méltóságteljesen a Queen Mary 2. A középkori Bargate és a Városfalak a római korig visszanyúló történelmet mesélnek el, míg a SeaCity Múzeum a nagy óceánjárók történetét megható közelséggel tárja elénk. Napi kirándulásokkal felfedezhető Winchester lenyűgöző katedrálisa, Beaulieu elegáns termei, valamint az ősi vadon, a New Forest — ahol az ősi pónik még mindig szabadon legelésznek. A tavasz és a nyár kínálja a legkellemesebb időjárást a régió felfedezéséhez.

Day 94

Day 94

Honfleur

Arrive 07:00Depart 19:00
France
Honfleur

Honfleur, egy történelmi kikötő Normandiában, híres lenyűgöző vízpartjáról és pezsgő művészeti örökségéről, amelyről ismert, hogy jelentős utazások kiindulópontja volt, mint például Samuel de Champlain Québecbe tartó útja. Ne hagyja ki a helyi specialitások, mint a moules marinières és a tarte normande kóstolását, miközben felfedezi a bájos, macskaköves utcákat. A legjobb időszak a látogatásra a tavaszi és nyári hónapok, amikor a város virágba borul, és a szabadtéri étkezés virágzik.

Day 95

Day 95

St. Peter Port

Arrive 08:00Depart 17:00
Guernsey
St. Peter Port

St. Peter Port Guernsey bájos kikötővárosa, ahol a tizenharmadik századi vár, Victor Hugo rendkívül díszes száműzetési otthona, ahol a Nyomorultakat írta, valamint a meredek utcák üzletekkel és piacokkal egyesülnek, melyek a Csatorna-szigetek egyik legszebb kikötőjére nyújtanak kilátást. Kötelező programok közé tartozik a Hauteville House bebarangolása, a Castle Cornet öt múzeumának felfedezése, valamint a hagyományos guernsey-i babos egytálétel megkóstolása. Májustól szeptemberig a legmelegebb időjárás kínálja a legideálisabb feltételeket ennek a kompakt, könnyen bejárható kikötővárosnak a felfedezéséhez.

Day 96

Day 96

Saint-Malo

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Saint-Malo

Saint-Malo egy történelmi erődített kikötőváros Franciaországban, amely híres tengeri örökségéről és festői építészetéről. Kötelező élmények közé tartozik a helyi finomságok, mint a galette és a friss osztriga kóstolása, miközben felfedezzük a bájos, macskaköves utcáit. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a pezsgő fesztiválokkal és szabadtéri programokkal.

Day 97

Day 97

Brest

Belarus

Breszt egy történelmileg jelentős fehérorosz határváros, melyet a Bresti Erőd emlékmű ural, Kelet-Európa egyik legerőteljesebb második világháborús helyszíne, valamint a kapu a ősi Belovezsa-erdőhöz, ahol európai bölények barangolnak szabadon. A látogatóknak érdemes felfedezniük az erőd területét és annak megindító emlékműveit, végigsétálniuk a pezsgő Szovjetszkaja utcán, ahol megkóstolhatják a hagyományos draniki burgonyalepényeket, valamint szervezniük egy napos kirándulást, hogy találkozhassanak a bölényekkel az ősi erdőben. Májustól szeptemberig a legkellemesebb az időjárás, a hosszú nappalok pedig ideálisak a város háborús történelmének és a környező vadon felfedezésére.

Day 98

Day 98

La Rochelle

Arrive 08:00Depart 18:00
La Rochelle

La Rochelle egy történelmi francia atlanti kikötőváros, amely híres középkori, tornyokkal övezett kikötőjéről, reneszánsz árkádos utcáiról és az elegáns Île de Ré közelségéről. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze a világszínvonalú múzeumokat, kerékpározzon a sziget sóstavai és osztrigafalvai között, valamint megkóstolja Franciaország legfinomabb tengeri ételeit.

Day 99

Day 99

Bordeaux

Arrive 07:00
France
Bordeaux

Bordeaux, Franciaország vezető kikötővárosa, híres történelmi jelentőségéről, lenyűgöző építészetéről és világszínvonalú borairól. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok kóstolása a Marché des Quais piacon, valamint a lélegzetelállító művészeti installációk felfedezése a Place de la Bourse téren. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz és kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a virágzó szőlőültetvények varázslatos hangulatot teremtenek.

Day 101

Day 101

Saint-Jean-de-Luz

Arrive 08:00Depart 17:00
France
Saint-Jean-de-Luz

Saint Jean De Luz, Franciaország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Hapag-Lloyd Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi városközpont sétálása, hogy felfedezzük a rétegezett építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok felkutatása egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 102

Day 102

Bilbao

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Bilbao

Bilbao a Baszkföld kulturális fővárosa, ahol Frank Gehry ikonikus Guggenheim Múzeuma egy ipari kikötőből világklasszis úti céllá átalakult várost tart meg. A látogatók nem hagyhatják ki a Casco Viejo pintxo bárjait és a rendkívüli Michelin-csillagos gasztronómiai kínálatot, melyek a múzeum titánfényű pompájával együtt varázsolják el az érzékeket. Az ideális látogatási időszak májustól októberig tart, amikor az enyhe atlanti időjárás lágy fénybe öleli a várost, tökéletes feltételeket teremtve a folyóparti sétányok és a közeli Rioja borvidék felfedezéséhez.

Day 103

Day 103

La Coruña

Arrive 10:00Depart 20:00
Spain
La Coruña

La Coruña, Spanyolország zöldellő Galicia régiójának atlanti kapuja, otthont ad a Hercules-torony számára — a világ legrégebbi, ma is működő római világítótornya és az UNESCO Világörökség része — valamint egy olyan vízparti üveggalériákból álló sornak, amely Európában páratlan. Az odalátogatóknak kihagyhatatlan élmény a pulpo á feira és a vad percebes ízlelgetése a helyi piacokon, valamint a rövid utazás Santiago de Compostela felé a Camino mentén. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkellemesebb időjárást, szeptember pedig meleg napokat, aranyló fényt és kevesebb turistát hoz a Ciudad Vieja gránitutcáin.

Day 104

Day 104

Atlantic Ocean cruising

Day 105

Day 105

Lisszabon

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 106

Day 106

Portimão

Arrive 08:00Depart 17:00
Portugal
Portimão

Portimão az Algarve legmesésebb kikötővárosa, ahol a föníciai kereskedői örökség találkozik az aranyló sziklafalakkal és Portugália legfinomabb grillezett szardínia hagyományával az Arade-folyó partján. A látogatók nem hagyhatják ki a folyóparti churrasqueirák faszénparázson sült szardíniáit, valamint a Praia da Rocha drámai homokkőformációit. A kikötő legfényesebb arcát májustól októberig mutatja, amikor az Atlanti-óceán hosszú napjai mézes fénybe öltöztetik a partvidéket, és az augusztusi Szardínia Fesztivál pezsdítő hangulattal tölti meg a vízpartot.

Day 107

Day 107

Kádisz

Arrive 08:00Depart 22:00
Spain
Kádisz

Cádiz, amelyet a föníciai kereskedők alapítottak i. e. körülbelül 1100-ban, és amely erősen pályázik Nyugat-Európa legrégebben folyamatosan lakott városának címére, egy keskeny félszigeten nyúlik be az Atlanti-óceánba, ahol a mézszínű erődítmények valószerűtlen kilátást nyújtanak a nyílt tengerre, és a nap közvetlenül a tengerbe nyugszik le. Az óváros egy bódító labirintus barokk templomokkal, rejtett terekkel és karneváli hangulattal — Cádiz februári karneválja Spanyolország legvadabb és legélesebb szatirikus eseménye —, miközben a tapas-kultúra, amely a friss atlanti tengeri ételekre épül, andalúz egyszerűséggel elkészítve, a spanyol konyha legősibb és legörömtelibb megnyilvánulása. Látogasson el februárban a karneválra, vagy tavasszal a lágy atlanti szellők élvezetéért. Sevilla busszal vagy vonattal kilencven percnyi távolságra, a szárazföld belsejében található.

Day 108

Day 108

Tanger

Arrive 08:00Depart 17:00
Morocco
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 109

Day 109

Málaga

Arrive 07:00Depart 23:00
Spain
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 110

Day 110

Mediterranean sea cruising

Day 111

Day 111

Cartagena

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 112

Day 112

Alicante

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 113

Day 113

Ibiza

Arrive 12:30Depart 23:00
Spain
Ibiza

Ibiza napfényes hírneve, mint a világ klubéletének fővárosa mögött egy rétegzett történelem húzódik meg, amely egészen az i. e. 654-ben erre a Baleár-szigetre telepedett föníciai kereskedőkig nyúlik vissza. Az UNESCO világörökségi listáján szereplő Dalt Vila — az Eivissa városa felett magasodó fallal körülvett dombváros — felfedezése során karthágói sírmezők, reneszánsz erődítmények és lélegzetelállító mediterrán panorámák tárulnak fel. A nyugodtabb élvezetek kedvéért a sziget északi részének kristálytiszta öblei, mint a Cala d'en Serra és az Es Portitxol, bármely európai tengerparttal felveszik a versenyt. A föníciai Puig des Molins nekropolisz kihagyhatatlan a történelem szerelmeseinek. Az idény májustól októberig tart, június és szeptember pedig ideális időjárást kínál a nyári csúcsforgalom nélkül.

Day 114

Day 114

Palma de Mallorca

Arrive 08:00Depart 22:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 115

Day 115

Mediterranean sea cruising

Day 116

Day 116

Barcelona

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 117

Day 117

Palamós

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Palamós

Palamós egy autentikus katalán halászkikötő a Costa Brava partján, amely híres legendás mélytengeri Gamba de Palamós vörös garnéláiról és élénk, működő kikötőjéről, ahol a napi halárverések évszázadok óta őrzik a tengeri hagyományokat. Kötelező programok közé tartozik a Halászati Múzeum látogatása, a Camí de Ronda part menti sétái, valamint a friss tengeri katalán konyha élvezete. Májustól októberig ideálisak a mediterrán időjárási viszonyok.

Day 118

Day 118

Mediterranean sea cruising

Day 119

Day 119

Saint-Tropez

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Saint-Tropez

Saint-Tropez a legendás Côte d'Azur-i halászkikötőből vált világhírű, ragyogó úti céllá, ahol a provence-i hitelesség a jachtok és hírességek mítosza alatt is megőrződik. Kötelező programok közé tartozik a Musée de l'Annonciade fauvizmus remekműveinek felfedezése, a tarte tropézienne és a frissen fogott vörös sügér kóstolása, valamint a Sentier du Littoral tengerparti ösvényén tett séta, amely eldugott öblökhöz vezet. A legjobb időszak májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig tart, amikor az időjárás kellemesebb és a tömegek is ritkábbak.

Day 120

Day 120

Monaco

Arrive 08:00Depart 23:59
Monaco
Monaco

Monaco, Monaco egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amely a Regent Seven Seas Cruises útvonalain is szerepel. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ bejárása, ahol a réteges építészeti örökséget élvezhetjük, valamint a régió kulináris hagyományainak felfedezése egy helyi, a kikötőtől távol eső, kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 121

Day 121

Portofino

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Portofino

Portofino egy ékszerdobozként ragyogó halászfalu Olaszország Ligur-tengerpartján, amely híres pasztellszínű kikötőjéről, a Castello Brown erőd panorámájáról és a vízparti trattoriákban felszolgált, pesto-val megkoronázott trofie tésztájáról. A látogatóknak érdemes végigsétálniuk a tengerparti ösvényen egészen a San Fruttuoso alatt megbúvó Cristo degli Abissi víz alatti szoborig, majd megkóstolni a helyi Vermentino kíséretében a Recco-i focacciát. Az ideális időszak április végétől októberig tart, szeptember pedig tökéletes egyensúlyt kínál a meleg mediterrán fény és a nyári csúcs után visszatérő bensőséges nyugalom között.

Day 122

Day 122

Livorno

Arrive 07:00Depart 19:00
Italy
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 123

Day 123

Ajaccio

France
Ajaccio

Ajaccio, Korzika pezsgő fővárosa, gazdag történelmével, mint Napóleon szülőhelye, és lenyűgöző tengerparti panorámáival varázsolja el az odalátogatókat. Ne hagyja ki a helyi különlegességek, mint a figatellu és a brocciu megkóstolását, és fedezze fel a közeli festői falvakat is. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes tavaszi vagy őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe, és a turisták száma is mérsékelt.

Day 124

Day 124

Bastia

Arrive 08:00Depart 17:00
France
Bastia

Bastia Korzika legautentikusabb genovai kikötővárosa, ahol egy omladozó Vieux Port, a sziget legnagyobb barokk temploma és egy citadella múzeum teremti meg a mediterrán hangulatot, amelyet az utazási prospektusok gyakran figyelmen kívül hagynak a fényűzőbb üdülőhelyek javára. Látogasson el szeptemberben a Seabourn vagy Silversea társaságával, hogy felfedezze Cap Corse középkori őrtornyait, a muskotály szőlőszüretet és az igazi korzikai légkört, amelyet csak a francia-olasz kulturális rétegződés évszázadai képesek létrehozni.

Day 125

Day 125

Porto Vecchio

Arrive 08:00Depart 17:00
Porto Vecchio

Porto Vecchio, Francia egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, és amely a CroisiEurope útvonalain is szerepel. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy átéljük a rétegezett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felfedezése egy helyiek által kedvelt, a kikötőtől távol eső étteremben. A legideálisabb látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 126

Day 126

Szardínia

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Szardínia

Szardínia egy vadregényes, történelemmel átszőtt sziget a nyugati Földközi-tengerben, mely ragyogó türkizkék vizeiről, bronzkori nuraghi tornyairól és egy rendkívül független kulináris hagyományáról híres, melynek középpontjában a porceddu, azaz sült malacka és a kézzel formázott culurgiones tészta áll. Az odalátogatóknak érdemes hajóval felfedezniük a Costa Smeralda gránitsziklákkal szegélyezett öbleit, majd a szárazföld belseje felé indulni, hogy évszázados szőlőültetvényeken kóstolják meg a Cannonau borokat. Az ideális utazási időszak májustól októberig tart, a késő szeptember pedig meleg tengert, aranyló fényt és a nyári csúcsszezon nyüzsgésétől mentes, boldog nyugalmat kínál.

Day 127

Day 127

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 128

Day 128

Szalerno

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Szalerno

Salerno egy történelmi kampániai kikötőváros, amely az Amalfi-part és a Cilento Nemzeti Park között fekszik. Európa első középkori orvosi iskolájának otthona, valamint egy lenyűgöző román stílusú katedrális, melynek bizánci bronzkapui különleges látványt nyújtanak. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Lungomare Trieste sétányt naplementekor, valamint egy tányér kézzel sodort scialatielli tenger gyümölcseivel az atmoszférikus óvárosban. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben varázslatossá teszi Salernót, bár a késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legragyogóbb fényt és a partszakasz legteljesebb kifejeződését.

Day 129

Day 129

Messina

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 130

Day 130

Valletta

Arrive 08:00Depart 17:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 131

Day 131

Cruising the Ionian Sea

Day 132

Day 132

Kotor

Arrive 08:00Depart 17:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 133

Day 133

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 16:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 134

Day 134

Fiume

Arrive 10:30Depart 18:00
Croatia
Fiume

Rijeka Horvátország pezsgő harmadik legnagyobb városa és 2020 Európa Kulturális Fővárosa, ahol a Habsburg-kori tengerparti építészet, a virágzó művészeti élet és Európa egyik legélettelibb karneválja hiteles alternatívát kínál a dalmát turistautakkal szemben. Áprilistól októberig érdemes látogatni, hogy élvezhessük a lenyűgöző Korzó sétányt, a Trsat vára nyújtotta panorámát, valamint a Kvarner-szigetekhez vezető kaput.

Day 135

Day 135

Velence (Fusina)

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Velence (Fusina)

Velence, amelyet a Fusina kikötőjéből, a ragyogó lagúnán át közelítünk meg, továbbra is a világ egyik legelbűvölőbb városa — egy ezeréves köztársaság, amely 118 szigeten épült, és csatornákkal, palotákkal, valamint műalkotásokkal szövi át magát. Kötelező élmények közé tartozik a Grand Canalon való utazás vaporetto hajóval, a hagyományos bacaro kocsmákban a cicchetti ízlelgetése, valamint a színes Murano és Burano szigetek felfedezése. Áprilistól júniusig, valamint szeptembertől novemberig a legkifinomultabb fények és a legkönnyebben kezelhető tömegek várják az utazót.

Day 136

Day 136

Adriatic Sea Cruising

Day 137

Day 137

Fiume

Arrive 08:00Depart 17:00
Croatia
Fiume

Rijeka Horvátország pezsgő harmadik legnagyobb városa és 2020 Európa Kulturális Fővárosa, ahol a Habsburg-kori tengerparti építészet, a virágzó művészeti élet és Európa egyik legélettelibb karneválja hiteles alternatívát kínál a dalmát turistautakkal szemben. Áprilistól októberig érdemes látogatni, hogy élvezhessük a lenyűgöző Korzó sétányt, a Trsat vára nyújtotta panorámát, valamint a Kvarner-szigetekhez vezető kaput.

Day 138

Day 138

Split

Arrive 08:00Depart 17:00
Croatia
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 139

Day 139

Bari

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Bari

Bari, Puglia ősi fővárosa az Adria partján, több mint kétezer éve hidat képez Nyugat-Európa és a Kelet-mediterrán világ között — ezt a gazdag örökséget tükrözi a lenyűgöző Basilica di San Nicola, a középkori kereszténység egyik legfontosabb zarándoktemploma, valamint a labirintusszerű Bari Vecchia, ahol az idős asszonyok még mindig kézzel sodorják az orecchiette tésztát az utcán. A környező Puglia régió Olaszország egyik legvonzóbb kulináris célpontja: Andriában született burrata, a baresei focaccia, és az a pugliai konyha, amely az utóbbi időben nemzetközi figyelmet kapott, mint Róma és Firenze csendesebb, autentikusabb rokona. Látogasson el ide április és június, valamint szeptember és október között; az Alberobellói trullik negyven percre délre találhatók.

Day 140

Day 140

Igoumenitsa

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece

Igoumenitsa a görögországi Épeirosz északnyugati partján fekvő kapu kikötő, amely a Jón-tengeren át Corfu szigetével szemben helyezkedik el. A megújult tengerparti sétány és a Görögország leglátványosabb, mégis kevésbé ismert tájainak elérése teszi különlegessé. Kihagyhatatlan kirándulások közé tartozik a mitológiai Acheron-folyó szurdoka, az ősi holtak jóshelye, valamint a Vikos-szurdok közelében található Zagori kőfalvas települései. Májustól októberig érdemes látogatni, amikor ideálisak a túrázási körülmények és ragyogó a mediterrán fény.

Day 141

Day 141

Katakolon

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 142

Day 142

Mediterranean sea cruising

Day 143

Day 143

Monemvaszia

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Monemvaszia

Monemvaszia, a Peloponnészosz félszigetén fekvő erődített kikötőváros, középkori építészetéről és a 6. századig visszanyúló gazdag történelméről híres. Kötelező élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a **mpakaliaro** ízlelgetése, valamint a közeli látnivalók, például Nydri és Symi felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás enyhe, és a tömegek is kezelhetőek.

Day 144

Day 144

Mikonosz

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 145

Day 145

Pireusz

Arrive 05:30Depart 17:00
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 146

Day 146

Hánia

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Hánia

Hánia, Kréta történelmi kikötővárosa, lenyűgözi a látogatókat csodálatos velencei kikötőjével, gazdag kulináris hagyományaival és építészeti stílusok elegáns keverékével. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a dakosz megkóstolása, valamint a pezsgő Agora piac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a hangulat élénk.

Day 147

Day 147

Santorini

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Santorini

Santorini, az Égei-tengerből kiemelkedő ősi vulkáni kaldera, Görögország legdrámaibb tája — egy félhold alakú sziget, melynek meredek, hófehér sziklái az indigókék tengerbe zuhanva festői látványt nyújtanak. A sziget sziklafalain fekvő Fira és Oia falvai bougainvilleával borítva, a világ legfotózottabb naplementéjében érnek csúcsra. A sziget egyedülálló Assyrtiko bora, mely ősi, oltatlan szőlőtőkékből, vulkanikus pummicén terem, a mediterrán terroir egyik legkiválóbb megtestesítője. A Thera Őskori Múzeumát rendkívüli szépségű bizánci freskók töltik meg élettel. Perissa és Perivolos vulkanikus fekete és vörös homokos strandjai páratlanok Görögországban. Április és június, valamint szeptember és október között a legideálisabbak az időjárási viszonyok.

Day 148

Day 148

Mikonosz

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 149

Day 149

Cruising the Aegean Sea

Day 150

Day 150

Bodrum

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Bodrum

Bodrum az ókori Halikarnasszosz helyszíne, az egykori hét csoda egyike, ma pedig egy fehérre meszelt Égei-tengeri üdülőváros, ahol a Szent János Lovagok vára otthont ad a világ legkiválóbb víz alatti régészeti múzeumának. Látogasson el ide júniusban vagy szeptemberben az Explora Journeys vagy a Virgin Voyages hajóival, hogy élvezze a félszigeti falvak gasztronómiáját, a bronzkori hajóroncsok kincseit, valamint Törökország legelbűvölőbb egyensúlyát az ősi örökség és a kortárs mediterrán kifinomultság között.

Day 151

Day 151

Kusadasi

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Kusadasi

Kuşadası helyét a világ hajóútvonalain egy rendkívüli közelségnek köszönheti: az ókori Epheszosz városa, a görög-római világ egyik legnagyobb metropolisza, mindössze tizenhét kilométerre fekszik a kikötőtől. Epheszosz — két kilométer hosszú márványpillérsorával, a Celsus Könyvtárral és az Artemisz-templommal (az ókori világ hét csodájának egyike) — legalább fél napnyi nyugodt felfedezést igényel. A Szűz Mária háza, a zarándokhely, ahol úgy tartják, hogy Mária az utolsó éveit töltötte, mély spirituális dimenziót ad a látogatáshoz. Maga Kuşadası élénk Égei-tengeri üdülőhely; az idény áprilistól októberig tart, május és szeptember pedig ideális hőmérsékletet és kisebb tömegeket kínál.

Day 152

Day 152

Dikili

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Dikili

Dikili egy érintetlen Égei-tengeri tengerparti városnyugat-Törökországban, amely a UNESCO világörökségi listáján szereplő ókori Pergamon városkapujaként szolgál, valamint az Atarneus dombtetői romjaihoz, ahol egykor Arisztotelész tanított. Elengedhetetlen élmények közé tartozik Pergamon drámai akropoliszának felfedezése, a friss égei-tengeri halak élvezete a kikötőben, valamint a római kori termálforrások meglátogatása Kocaobában. A legideálisabb hónapok május és szeptember, amikor meleg az idő, tiszta a fény, és kevés a turista.

Day 153

Day 153

Bozcaada-sziget

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Bozcaada-sziget

Bozcaada-sziget, Törökország, egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet a Star Clippers útvonalai is felölelnek. Kihagyhatatlan élmény a történelmi központ sétálása, ahol a rétegzett építészeti örökség tárul fel, valamint a helyi kulináris hagyományok felfedezése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 154

Day 154

Isztambul

Arrive 08:00
Turkey
Isztambul

Több mint másfél évezreden át Isztambul volt az a központ, amely körül birodalmak forogtak — Bizánc, Konstantinápoly, az Oszmán Birodalom fővárosa —, és sehol máshol a világon nem sűrűsödik ennyi történelem egyetlen horizontba. A Hagia Sophia, a Kék Mecset és a Topkapi Palota páratlan építészeti triót alkotnak az Aranyszarv partján; a Nagy Bazár négyezer üzletével pedig érzékszerveinket egyedülálló módon meríthetjük el. Kötelező élmények közé tartozik egy naplemente hajóút a Boszporuszon, valamint egy mezze-vacsora a Karaköy partján. A tavasz (április–május) és az ősz (szeptember–október) kínálják a legkellemsebb időjárást ebben a kifogyhatatlan városban.

Day 156

Day 156

Cruising the Aegean Sea

Day 157

Day 157

Rodosz

Arrive 07:00Depart 16:00
Greece
Rodosz

Rodosz, Görögország ragyogó Dodekanészosz gyöngyszeme, egyesíti a Szent János Lovagjai által épített, UNESCO által védett középkori Óvárost a napfényes Égei-tenger szépségével, mindössze hét mérföldre a török partoktól. Sétáljon végig a Lovagok utcáján, mielőtt megkóstolná a *pitaroudia* fánkokat és a helyi Athiri bort egy Óvárosi tavernában, majd hajózzon katamaránnal a neoklasszikus Symi kikötőjébe. A sziget évente több mint 300 napot fürdik a napsütésben, áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig ideális hőmérsékletet kínál a felfedezéshez, a nyári csúcsszezon tömegei nélkül.

Day 158

Day 158

Limaszol

Arrive 10:00Depart 18:00
Cyprus
Limaszol

Limassol Ciprus kozmopolita tengerparti városa, ahol egy keresztes lovagok kastélya, megújult óváros és lenyűgöző modern tengerparti sétány találkozik a világ legrégebbi névvel rendelkező borhagyományával a közeli Troodos-hegység lábainál. Látogasson el ide egész évben, hogy felfedezze a középkori örökséget, a Commandaria borfalvakat és a Kourion ősi színházához vezető kirándulásokat, amely a Földközi-tenger fölött magasodik.

Day 159

Day 159

Haifa

Arrive 06:00Depart 23:00
Israel
Haifa

Haifa, Izrael egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet a Viking hajótársaság útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ bejárása, hogy felfedezze a rétegzett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok megismerése egy helyi kedvenc étteremben, távol a kikötő nyüzsgésétől. Az ideális látogatási időszak áprilistól októberig tart, amikor a meleg idő és a hosszú nappalok tökéletes feltételeket teremtenek.

Day 160

Day 160

Ásdod

Arrive 06:00Depart 23:00
Israel
Ásdod

Ashdod Izrael elsődleges tengerjáró kikötője a Földközi-tenger partján, egy ősi filiszteus város, amely ma Jeruzsálem, Tel Aviv, Betlehem, a Holt-tenger és Maszada kapujaként szolgál. Kihagyhatatlan élmények közé tartoznak a napos kirándulások Jeruzsálem Óvárosába, Tel Aviv Bauhaus építészetének és gasztronómiai életének felfedezése, valamint az ősi filiszteus települések régészeti maradványainak látogatása. A tavasz (március-május) és az ősz (szeptember-november) kínálják a legkellemesebb hőmérsékletet a városnézéshez.

Day 161

Day 161

Mediterranean sea cruising

Day 162

Day 162

Alexandria

Arrive 06:00
Egypt
Alexandria

Alexandria az ókori Földközi-tengeri kikötő, ahol a Nagy Könyvtár, Eukleidész geometriája és a Pharos világítótorony formálta a nyugati civilizációt. Ma a lenyűgöző Bibliotheca Alexandrina és a multikulturális Kom el-Shoqafa katakombák otthona. Látogasson el ide októbertől áprilisig az Oceania Cruises vagy a Royal Caribbean társaság hajóival, hogy megismerje a huszonhárom évszázados rétegzett történelmet, választható kairói kirándulásokat, és azt a várost, amelynek szellemi öröksége számos nemzetét felülmúlja.

Day 164

Day 164

Cruising the Aegean Sea

Day 165

Day 165

Pireusz

Arrive 05:30Depart 17:00
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 166

Day 166

Mikonosz

Arrive 07:00Depart 16:00
Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 167

Day 167

Katakolon

Arrive 10:00Depart 18:00
Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 168

Day 168

Mediterranean sea cruising

Day 169

Day 169

Trapani (Szicília)

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Trapani (Szicília)

Trapani Nyugat-Szicília sarló alakú kikötővárosa, ahol az ősi sólepárlók, a felhőkbe burkolózó középkori Erice és a kristálytiszta Egadi-szigetek találkoznak a Földközi-tenger kulturális kereszteződésénél. Látogasson el ide áprilistól októberig a Seabourn vagy Windstar hajóival, hogy felvonóval juthasson fel a normann kori cukrászdákhoz, megcsodálhassa a naplementében tükröződő sólepárlókat, és megkóstolhassa az arab hatású tengeri gyümölcsös kuszkuszt, amely egyedivé teszi ezt a partszakaszt Olaszországban.

Day 170

Day 170

La Goulette

Arrive 08:00Depart 17:00
Tunisia
La Goulette

La Goulette őrzi a keskeny csatornát, amely a Tuniszi-tavat köti össze a Földközi-tengerrel — egy stratégiai átjárót, amelyet minden hatalom áhított, amely uralta ezt a tengert, az oszmán kalóztól, Barbarossától egészen Habsburg V. Károlyig. Ma a kikötő Tunis kapuja, valamint Karthágóé, a föníciai városállamé, melynek romjai a modern főváros lombos külvárosában szóródnak szét, és amelynek öröksége egész a nyugat-mediterrán világot formálta. Kihagyhatatlan látnivalók közé tartozik a Bardo Múzeum, ahol a világ legfinomabb római mozaikgyűjteménye található, valamint a karthágói Tophet szentély, az ókor egyik legkifejezőbb helyszíne. Tunéziát legjobb tavasszal (március–május) és ősszel (szeptember–november) felkeresni, hogy elkerüljük a nyári forróságot.

Day 171

Day 171

Valletta

Arrive 10:30Depart 18:30
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 172

Day 172

Mediterranean sea cruising

Day 173

Day 173

Heraklion (Iraklion)

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Heraklion (Iraklion)

Heraklion, Kréta fővárosa, egy történelmi kikötőváros, amely gazdag minószi örökségben és velencei építészetben, így elengedhetetlen megálló a tengeri utazók számára. Kötelező élmények közé tartozik a Knósszoszi palota felfedezése, valamint a helyi ízek, mint a muszaka és a dakosz kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi fesztiválok teljes pompájukban zajlanak.

Day 174

Day 174

Kusadasi

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Kusadasi

Kuşadası helyét a világ hajóútvonalain egy rendkívüli közelségnek köszönheti: az ókori Epheszosz városa, a görög-római világ egyik legnagyobb metropolisza, mindössze tizenhét kilométerre fekszik a kikötőtől. Epheszosz — két kilométer hosszú márványpillérsorával, a Celsus Könyvtárral és az Artemisz-templommal (az ókori világ hét csodájának egyike) — legalább fél napnyi nyugodt felfedezést igényel. A Szűz Mária háza, a zarándokhely, ahol úgy tartják, hogy Mária az utolsó éveit töltötte, mély spirituális dimenziót ad a látogatáshoz. Maga Kuşadası élénk Égei-tengeri üdülőhely; az idény áprilistól októberig tart, május és szeptember pedig ideális hőmérsékletet és kisebb tömegeket kínál.

Day 175

Day 175

Pireusz

Arrive 05:30
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 1

New York

Depart 16:00
United States
New York

A New York-i kikötő pezsgő tengeri kapu, amely gazdag történelemben és kulturális sokszínűségben, így kihagyhatatlan úti cél. Ne hagyja ki az autentikus New York-i pizza kóstolásának lehetőségét, és fedezze fel a vibráló Chelsea Marketet. A legjobb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás kellemes, és a város élettel teli.

Day 2

Cruising the Atlantic Ocean

Day 3

Halifax

Arrive 08:00Depart 17:00
Canada
Halifax

Halifax, Nova Scotia történelmi fővárosa, egy kifinomult atlanti kikötő, ahol a tengerészeti örökség évszázadai találkoznak a virágzó gasztronómiai életstílussal, melynek középpontjában a Digby-kagylók, donairok és Észak-Amerika egyik legrégebbi termelői piaca áll. A látogatók nem hagyhatják ki a csillag alakú Citadel Hillt és a kikötőparti sétány galériáinak és kóstolóhelyeinek csillagképszerű sokaságát. Az ideális évszak június végétől októberig tart, amikor az őszi lángoló lombkorona egész tartományt a színek mesterművévé varázsolja, és a kikötő terminál a világ legfinomabb hajóit fogadja.

Day 4

Cruising the Atlantic Ocean

Day 5

St. John's

Arrive 08:00Depart 17:00
Canada
St. John's

St. John’s Észak-Amerika legrégebbi angol alapítású városa, egy színes, újfundlandi kikötői főváros, ahol a Jellybean Row házai meredek dombokon kapaszkodnak fel, Marconi fogadta az első transzatlanti vezeték nélküli jelet, és minden tavasszal jéghegyek sodródnak el a kikötő bejárata mellett. Kötelező programok közé tartozik a Signal Hill megmászása az Atlanti-óceán panorámájáért, a „screech-in” tőkehal csókolózási ceremónia, valamint a túra a kontinens legkeletibb pontjára, Cape Spearhez. Látogasson el júliusban vagy augusztusban a meleg idő és a jéghegyek szezonja miatt.

Day 6

Cruising the Atlantic Ocean

Day 8

Cruising the Atlantic Ocean

Day 9

Ponta Delgada

Arrive 08:00Depart 17:00
Portugal
Ponta Delgada

Ponta Delgada, Portugália, az Atlanti-óceán európai partvidékének legautentikusabb arcát kínálja—friss tengeri ételeket, drámai tengerparti tájat és a tengerészeti hagyományok által évszázadok alatt formált közösségek karakterét. Ne hagyja ki a helyi piacokat és a régió borait, amelyek tökéletesen kiegészítik a gasztronómiát. Legideálisabb októbertől áprilisig látogatni, amikor a hűvösebb hőmérséklet és az alacsonyabb páratartalom ideális körülményeket teremt. A P&O Cruises és más hajótársaságok is szerepeltetik ezt a kikötőt legvonzóbb útvonalaikon. Akár néhány órája, akár egy teljes napja van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 10

Cruising the Atlantic Ocean

Day 11

Funchal

Arrive 07:00Depart 16:00
Portugal
Funchal

Funchal — Madeira ragyogó fővárosa, nevét a 1419-ben a portugál telepeseket üdvözlő vadköményről kapta — vulkanikus domboldalakon terül el, egészen egy mélyvízi kikötőig, amely hat évszázada fogadja a tengerészeket és utazókat. A Reid's Palace, amely 1891-ben nyílt meg, továbbra is az Atlanti-óceán egyik leglegendásabb szállodája, sziklás teraszairól lenyűgöző kilátás tárul elénk, amely Churchillt, Shaw-t és egy évszázad kiváló vendégeit ihlette meg. A város lebegő virágpiaca, a levadák mentén tett séták az ősi laurisilva erdőben, valamint a Monte-ból induló izgalmas szánkózás napokra szóló, könnyed felfedezést kínálnak. A szubtrópusi éghajlat egész évben vonzóvá teszi Funchalt, különösen a tavasz, amikor a vadvirágok pompáznak.

Day 12

Santa Cruz de Tenerife

Arrive 10:00Depart 18:00
Spain
Santa Cruz de Tenerife

Santa Cruz de Tenerife, a Kanári-szigetek kozmopolita fővárosa, a vulkáni nagyszerűséget kifinomult városi élvezetekkel ötvözi — a Santiago Calatrava által tervezett Auditorio az Atlanti-óceán partján emelkedik, míg az ősi sárkányfa Icod de los Vinosban és a Világörökség részét képező Teide vulkán impozánsan uralja a szigetet. A város karneválja, amely méretét tekintve csak Rio de Janeiro mögött áll, minden februárban látványos jelmezekkel és utcai mulatsággal robban ki. A vulkáni lejtőkről származó helyi borok, a ráncos krumpli mojo verde szósszal és a friss atlanti halak határozzák meg a sziget kulináris karakterét. Novembertől áprilisig megbízhatóan meleg, napsütötte időjárás várja az utazókat.

Day 13

Arrecife

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Arrecife

Arrecife, Lanzarote szerény fővárosa a spanyolországi Kanári-szigeteken, kaput nyit a vulkáni világ egyik legszürreálisabb és legelbűvölőbb tájaihoz — melyet César Manrique, a látomásos művész formált, aki gondoskodott arról, hogy ne legyenek magas épületek, reklámtáblák, és hogy a turizmus soha ne menjen az sziget rendkívüli természeti adottságainak rovására. A Timanfaya Nemzeti Park lávamezői, a Jameos del Agua föld alatti tava, valamint Manrique saját, sziklaperemre épített otthona, amely ma múzeumként működik, Spanyolország legkülönlegesebb látnivalói közé tartoznak. A Kanári-szigetek egész évben kellemes, mérsékelt éghajlatot élveznek, így bármely hónap ideális a látogatásra. Gran Canaria hajóval negyven percnyi távolságra fekszik.

Day 14

Agadir

Arrive 07:00Depart 16:00
Morocco
Agadir

Agadir Dél-Marokkó elsőrangú tengerparti üdülőhelye, amelyet a pusztító 1960-as földrengés után újjáépítettek, és ma egy modern városként tárul elénk, melyet egy lenyűgöző, hat kilométer hosszú partszakasz és az Atlasz-hegység keretez. Kóstolja meg a frissen fogott szardíniákat, melyeket a kikötőben grilleznek, vásároljon argánolajat a hatalmas Souk El Had piacon, és tegyen egy felejthetetlen kirándulást a pálmafákkal övezett Paradise Valley úszómedencéinek világába. Októbertől áprilisig ideális az időjárás, az Azamara, Costa és Viking hajótársaságok pedig a kereskedelmi kikötőben kötnek ki.

Day 15

Casablanca

Arrive 10:00Depart 18:00
Morocco
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 16

Cruising the Atlantic Ocean

Day 17

Lisszabon

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 18

Porto

Arrive 08:00Depart 17:00
Portugal
Porto

Porto, amely drámaian emelkedik a Douro folyó gránitsziklái felett, Európa egyik legromantikusabban rendezetlen városa — egy hely, ahol barokk templomtornyok emelkednek a terrakotta tetők fölé, és évszázados azulejo csempék díszítik minden sikátort. Keljen át a vaskos Dom Luís I hídon, hogy lélegzetelállító panorámában gyönyörködhessen, majd ereszkedjen le Vila Nova de Gaia hangulatos borospincéibe, ahol közvetlenül a hordóból kóstolhatja az érlelt tawny portót. A tenger gyümölcsei páratlanok: százféleképpen elkészített sózott tőkehal, citrommal csillogó kagylók és a még meleg, frissen sült krémes piték. A tavasz és az ősz eleje kínálja a legkiválóbb időjárási körülményeket.

Day 19

Cruising the Atlantic Ocean

Day 20

La Coruña

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
La Coruña

La Coruña, Spanyolország zöldellő Galicia régiójának atlanti kapuja, otthont ad a Hercules-torony számára — a világ legrégebbi, ma is működő római világítótornya és az UNESCO Világörökség része — valamint egy olyan vízparti üveggalériákból álló sornak, amely Európában páratlan. Az odalátogatóknak kihagyhatatlan élmény a pulpo á feira és a vad percebes ízlelgetése a helyi piacokon, valamint a rövid utazás Santiago de Compostela felé a Camino mentén. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkellemesebb időjárást, szeptember pedig meleg napokat, aranyló fényt és kevesebb turistát hoz a Ciudad Vieja gránitutcáin.

Day 21

Hihon

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Hihon

Gijón egy kifinomult atlanti kikötőváros Spanyolország asztúriai partján, ahol a háromezernyi éves történelem, a híres almabor- és gasztronómiai kultúra, valamint a drámai Cimadevilla-félsziget találkozása az Ibériai-félsziget egyik legelbűvölőbb, mégis kevésbé zsúfolt hajózási úti céljává varázsolja. A látogatók nem hagyhatják ki a Cimadevilla hagyományos almaborozóit, valamint egy egynapos kirándulást az Európa-hegységbe, Cangas de Onís érintésével. A legkiválóbb hónapok a látogatásra májustól szeptemberig tartanak, amikor a hosszú tengerparti esték és a mérsékelt kantabriai időjárás a várost ragyogó legjobb arcában mutatja meg.

Day 22

Bilbao

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Bilbao

Bilbao a Baszkföld kulturális fővárosa, ahol Frank Gehry ikonikus Guggenheim Múzeuma egy ipari kikötőből világklasszis úti céllá átalakult várost tart meg. A látogatók nem hagyhatják ki a Casco Viejo pintxo bárjait és a rendkívüli Michelin-csillagos gasztronómiai kínálatot, melyek a múzeum titánfényű pompájával együtt varázsolják el az érzékeket. Az ideális látogatási időszak májustól októberig tart, amikor az enyhe atlanti időjárás lágy fénybe öleli a várost, tökéletes feltételeket teremtve a folyóparti sétányok és a közeli Rioja borvidék felfedezéséhez.

Day 23

Cruising the Atlantic Ocean

Day 24

Bordeaux

Arrive 08:00
France
Bordeaux

Bordeaux, Franciaország vezető kikötővárosa, híres történelmi jelentőségéről, lenyűgöző építészetéről és világszínvonalú borairól. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok kóstolása a Marché des Quais piacon, valamint a lélegzetelállító művészeti installációk felfedezése a Place de la Bourse téren. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz és kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a virágzó szőlőültetvények varázslatos hangulatot teremtenek.

Day 26

La Rochelle

Arrive 07:00Depart 17:00
France
La Rochelle

La Rochelle egy történelmi francia atlanti kikötőváros, amely híres középkori, tornyokkal övezett kikötőjéről, reneszánsz árkádos utcáiról és az elegáns Île de Ré közelségéről. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze a világszínvonalú múzeumokat, kerékpározzon a sziget sóstavai és osztrigafalvai között, valamint megkóstolja Franciaország legfinomabb tengeri ételeit.

Day 27

Bay of Biscay

Day 28

Saint-Helier

Arrive 07:00Depart 16:00
Jersey

Saint Helier Jersey fővárosa, egy önkormányzattal rendelkező Korona-függőség az angol csatornában, amely a brit és normann-francia örökséget ötvözi 119 négyzetkilométernyi gránitsziklával, apályos lapos területekkel és világhírű tejgazdaságokkal. Kötelező élmények közé tartozik a viktoriánus Központi Piac felfedezése, a Jersey Royal burgonya és a pókkagyló kóstolása, valamint a drámai északi part sziklás ösvényein tett séta. Májustól júniusig érdemes látogatni a burgonya betakarítás, a vadvirágos sziklafalak és a leghosszabb nappalok idején.

Day 29

Le Havre

Arrive 07:00Depart 17:00
France
Le Havre

Le Havre-t I. Ferenc alapította 1517-ben, és a második világháború pusztítása után Auguste Perret látomásos, vasbeton rácsos szerkezetével újjáépítették — ma már az UNESCO Világörökség része —, ahol a városi építészet maga a művészet. A monumentális Saint-Joseph-templom, amelyet tizenötezer színes üvegtábla világít meg belülről, a háború utáni modernizmus mesterműve. Egynapos kirándulások Honfleur-be, a lenyűgöző, favázas kikötővárosba, amely az impresszionizmust indította el, valamint Normandia D-napi partjaira teszik Le Havre-t a La Manche egyik legfontosabb, stratégiailag elhelyezkedő kikötőjévé. A város legkellemesebb májustól szeptemberig; a honfleur-i kirándulás bármely évszakban kárpótol.

Day 30

Dunkerque

Arrive 08:00Depart 17:00
France
Dunkerque

Dunkirk, Franciaország, egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet az Azamara útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ sétálása, hogy felfedezze a rétegezett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felkutatása egy helyiek által kedvelt étteremben, távol a kikötő nyüzsgésétől. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor a nyári hónapok a legmelegebb hőmérsékletet és a leghosszabb nappalokat hozzák.

Day 31

London (Tilbury)

Arrive 07:00Depart 21:00
England
London (Tilbury)

London (Tilbury) egy fenséges kaput kínál Nagy-Britannia fővárosához, ahol kétezer év történelme tárul fel a római romoktól a Temze mentén magasodó modern építészetig. A látogatók nem hagyhatják ki a Borough Market kézműves brit ízeit, valamint a Stonehenge időtlen rejtélyét egy napos kiránduláson Salisbury-síkságra. A legideálisabb évszak a látogatásra a késő tavasztól kora őszig tartó időszak — májustól szeptemberig —, amikor a hosszú, aranyló esték a város parkjait és sétányait a legszebb fényben fürdetik.

Day 32

Cruising the North Sea

Day 33

Zeebrugge

Arrive 08:00Depart 20:00
Belgium
Zeebrugge

Zeebrugge — Belgium legfőbb hajózási kikötője, melynek neve szó szerint 'Tenger-Bruges'-t jelent — a tenger felőli kapuja Európa egyik legjobban megőrzött középkori városának, Bruges-nek, amelynek UNESCO által védett csatornarendszere mindössze tizenöt percre található. A város csipkekészítő műhelyei, csokoládéművészei és a vízzel körülvett Beguinage egy szinte hihetetlenül festői időutazást kínálnak a flamand Aranykorba. Maga a kikötő is saját drámai történelemmel bír: itt zajlott az 1918-as merész Zeebrugge-i rajtaütés, amikor a Királyi Haditengerészet egy bátor támadást indított a kikötő blokkolására az első világháború alatt. Az egész évben biztosított könnyű hozzáférés Bruges-hez, Ghenthez és Brüsszelhez — mind könnyen elérhető távolságban — Zeebrugge-t rendkívül sokoldalú kikötővé teszi.

Day 34

Ijmuiden

Arrive 08:00Depart 20:00
Netherlands
Ijmuiden

IJmuiden a hollandiai Északi-tenger kapuja Amszterdam felé, ahol a világ legnagyobb tengeri zsilipje jelzi az Északi-tengeri-csatorna bejáratát. A látogatók kóstolják meg a füstölt halat és a kibbelinget a kikötőben, fedezzék fel a South Kennemerland Nemzeti Park vad dűnéit, és csodálják meg a holland tengerészeti mérnöki munka évszázadait. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb időjárást a tengerparti felfedezésekhez.

Day 36

Bremerhaven

Arrive 11:30Depart 22:00
Germany
Bremerhaven

Bremerhaven Németország kivándorlási kikötője, ahol hétmillió európai indult az Újvilág felé, és ahol a díjnyertes Német Kivándorlási Központ most élményszerűen kelti életre ezeknek az utazásoknak a történetét. Májustól szeptemberig látogatható a Holland America Line révén, ahol a Hanseatic Kogge hajó megőrzése, az éghajlati zónákat bemutató múzeumok, valamint a Weser torkolatánál az emberi történelemként felfogott tengeri történelem mélyreható találkozása várja az utazókat.

Day 37

North Sea Cruising

Day 38

Kristiansand

Arrive 07:00Depart 17:00
Norway
Kristiansand

Kristiansand Norvégia napfényes déli kapuja, egy reneszánsz tervezésű kikötőváros, ahol a fehér faházak, a szigetekkel tarkított partvidék és a kivételes tengeri ételek — különösen a kedvelt hidegvízi garnélarák, amelyet frissen fogyasztanak a Fiskebrygga piacon — mediterrán hangulatot idéznek az északi sarkkör helyett. A látogatók ne hagyják ki a történelmi Posebyen negyed felfedezését, és kóstolják meg a kikötő mellett kínált *fiskesuppe*-t. Az ideális időszak júniustól augusztusig tart, amikor a végtelen nappali fény arany melegséggel fürdeti a Skagerrak partvidékét, és Sørlandet szabadtéri kultúrája teljes pompájában él.

Day 39

Oslo

Arrive 07:00Depart 17:00
Norway
Oslo

Az oslói kikötő festői kapu Norvégia gazdag történelméhez és pezsgő kultúrájához, melyet lenyűgöző építészet és buja tájak jellemeznek. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a **rakfisk** kóstolása, valamint a közeli fjordok és bájos falvak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválok és a szabadtéri programok által.

Day 40

Lysekil

Arrive 07:00Depart 17:00
Sweden
Lysekil

Lysekil Svédországban drámai északi tájakat kínál, ahol fjordok, gleccserek és érintetlen vadon teremtenek páratlan természeti nagyszerűséget. Az igazi élmény a természet közvetlen megtapasztalása—túrázás, vadon élő állatok megfigyelése és a régió kivételes tengeri ételeinek élvezete rendkívüli szépségű környezetben. Legjobb június és szeptember között látogatni, amikor a hosszú északi nappalok és a kellemes hőmérséklet felfedezést tesznek örömtelivé. Olyan luxushajó-társaságok, mint a Crystal Cruises, szerepeltetik ezt a kikötőt leglenyűgözőbb útvonalaikon. Akár néhány órád, akár egy teljes napod van, a kikötő minden tempóban és irányban felfedezésre csábít.

Day 41

Skagen

Arrive 08:00Depart 17:00
Denmark
Skagen

Skagen, Dánia legészakibb városa, egy kifinomult tengerparti úti cél, ahol a Jütland-félsziget csúcsán két tenger találkozik. Ez a hely a rendkívüli festői fényekről, a működő halászkikötőről és a Grenen fehérhomokos, érintetlen strandjairól híres. Az odalátogatók nem hagyhatják ki, hogy egy kikötő melletti étteremben megkóstolják a tökéletesen friss *toast Skagen*-t, majd elsétáljanak egészen a pontra, ahol a Kattegat és a Skagerrak látványosan összecsap — egy ritka természeti csoda. A legideálisabb időszak a látogatásra júniustól augusztusig tart, amikor a végtelen skandináv nyári fény aranyló ragyogásba öleli a tájat, ugyanazzal a varázslatos világítással, amely a tizenkilencedik század híres skageni művészeit is megihlette.

Day 42

Göteborg

Arrive 08:00Depart 17:00
Sweden
Göteborg

Göteborg Svédország második legfontosabb tengeri városa és Skandinávia tenger gyümölcsei fővárosa, ahol holland tervezésű csatornák, világszínvonalú gasztronómia és egy lenyűgöző nyugati partvidéki szigetcsoport alkotják Észak-Európa egyik legkiválóbb úti célját. Kihagyhatatlan élmény a Haltemplom piacának felfedezése, a Bohuslän-i languszta és a Grebbestad-i osztriga kóstolása, valamint az autómentes gránitszigetek közötti szigethopping. Májustól szeptemberig a leghosszabb nappalok és a legmelegebb időjárás várja az utazókat.

Day 43

Koppenhága

Arrive 07:00Depart 17:00
Denmark
Koppenhága

A kikötőből emelkedve, amelyet a viking vezér, Absalon erősített meg 1167-ben, Koppenhága mára Európa egyik legkifinomultabb fővárosává vált — egy olyan várossá, ahol a középkori tornyok és a legmodernebb építészet kifinomult stílusban élnek egymás mellett. Kóstolja meg a smørrebrødet egy évszázados ebédlőpultnál, tekerjen át a kikötői hídon a megújult Meatpacking Districtbe, majd induljon északra a Kronborg-kastélyhoz — Shakespeare Elsinore-jéhez. Észak-Európa egyik vezető hajózási kiindulópontjaként ideális kapu a Balti- és skandináv útvonalakhoz, amelyeket májustól szeptemberig a legélvezetesebb felfedezni.

Day 44

North Sea Cruising

Day 45

Kiel

Arrive 07:00Depart 19:00
Germany
Kiel

Kiel, a Balti-tenger partján fekvő történelmi tengerészváros, gazdag haditengerészeti örökségéről és pezsgő vízparti hangulatáról híres. Kihagyhatatlan élmény a helyi különlegességek, mint a Labskaus kóstolása, valamint a nyüzsgő Wochenmarkt felkeresése. A legideálisabb időpont Kiel felfedezésére a nyári hónapok, különösen a júniusi Kieler Woche vitorlásverseny ideje.

Day 46

Rønne

Arrive 07:00Depart 17:00
Denmark
Rønne

Rønne Bornholm kapuja, Dánia Balti-tengeri szigetéé, amely híres gránitszikláiról, középkori körtemplomairól és kivételes kézműves gasztronómiájáról, beleértve a hagyományos füstölőházakat és egy Michelin-csillagos éttermet. Kötelező élmények közé tartozik a Hammershus kastélyromjainak felfedezése, a Sol over Gudhjem füstölt hering megkóstolása, valamint a megfagyott időben megőrzött Christiansø erődsziget meglátogatása. Június és augusztus a legideálisabb hónapok a leghosszabb nappalok és a Balti-tengeri fürdőzés élvezetéhez.

Day 47

Gdansk

Arrive 08:00Depart 17:00
Poland
Gdansk

Gdańsk egy csodálatosan újjáépített balti kikötőváros, ahol a gótikus tornyok, borostyánnal ékesített kereskedőházak és a Szolidaritás mozgalom szülőhelye egyesül a ragyogó Motława folyó mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a Királyi Út reneszánsz homlokzatait, valamint a hagyományos żurek leves és az aranyszemcsés Goldwasser likőr kóstolását egy vízparti étteremben. A májustól szeptemberig tartó balti hajózási szezon kínálja a legkedvezőbb időjárást, amikor a hosszú északi nappalok aranyló fénybe öltöztetik a város díszes oromzatait még kilenc óra után is.

Day 48

Liepāja

Arrive 07:00Depart 16:00
Latvia
Liepāja

Liepāja Lettország szeles, balti kikötővárosa, ahol az elképesztő Karosta egykori orosz császári haditengerészeti bázis található, élénk élőzenei élet és Lettország legfinomabb fehérhomokos strandjai, melyeket interaktív zongoraszobrok díszítenek a sétány mentén. Kötelező élmények közé tartozik a Karosta börtön és a bizánci stílusú katedrális felfedezése, egy koncert látogatása az borostyánüvegű Nagy Borostyán teremben, valamint a Kék Zászlós strand bejárása. Júniustól augusztusig a legmelegebb időjárás és a leghosszabb balti nappali fény várja az utazókat.

Day 49

Rigában

Arrive 09:00Depart 16:00
Latvia
Rigában

Riga, Lettország fővárosa, egy pezsgő kikötőváros, amely gazdag történelemről, lenyűgöző építészetéről és dinamikus légköréről ismert. Kihagyhatatlan élmény a macskaköves Óváros utcáin barangolni, és megkóstolni a helyi specialitásokat, például a szürke borsót szalonnával. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város fesztiválokkal és szabadtéri programokkal kel életre.

Day 50

Tallinn

Arrive 10:00Depart 20:00
Estonia
Tallinn

Tallinn kikötője lenyűgöző keveréke a történelemnek és a modernitásnak, középkori Óvárosával, amely az UNESCO Világörökség része. Kihagyhatatlan élmény a híres Raekoja plats felfedezése, valamint a helyi kulináris különlegességek, mint a kama és a füstölt hering kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyár, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri programok által.

Day 51

Kotka

Arrive 07:00Depart 19:00
Finland
Kotka

Kotka egy finn tengerparti város a Kymi folyó torkolatánál, otthont adva a díjnyertes Sapokka Vízikertnek, amelyet egy korábbi kőbányából alakítottak ki, valamint a cár III. Sándor bájos Császári Horgászkunyhójának a Langinkoski zuhatagoknál. Kötelező programok közé tartozik a kivilágított Sapokka park sétálása, Finnország egyetlen tengervizes akváriumának meglátogatása, valamint a cár rusztikus lazachorgászati visszavonulójának bejárása. Júniustól augusztusig a meleg finn nyári időjárás és a szinte folyamatos, középnyári világosság varázsolja el az utazót.

Day 52

Baltic Sea cruising

Day 53

Stockholm

Arrive 07:00Depart 17:00
Sweden
Stockholm

Stockholm kikötője lenyűgöző kapu Európa egyik legszebb városához, amely egyedülálló módon tizennégy szigeten helyezkedik el. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a hagyományos svéd ételek, mint a **köttbullar** ízlelgetése, valamint a közeli nevezetességek, például Visby és Malmö felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város pezsgő élettel és szabadtéri programokkal várja az utazókat.

Day 54

Helsinki

Arrive 11:00Depart 19:00
Finland
Helsinki

Helsinki kikötője egy lenyűgöző kapu a történelem, a modern építészet és a pezsgő kultúra varázslatos keverékéhez, amely a Balti-tenger egyik kötelező úti céljává teszi. A legfőbb élmények közé tartozik a hagyományos finn ételek élvezete a nyüzsgő Piac téren, valamint a közeli látnivalók felfedezése, mint például az UNESCO világörökségi listáján szereplő Rauma városa. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a fesztiválok és szabadtéri programok sokaságával.

Day 55

Visby

Arrive 12:01Depart 20:00
Sweden
Visby

Visby, Svédország Gotland szigetén, az UNESCO világörökség része, egy középkori kincs és Skandinávia legjobban megőrzött fallal körülvett városa, ahol a tizenharmadik századi Hanza-kereskedői örökség találkozik a rózsákkal borított macskaköves utcácskákkal. A látogatóknak érdemes végigsétálniuk a teljes 3,4 kilométeres városfalon, hogy panorámás kilátásban gyönyörködhessenek, és megkóstolniuk a sziget jellegzetes sáfrányos palacsintáját, a saffranspannkakát, harmatcseresznyével és tejszínnel tálalva. Az ideális időszak júniustól augusztusig tart, amikor a balti fény éjfél után is hosszan ragyog, és a kikötő a legkiválóbb luxushajókat fogadja nyári útvonalaikon.

Day 56

Karlskrona

Arrive 08:00Depart 18:00
Sweden
Karlskrona

Karlskrona egy UNESCO világörökségi helyszínként jegyzett barokk haditengerészeti város, mely Svédország Blekinge-szigetvilágának szigeteken épült. A város büszkélkedhet Európa egyik legkiválóbb tengeri múzeumával, érintetlen tizennyolcadik századi erődítményekkel és egy 1600 szigetből álló szigetcsoporttal. Kötelező élmények közé tartozik a Haditengerészeti Múzeum tengeralattjáró-túrája, a Kungsholmen erőd hajókirándulása, valamint a nyári rákfesztiválok. Júniustól augusztusig a legmelegebb időjárás és a leghosszabb nappalok kínálnak tökéletes alkalmat a szigetek felfedezésére.

Day 57

Warnemünde

Arrive 07:00Depart 21:00
Germany
Warnemünde

Warnemünde egy elbűvölő balti tengerparti városka a Warnow folyó torkolatánál — egyszerre történelmi halászkikötő, amelyet már 1195 óta említenek, egy kelet-német nosztalgikus üdülőhely, amelyet végtelen homokos partja és cukorszalag mintás világítótoronya tesz felejthetetlenné, valamint a büszke hanzaváros, Rostock tengeri kapuja, amely mindössze néhány percnyire található. A széles sétány, a hagyományos Strandkörbe fonott strandfotelek és a pezsgő kikötői haléttermek nyugodt, időtlen hangulatot árasztanak, amely élesen különbözik Németország nyüzsgő Északi-tengeri üdülőhelyeitől. A nyár a fő szezon, amikor a Balti-tenger enyhe vizei fürdésre melegszenek, és a rostocki vitorlásregatta élénk tengeri pompát hoz a kikötőbe.

Day 58

Aarhus

Arrive 10:00Depart 18:00
Denmark
Aarhus

Aarhus, Dánia pezsgő második városa, a viking örökséget ötvözi a legmodernebb északi dizájnnal az Aarhus-öböl partjainál. Egy látogatás sem teljes az ARoS Művészeti Múzeum szivárványpanorámájának megmászása nélkül, valamint a Latin Negyedben kínált *stegt flæsk* vagy frissen készített *smørrebrød* élvezete nélkül. Az ideális érkezési időszak május végétől szeptemberig tart, amikor a hosszú skandináv nappalok megvilágítják a vízparti sétányokat, és a csatornák mentén virágzik a szabadtéri étkezés.

Day 59

Aalborg

Arrive 07:00Depart 17:00
Denmark
Aalborg

Aalborg Dánia északi városának megújult gyöngyszeme, ahol egy egykori erőműben színházak és galériák kaptak otthont, az Utzon Központ pedig a Sydney Operaház építészének állít emléket. A Limfjordra néző, hétszáz sírt számláló viking temető a város történelmi lelkét idézi. Májustól szeptemberig a Seabourn vagy a Viking hajóival látogatható, hogy részese lehessen Skandinávia legnagyobb karneváljának, a különleges ipari építészetből kulturális gyöngyszemmé vált helyszíneknek, valamint a közvetlen, jütlandi karakternek, amely Aalborgot Koppenhága legfrissebb, legélettelibb ellenpontjává teszi.

Day 60

Cruising the North Sea

Day 61

Hamburg

Arrive 07:00Depart 23:00
Germany
Hamburg

Hamburg — egykor a „Világ Kapuja”, és ma is Németország legnagyobb kikötője — a hanzei nagyszerűséget páratlan kortárs kreatív energiával ötvözi. A Speicherstadt, a hatalmas tizenkilencedik századi téglatároló negyed, amely ma design stúdióknak, múzeumoknak és az Elbán drámaian magasodó Elbphilharmonie koncertteremnek ad otthont, tökéletes példája a városnak, amely a történelmet élő kultúrává alakítja. A Reeperbahn legendás éjszakai élete, az Alster-tó elegáns sétányai és a kivételes éttermi kínálat, melynek alapját a napi kikötői piac legfinomabb friss halai képezik, egy ellenállhatatlan képet festenek. Hamburg egész évben jutalmazza a látogatókat, bár májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb, legfényesebb nappalok.

Day 62

Cruising the North Sea

Day 63

Ijmuiden

Arrive 07:00Depart 17:00
Netherlands
Ijmuiden

IJmuiden a hollandiai Északi-tenger kapuja Amszterdam felé, ahol a világ legnagyobb tengeri zsilipje jelzi az Északi-tengeri-csatorna bejáratát. A látogatók kóstolják meg a füstölt halat és a kibbelinget a kikötőben, fedezzék fel a South Kennemerland Nemzeti Park vad dűnéit, és csodálják meg a holland tengerészeti mérnöki munka évszázadait. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legideálisabb időjárást a tengerparti felfedezésekhez.

Day 64

Cruising the North Sea

Day 65

Newcastle

Arrive 07:00Depart 17:00
England
Newcastle

Newcastle upon Tyne egy pezsgő északi angol város, ahol Richard Grainger csodálatos neoklasszikus városközpontja találkozik a megújult Quayside kulturális negyeddel, amely otthont ad a BALTIC galériának és Norman Foster Sage Gateshead épületének. Sétáljon végig a Grey Street ívén — Anglia legszebb utcájának választották — böngéssze át az 1835-ben alapított Grainger Market piacát, majd kalandozzon Hadrianus falához és a várakkal szegélyezett Northumberland partvidékhez. Májustól szeptemberig a legkedvezőbbek az időjárási viszonyok, ekkor érkeznek a Crystal Cruises, Fred Olsen és Oceania hajói a közeli Port of Tyne kikötőjébe.

Day 66

Aberdeen

Arrive 07:00Depart 17:00
Scotland
Aberdeen

Aberdeen Skócia Gránitvárosa, ahol az ezüstösen csillogó viktoriánus építészet találkozik egy pezsgő kikötővel és nyolc évszázados tengeri örökséggel. Az odalátogatóknak érdemes megkóstolniuk a legendás vajaskifliket, felfedezniük a sziklafal tetején trónoló Dunnottar kastélyt, valamint végigutazniuk a Királyi Deeside vidéken Balmoral felé. Májustól augusztusig a hosszú nappali órák varázsolják ragyogóvá a gránit homlokzatokat.

Day 67

Invergordon

Arrive 08:00Depart 18:00
Scotland
Invergordon

Invergordon egy bájos kikötőváros a skót-felföldön, amely gazdag történelemmel és festői szépséggel büszkélkedhet. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a Cullodeni csatatér történelmi helyszínének felfedezése, valamint a hagyományos ételek, mint a haggis és a cranachan kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a helyi fesztiválok és események életre keltik a pezsgő kultúrát.

Day 68

Kirkwall

Arrive 07:00Depart 15:00
Scotland
Kirkwall

Kirkwall, Skócia Orkney-szigeteinek norvég alapítású fővárosa, egy homokkőből épült kikötőváros, amelyet az UNESCO világörökség részét képező neolitikus emlékek, egy tizenkettedik századi katedrális és Nagy-Britannia egyik legszebb tengerparti tájai öveznek. A látogatók semmiképpen se hagyják ki az ötezer éves Skara Brae falut, valamint a North Ronaldsay tengeri algával táplált bárány és a Highland Park whisky kóstolását. A legideálisabb hajózási időszak májustól augusztusig tart, amikor Orkney akár tizenkilenc órányi nappali fényt élvez, és a vad tengerparti fények a legragyogóbbak.

Day 69

Lerwick

Arrive 11:00Depart 20:00
Scotland
Lerwick

Lerwick, Skócia Shetland-szigeteinek fővárosa, egy elbűvölő norvég-skót kikötőváros, amely híres a tizenhetedik századi gránitpartjáról, viking örökségéről és érintetlen tengeri kincstáráról, melyben széllel szárított reestit bárányhús és kézzel szedett kagylók találhatók. A látogatóknak érdemes felfedezniük a Commercial Street mentén sorakozó lodberry-ket, valamint a Hay's Docknál található díjnyertes Shetland Múzeumot. Az ideális időszak május vége és augusztus között van, amikor a szinte állandó nappali fény — a híres „simmer dim” — éteri aranyfénnyel fürdeti be a szigeteket, és a sziklák mentén élő tengeri madárkolóniák elérik lenyűgöző csúcspontjukat.

Day 70

Maløy

Arrive 09:00Depart 18:00
Norway
Maløy

Måløy, egy bájos norvég tengerparti falu, híres gazdag tengeri történelméről és lenyűgöző természeti szépségéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi tengeri különlegességek, például a „klippfisk” kóstolása, valamint a történelmi Måløy Raid Központ meglátogatása. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor az idő enyhe, és a tengerparti táj a legelbűvölőbb arcát mutatja.

Day 71

Eidsdal

Arrive 08:00Depart 17:00
Norway

Eidsdal egy hagyományos mezőgazdasági falu Norvégia Norddalsfjordjánál, amely az UNESCO világörökségi listáján szereplő Geirangerfjord kapujaként szolgál, a lélegzetelállító Sas úton keresztül, amely tizenegy hajtűkanyarjával és panorámás kilátópontjaival kápráztat el. Kötelező élmény a festői kompkirándulás Lingébe, a Sas úton való autózás a Geiranger kilátóhoz, valamint a helyi gazdaságokból származó hegyi bárány és brunost kóstolása. Látogasson el június és augusztus között, amikor a hegyi utak tiszták, és a vízesések a legimpozánsabb látványt nyújtják.

Day 72

Norwegian Sea

Day 73

Seyðisfjörður

Arrive 07:00Depart 16:00
Iceland
Seyðisfjörður

Seyðisfjörður egy távoli művészkolónia és történelmi kikötő, amely Izland keleti partjának drámai fjordjába bújik. Híres a XIX. századi festett faépületeiről, az ikonikus Kék Templomról, valamint a pezsgő kreatív életéről, amelyet az évente megrendezett LungA fesztivál erősít meg. A látogatók számára kihagyhatatlan a fjord tengeri megközelítése, valamint egy napos kirándulás Dettifosshoz, Európa legerőteljesebb vízeséséhez. A legideálisabb látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap aranyfénybe önti a fjordot, és olyan luxushajó-társaságok, mint a Viking, a Celebrity és a Holland America érkeznek ebbe a bensőséges kikötőbe.

Day 74

Akureyri

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Akureyri

Akureyri, Észak-Izland kulturális fővárosa, az impozáns Eyjafjörður fjord fejénél fekszik, és kaput nyit a sziget legdrámaibb tájaihoz, köztük a dübörgő Goðafoss vízeséshez, a Mývatn-tó vulkanikus csodavilágához, valamint Európa legerőteljesebb zuhatagához, a Dettifoss-hoz. Az utazók számára kihagyhatatlan a kirándulás Mývatn geotermikus medencéinek felfedezésére, valamint a hagyományos *hangikjöt* füstölt bárány ízlelgetése egy kikötő melletti étteremben. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor az éjféli nap végtelen aranyló fénybe önti a fjordot, és a botanikus kertek ragyogó csúcspontjukat érik el.

Day 75

Ísafjörður

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Ísafjörður

Ísafjörður Izland távoli Nyugati-fjordjainak kulturális és történelmi fővárosa, egy drámai fjordparti település, ahol évszázados halászati örökség találkozik az éles sarkvidéki nagyszerűséggel. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Tjöruhúsið étteremben rendezett közösségi tengeri gyümölcs lakomát, valamint az álomszerű vörös homokkal borított Rauðasandur strand felfedezését Patreksfjörður közelében. Az ideális látogatási időszak júniustól augusztusig tart, amikor a szinte megszakítás nélküli nappali fény bevilágítja a környező hegyeket, és a város pezsgő kulturális programkínálata éri el csúcspontját.

Day 76

Grundarfjörður

Arrive 08:00Depart 17:00
Iceland
Grundarfjörður

Grundarfjörður egy halászfalu Kirkjufell lábánál, Izland legfotózottabb hegye, és a Snæfellsnes-félsziget kapuja – amelyet "Izland miniatűrjeként" is emlegetnek gazdag földtani sokszínűsége miatt. Kötelező programok közé tartozik Kirkjufell és kísérő vízesése megörökítése, valamint a Snæfellsjökull, a Jules Verne-regényből ismert gleccservulkán felfedezése. A június és július hónapokban az éjféli nap fénye és a legmegbízhatóbb időjárás várja a félsziget kalandorait.

Day 77

Reykjavík

Arrive 07:00Depart 17:00
Iceland
Reykjavík

Reykjavík, a világ legészakibb fővárosa, Izland egész valószerűtlen szépségét sűríti egyetlen, kreativitással átitatott városba. A Hallgrímskirkja magas bazaltoszlopai uralják a színpompás tetőkkel tarkított városképet, míg a Harpa Koncertterem a kikötő mellett úgy ragyog, akár egy megfogott sarki fény. A városból tett napos kirándulások felfedik az Aranykör gejzíreit és a Geysir forró forrását, a fekete homokos Vík strandjait, valamint a Jökulsárlón éteri gleccsertavat. A geotermikus medencék — a legendás Kék Lagúnától a meghitt, helyi fürdőkig — egész évben melegséget kínálnak. Június és július varázslatos éjféli napot hoz.

Day 78

Cruising the Atlantic Ocean

Day 80

Nuuk Godthaab

Arrive 11:00Depart 18:00
Greenland
Nuuk Godthaab

Nuuk, Grönland apró fővárosa, élénk ellentétek városa — színes gyarmati házak az északi gránit ellen, inuit örökség a kortárs nordikus kultúrával párhuzamosan, és világszínvonalú múzeumok lépésnyi távolságra a vad fjordoktól. A látogatók nem hagyhatják ki a Grönlandi Nemzeti Múzeum Qilakitsoq múmiáit, valamint egy Zodiac kirándulást a környező jéghegyekkel tarkított fjordrendszerbe. A fő hajózási szezon júniustól szeptemberig tart, amikor a hosszú nappalok éteri szubarktikus ragyogásban fürdetik a tájat, és a vizek továbbra is járhatók a felfedező hajók számára.

Day 81

Paamiut (Frederikshab)

Arrive 08:00Depart 17:00
Greenland
Paamiut (Frederikshab)

Paamiut egy apró grönlandi város a Davis-szoros partján, amelyet jégcsúcsos hegyek és sodródó jéghegyek drámai háttere övez, az egyik legritkábban lakott régióban a Földön. Kötelező élmények közé tartozik a kajakozás a jéghegyek között, bálnales a kikötőből, valamint a friss sarki pisztráng és laposhal megkóstolása. Látogasson el ide június és szeptember között, hogy élvezhesse az éjféli napot és a legmelegebb időjárást.

Day 82

Prince Christian Sound Cruising

Day 83

Cruising the Atlantic Ocean

Day 85

Cruising the Atlantic Ocean

Day 86

Greenock

Arrive 08:00Depart 17:00
Scotland
Greenock

Greenock a hajókirándulások kapuja Glasgow és a Skót-felföld felé, ahol a Clyde folyó a tengerrel találkozik, viktoriánus tengerészeti építészet és hegyvidéki panorámák közepette. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze Glasgow világszínvonalú múzeumait és gasztronómiáját, a Loch Lomond legendás tájait, valamint a felföldi whisky lepárlók varázslatos világát.

Day 87

Greencastle

Arrive 07:00Depart 17:00
Ireland

Greencastle egy halászfalu Írország Inishowen-félszigetén, Donegal megyében, melyet egy tizennegyedik századi várrom őriz, és egyben kapu Malin Headhez — Írország legészakibb pontjához. Kötelező élmények közé tartozik a Grianán of Aileach ősi domberőd meglátogatása, a frissen fogott donegali rák és homár kóstolása, valamint a Wild Atlantic Way part menti útvonalainak felfedezése. Július és augusztus kínálják a legmelegebb időjárást és a legélettelibb hagyományos zenei összejöveteleket.

Day 88

Dun Laoghaire

Arrive 08:00Depart 18:00
Ireland
Dun Laoghaire

Dún Laoghaire egy elegáns viktoriánus kikötőváros Dublin-öböl partján, híres a lenyűgöző, tizenkilencedik századi gránit mólóiról, James Joyce-hoz kötődő irodalmi örökségéről, valamint pezsgő kézműves gasztronómiájáról, amelyben a Dublin-öböl garnélái, a boxty és a házi sajtok kapják a főszerepet. A látogatók sétáljanak végig a történelmi Keleti Mólón, hogy panorámás kilátásban gyönyörködhessenek az öbölre, majd fedezzék fel a People's Park vasárnapi piacát. Az ideális időszak május végétől szeptemberig tart, amikor az írországi hosszú nyári esték aranyló fénybe öltöztetik a vízpartot, és a tengerparti éttermek szabadtéri teraszai életre kelnek.

Day 89

Liverpool

Arrive 07:00Depart 17:00
England
Liverpool

Liverpool, egy történelmi kikötőváros, híres egyedülálló, élénk kultúra és gazdag tengeri örökség különleges ötvözetéről. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus Scouse kóstolása és a Three Graces felfedezése a vízpart mentén. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes nyári hónapok, amikor fesztiválok és események pezsdítik fel a város légkörét.

Day 90

Bangor (Belfast felé)

Arrive 07:00Depart 16:00
Northern Ireland

Bangor a tengerjáró kikötő kapuja Belfast felé, ahol a Titanic Belfast múzeum, a Katedrális Negyed és a politikai falfestmények Észak-Írország fővárosát a Brit-szigetek egyik legdinamikusabb kulturális úti céljává varázsolták. Kötelező élmények közé tartozik a magával ragadó Titanic Belfast élmény, egy Ulster fry megkóstolása a St George's Market-en, valamint a Falls és Shankill utak utcai művészetének felfedezése. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok, és Bangor-ból kirándulások tehetők a Giant's Causeway-hez.

Day 91

Cobh

Arrive 09:30Depart 19:00
Ireland
Cobh

Cobh egy történelmi kikötőváros Cork megyében, Írországban, amely a Titanic utolsó kikötőjeként és 2,5 millió ír emigráns indulóhelyeként vált híressé. Kötelező programok közé tartozik a Cobh Heritage Centre és a Titanic Experience meglátogatása, St. Colman székesegyházának és 49 harangból álló karillonjának megcsodálása, valamint a közeli Corkban található English Market felfedezése. Májustól szeptemberig tartanak a leghosszabb nappalok és a legkedvezőbb időjárás, ideálisak ehhez az érzelmekben gazdag kikötőhöz.

Day 92

CELTIC SEA Cruising

Day 93

Southampton

Arrive 07:00
England
Southampton

Southampton, Anglia déli partjának legendás óceánjáró fővárosa, mélyen gyökerező tengeri identitással bír — innen indult a Titanic, és innen szeli a hullámokat ma is méltóságteljesen a Queen Mary 2. A középkori Bargate és a Városfalak a római korig visszanyúló történelmet mesélnek el, míg a SeaCity Múzeum a nagy óceánjárók történetét megható közelséggel tárja elénk. Napi kirándulásokkal felfedezhető Winchester lenyűgöző katedrálisa, Beaulieu elegáns termei, valamint az ősi vadon, a New Forest — ahol az ősi pónik még mindig szabadon legelésznek. A tavasz és a nyár kínálja a legkellemesebb időjárást a régió felfedezéséhez.

Day 94

Honfleur

Arrive 07:00Depart 19:00
France
Honfleur

Honfleur, egy történelmi kikötő Normandiában, híres lenyűgöző vízpartjáról és pezsgő művészeti örökségéről, amelyről ismert, hogy jelentős utazások kiindulópontja volt, mint például Samuel de Champlain Québecbe tartó útja. Ne hagyja ki a helyi specialitások, mint a moules marinières és a tarte normande kóstolását, miközben felfedezi a bájos, macskaköves utcákat. A legjobb időszak a látogatásra a tavaszi és nyári hónapok, amikor a város virágba borul, és a szabadtéri étkezés virágzik.

Day 95

St. Peter Port

Arrive 08:00Depart 17:00
Guernsey
St. Peter Port

St. Peter Port Guernsey bájos kikötővárosa, ahol a tizenharmadik századi vár, Victor Hugo rendkívül díszes száműzetési otthona, ahol a Nyomorultakat írta, valamint a meredek utcák üzletekkel és piacokkal egyesülnek, melyek a Csatorna-szigetek egyik legszebb kikötőjére nyújtanak kilátást. Kötelező programok közé tartozik a Hauteville House bebarangolása, a Castle Cornet öt múzeumának felfedezése, valamint a hagyományos guernsey-i babos egytálétel megkóstolása. Májustól szeptemberig a legmelegebb időjárás kínálja a legideálisabb feltételeket ennek a kompakt, könnyen bejárható kikötővárosnak a felfedezéséhez.

Day 96

Saint-Malo

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Saint-Malo

Saint-Malo egy történelmi erődített kikötőváros Franciaországban, amely híres tengeri örökségéről és festői építészetéről. Kötelező élmények közé tartozik a helyi finomságok, mint a galette és a friss osztriga kóstolása, miközben felfedezzük a bájos, macskaköves utcáit. A legideálisabb időszak a látogatásra a nyári hónapok, amikor a város életre kel a pezsgő fesztiválokkal és szabadtéri programokkal.

Day 97

Brest

Belarus

Breszt egy történelmileg jelentős fehérorosz határváros, melyet a Bresti Erőd emlékmű ural, Kelet-Európa egyik legerőteljesebb második világháborús helyszíne, valamint a kapu a ősi Belovezsa-erdőhöz, ahol európai bölények barangolnak szabadon. A látogatóknak érdemes felfedezniük az erőd területét és annak megindító emlékműveit, végigsétálniuk a pezsgő Szovjetszkaja utcán, ahol megkóstolhatják a hagyományos draniki burgonyalepényeket, valamint szervezniük egy napos kirándulást, hogy találkozhassanak a bölényekkel az ősi erdőben. Májustól szeptemberig a legkellemesebb az időjárás, a hosszú nappalok pedig ideálisak a város háborús történelmének és a környező vadon felfedezésére.

Day 98

La Rochelle

Arrive 08:00Depart 18:00
La Rochelle

La Rochelle egy történelmi francia atlanti kikötőváros, amely híres középkori, tornyokkal övezett kikötőjéről, reneszánsz árkádos utcáiról és az elegáns Île de Ré közelségéről. Áprilistól októberig érdemes ellátogatni ide, hogy felfedezze a világszínvonalú múzeumokat, kerékpározzon a sziget sóstavai és osztrigafalvai között, valamint megkóstolja Franciaország legfinomabb tengeri ételeit.

Day 99

Bordeaux

Arrive 07:00
France
Bordeaux

Bordeaux, Franciaország vezető kikötővárosa, híres történelmi jelentőségéről, lenyűgöző építészetéről és világszínvonalú borairól. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi finomságok kóstolása a Marché des Quais piacon, valamint a lélegzetelállító művészeti installációk felfedezése a Place de la Bourse téren. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz és kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a virágzó szőlőültetvények varázslatos hangulatot teremtenek.

Day 101

Saint-Jean-de-Luz

Arrive 08:00Depart 17:00
France
Saint-Jean-de-Luz

Saint Jean De Luz, Franciaország egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Hapag-Lloyd Cruises útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi városközpont sétálása, hogy felfedezzük a rétegezett építészeti örökséget, valamint a helyi gasztronómiai hagyományok felkutatása egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 102

Bilbao

Arrive 07:00Depart 16:00
Spain
Bilbao

Bilbao a Baszkföld kulturális fővárosa, ahol Frank Gehry ikonikus Guggenheim Múzeuma egy ipari kikötőből világklasszis úti céllá átalakult várost tart meg. A látogatók nem hagyhatják ki a Casco Viejo pintxo bárjait és a rendkívüli Michelin-csillagos gasztronómiai kínálatot, melyek a múzeum titánfényű pompájával együtt varázsolják el az érzékeket. Az ideális látogatási időszak májustól októberig tart, amikor az enyhe atlanti időjárás lágy fénybe öleli a várost, tökéletes feltételeket teremtve a folyóparti sétányok és a közeli Rioja borvidék felfedezéséhez.

Day 103

La Coruña

Arrive 10:00Depart 20:00
Spain
La Coruña

La Coruña, Spanyolország zöldellő Galicia régiójának atlanti kapuja, otthont ad a Hercules-torony számára — a világ legrégebbi, ma is működő római világítótornya és az UNESCO Világörökség része — valamint egy olyan vízparti üveggalériákból álló sornak, amely Európában páratlan. Az odalátogatóknak kihagyhatatlan élmény a pulpo á feira és a vad percebes ízlelgetése a helyi piacokon, valamint a rövid utazás Santiago de Compostela felé a Camino mentén. A késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legkellemesebb időjárást, szeptember pedig meleg napokat, aranyló fényt és kevesebb turistát hoz a Ciudad Vieja gránitutcáin.

Day 104

Atlantic Ocean cruising

Day 105

Lisszabon

Arrive 07:00Depart 17:00
Portugal
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 106

Portimão

Arrive 08:00Depart 17:00
Portugal
Portimão

Portimão az Algarve legmesésebb kikötővárosa, ahol a föníciai kereskedői örökség találkozik az aranyló sziklafalakkal és Portugália legfinomabb grillezett szardínia hagyományával az Arade-folyó partján. A látogatók nem hagyhatják ki a folyóparti churrasqueirák faszénparázson sült szardíniáit, valamint a Praia da Rocha drámai homokkőformációit. A kikötő legfényesebb arcát májustól októberig mutatja, amikor az Atlanti-óceán hosszú napjai mézes fénybe öltöztetik a partvidéket, és az augusztusi Szardínia Fesztivál pezsdítő hangulattal tölti meg a vízpartot.

Day 107

Kádisz

Arrive 08:00Depart 22:00
Spain
Kádisz

Cádiz, amelyet a föníciai kereskedők alapítottak i. e. körülbelül 1100-ban, és amely erősen pályázik Nyugat-Európa legrégebben folyamatosan lakott városának címére, egy keskeny félszigeten nyúlik be az Atlanti-óceánba, ahol a mézszínű erődítmények valószerűtlen kilátást nyújtanak a nyílt tengerre, és a nap közvetlenül a tengerbe nyugszik le. Az óváros egy bódító labirintus barokk templomokkal, rejtett terekkel és karneváli hangulattal — Cádiz februári karneválja Spanyolország legvadabb és legélesebb szatirikus eseménye —, miközben a tapas-kultúra, amely a friss atlanti tengeri ételekre épül, andalúz egyszerűséggel elkészítve, a spanyol konyha legősibb és legörömtelibb megnyilvánulása. Látogasson el februárban a karneválra, vagy tavasszal a lágy atlanti szellők élvezetéért. Sevilla busszal vagy vonattal kilencven percnyi távolságra, a szárazföld belsejében található.

Day 108

Tanger

Arrive 08:00Depart 17:00
Morocco
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 109

Málaga

Arrive 07:00Depart 23:00
Spain
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 110

Mediterranean sea cruising

Day 111

Cartagena

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 112

Alicante

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Alicante

Alicante, Spanyolország Costa Blancájának történelmi kikötővárosa, gazdag múltjával, lenyűgöző építészetével és pezsgő gasztronómiai életével varázsolja el az odalátogatókat. Kihagyhatatlan élmény a hagyományos paella tengerparti elfogyasztása és a nyüzsgő Mercado Central felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemesen meleg időjárás és a várost betöltő ünnepi hangulat egyaránt elbűvölő.

Day 113

Ibiza

Arrive 12:30Depart 23:00
Spain
Ibiza

Ibiza napfényes hírneve, mint a világ klubéletének fővárosa mögött egy rétegzett történelem húzódik meg, amely egészen az i. e. 654-ben erre a Baleár-szigetre telepedett föníciai kereskedőkig nyúlik vissza. Az UNESCO világörökségi listáján szereplő Dalt Vila — az Eivissa városa felett magasodó fallal körülvett dombváros — felfedezése során karthágói sírmezők, reneszánsz erődítmények és lélegzetelállító mediterrán panorámák tárulnak fel. A nyugodtabb élvezetek kedvéért a sziget északi részének kristálytiszta öblei, mint a Cala d'en Serra és az Es Portitxol, bármely európai tengerparttal felveszik a versenyt. A föníciai Puig des Molins nekropolisz kihagyhatatlan a történelem szerelmeseinek. Az idény májustól októberig tart, június és szeptember pedig ideális időjárást kínál a nyári csúcsforgalom nélkül.

Day 114

Palma de Mallorca

Arrive 08:00Depart 22:00
Spain
Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 115

Mediterranean sea cruising

Day 116

Barcelona

Arrive 07:00Depart 17:00
Spain
Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 117

Palamós

Arrive 08:00Depart 17:00
Spain
Palamós

Palamós egy autentikus katalán halászkikötő a Costa Brava partján, amely híres legendás mélytengeri Gamba de Palamós vörös garnéláiról és élénk, működő kikötőjéről, ahol a napi halárverések évszázadok óta őrzik a tengeri hagyományokat. Kötelező programok közé tartozik a Halászati Múzeum látogatása, a Camí de Ronda part menti sétái, valamint a friss tengeri katalán konyha élvezete. Májustól októberig ideálisak a mediterrán időjárási viszonyok.

Day 118

Mediterranean sea cruising

Day 119

Saint-Tropez

Arrive 08:00Depart 18:00
France
Saint-Tropez

Saint-Tropez a legendás Côte d'Azur-i halászkikötőből vált világhírű, ragyogó úti céllá, ahol a provence-i hitelesség a jachtok és hírességek mítosza alatt is megőrződik. Kötelező programok közé tartozik a Musée de l'Annonciade fauvizmus remekműveinek felfedezése, a tarte tropézienne és a frissen fogott vörös sügér kóstolása, valamint a Sentier du Littoral tengerparti ösvényén tett séta, amely eldugott öblökhöz vezet. A legjobb időszak májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig tart, amikor az időjárás kellemesebb és a tömegek is ritkábbak.

Day 120

Monaco

Arrive 08:00Depart 23:59
Monaco
Monaco

Monaco, Monaco egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amely a Regent Seven Seas Cruises útvonalain is szerepel. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ bejárása, ahol a réteges építészeti örökséget élvezhetjük, valamint a régió kulináris hagyományainak felfedezése egy helyi, a kikötőtől távol eső, kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 121

Portofino

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Portofino

Portofino egy ékszerdobozként ragyogó halászfalu Olaszország Ligur-tengerpartján, amely híres pasztellszínű kikötőjéről, a Castello Brown erőd panorámájáról és a vízparti trattoriákban felszolgált, pesto-val megkoronázott trofie tésztájáról. A látogatóknak érdemes végigsétálniuk a tengerparti ösvényen egészen a San Fruttuoso alatt megbúvó Cristo degli Abissi víz alatti szoborig, majd megkóstolni a helyi Vermentino kíséretében a Recco-i focacciát. Az ideális időszak április végétől októberig tart, szeptember pedig tökéletes egyensúlyt kínál a meleg mediterrán fény és a nyári csúcs után visszatérő bensőséges nyugalom között.

Day 122

Livorno

Arrive 07:00Depart 19:00
Italy
Livorno

A Medici-ideálként megálmodott Livorno a tizenhatodik század végén született, mint a megkülönböztetés nélküli város — alapító jogszabályai, a Leggi Livornine, egyenlő jogokat biztosítottak zsidóknak, keresztényeknek, muszlimoknak és minden nemzet kereskedőinek, így a reneszánsz Európa egyik legkozmopolitább városává vált. Ma a Venezia Nuova negyed velencei stílusú csatornái színes palazzókat tükröznek, melyek különös, megkopott bájt sugároznak, miközben a Mercato Centrale halpultjai a cacciucco alapanyagait kínálják — egy öt tengeri lényből álló, robusztus livornói brodetto —, amely miatt ez a kikötőváros a komoly gasztronómiai zarándoklatok célpontja. Innen könnyedén szervezhetők egynapos kirándulások Pisába és Luccába. Az idény áprilistól októberig tart.

Day 123

Ajaccio

France
Ajaccio

Ajaccio, Korzika pezsgő fővárosa, gazdag történelmével, mint Napóleon szülőhelye, és lenyűgöző tengerparti panorámáival varázsolja el az odalátogatókat. Ne hagyja ki a helyi különlegességek, mint a figatellu és a brocciu megkóstolását, és fedezze fel a közeli festői falvakat is. A legideálisabb időszak a látogatásra a kellemes tavaszi vagy őszi hónapok, amikor az időjárás enyhe, és a turisták száma is mérsékelt.

Day 124

Bastia

Arrive 08:00Depart 17:00
France
Bastia

Bastia Korzika legautentikusabb genovai kikötővárosa, ahol egy omladozó Vieux Port, a sziget legnagyobb barokk temploma és egy citadella múzeum teremti meg a mediterrán hangulatot, amelyet az utazási prospektusok gyakran figyelmen kívül hagynak a fényűzőbb üdülőhelyek javára. Látogasson el szeptemberben a Seabourn vagy Silversea társaságával, hogy felfedezze Cap Corse középkori őrtornyait, a muskotály szőlőszüretet és az igazi korzikai légkört, amelyet csak a francia-olasz kulturális rétegződés évszázadai képesek létrehozni.

Day 125

Porto Vecchio

Arrive 08:00Depart 17:00
Porto Vecchio

Porto Vecchio, Francia egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, és amely a CroisiEurope útvonalain is szerepel. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi belváros sétálása, hogy átéljük a rétegezett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok felfedezése egy helyiek által kedvelt, a kikötőtől távol eső étteremben. A legideálisabb látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 126

Szardínia

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Szardínia

Szardínia egy vadregényes, történelemmel átszőtt sziget a nyugati Földközi-tengerben, mely ragyogó türkizkék vizeiről, bronzkori nuraghi tornyairól és egy rendkívül független kulináris hagyományáról híres, melynek középpontjában a porceddu, azaz sült malacka és a kézzel formázott culurgiones tészta áll. Az odalátogatóknak érdemes hajóval felfedezniük a Costa Smeralda gránitsziklákkal szegélyezett öbleit, majd a szárazföld belseje felé indulni, hogy évszázados szőlőültetvényeken kóstolják meg a Cannonau borokat. Az ideális utazási időszak májustól októberig tart, a késő szeptember pedig meleg tengert, aranyló fényt és a nyári csúcsszezon nyüzsgésétől mentes, boldog nyugalmat kínál.

Day 127

Civitavecchia

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 128

Szalerno

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Szalerno

Salerno egy történelmi kampániai kikötőváros, amely az Amalfi-part és a Cilento Nemzeti Park között fekszik. Európa első középkori orvosi iskolájának otthona, valamint egy lenyűgöző román stílusú katedrális, melynek bizánci bronzkapui különleges látványt nyújtanak. A látogatók semmiképp ne hagyják ki a Lungomare Trieste sétányt naplementekor, valamint egy tányér kézzel sodort scialatielli tenger gyümölcseivel az atmoszférikus óvárosban. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben varázslatossá teszi Salernót, bár a késő tavasztól kora őszig tartó időszak kínálja a legragyogóbb fényt és a partszakasz legteljesebb kifejeződését.

Day 129

Messina

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Messina

Messina őrzi azt a legendás szorost, amely Szicíliát választja el az olasz szárazföldtől — azt a vízi utat, amelyet Homérosz mitikus Szküllának és Kharübdisznek nevezett —, és a normann katedrális csillagászati órája, amely a világ egyik legnagyobb mechanikus órája, minden délben lenyűgöző automata előadást mutat be, aranyozott alakokkal, amelyek a Feltámadás jeleneteit elevenítik meg. A várost a 1908-as földrengés után katasztrofálisan újjáépítették, ám piacai és tengerparti sétánya a szicíliai kikötő heves energiáját sugározzák, amely több mint kétezerötszáz év mediterrán történelmét őrzi. Messina tökéletes kapu Taorminába, amely egy 40 perces autóútra fekszik az Jón-tenger partja fölötti dombokon, ahol az Etna legdrámaibb látványát élvezhetjük. A tavasz és az ősz a legideálisabb időszak erre a varázslatos utazásra.

Day 130

Valletta

Arrive 08:00Depart 17:00
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 131

Cruising the Ionian Sea

Day 132

Kotor

Arrive 08:00Depart 17:00
Montenegro
Kotor

A kotori kikötő, amely az UNESCO Világörökség része, lenyűgöző természeti szépségéről és gazdag történelmi örökségéről ismert. Egy kihagyhatatlan élmény a macskaköves utcákon barangolni az Óvárosban, ahol olyan kulináris különlegességek várják a látogatókat, mint a „kacamak” és a friss tengeri finomságok. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a kellemes időjárás és a kevesebb turista biztosítja a zavartalan élményt.

Day 133

Dubrovnik

Arrive 07:00Depart 16:00
Croatia
Dubrovnik

Dubrovnik, Horvátország lenyűgöző kikötővárosa, a gazdag történelem, a drámai építészet és az élénk kultúra harmonikus keveréke, amely elengedhetetlen úti céllá teszi. Ne hagyja ki a sétát a városfalakon, ahol lélegzetelállító kilátás tárul elénk, és kóstolja meg a helyi specialitásokat, mint a „peka” vagy a „fekete rizottó”. A legideálisabb időszak a látogatásra a késő tavasz vagy a kora ősz, amikor a kellemes időjárás és a ritkább turisták egyaránt hozzájárulnak a tökéletes élményhez.

Day 134

Fiume

Arrive 10:30Depart 18:00
Croatia
Fiume

Rijeka Horvátország pezsgő harmadik legnagyobb városa és 2020 Európa Kulturális Fővárosa, ahol a Habsburg-kori tengerparti építészet, a virágzó művészeti élet és Európa egyik legélettelibb karneválja hiteles alternatívát kínál a dalmát turistautakkal szemben. Áprilistól októberig érdemes látogatni, hogy élvezhessük a lenyűgöző Korzó sétányt, a Trsat vára nyújtotta panorámát, valamint a Kvarner-szigetekhez vezető kaput.

Day 135

Velence (Fusina)

Arrive 07:00Depart 17:00
Italy
Velence (Fusina)

Velence, amelyet a Fusina kikötőjéből, a ragyogó lagúnán át közelítünk meg, továbbra is a világ egyik legelbűvölőbb városa — egy ezeréves köztársaság, amely 118 szigeten épült, és csatornákkal, palotákkal, valamint műalkotásokkal szövi át magát. Kötelező élmények közé tartozik a Grand Canalon való utazás vaporetto hajóval, a hagyományos bacaro kocsmákban a cicchetti ízlelgetése, valamint a színes Murano és Burano szigetek felfedezése. Áprilistól júniusig, valamint szeptembertől novemberig a legkifinomultabb fények és a legkönnyebben kezelhető tömegek várják az utazót.

Day 136

Adriatic Sea Cruising

Day 137

Fiume

Arrive 08:00Depart 17:00
Croatia
Fiume

Rijeka Horvátország pezsgő harmadik legnagyobb városa és 2020 Európa Kulturális Fővárosa, ahol a Habsburg-kori tengerparti építészet, a virágzó művészeti élet és Európa egyik legélettelibb karneválja hiteles alternatívát kínál a dalmát turistautakkal szemben. Áprilistól októberig érdemes látogatni, hogy élvezhessük a lenyűgöző Korzó sétányt, a Trsat vára nyújtotta panorámát, valamint a Kvarner-szigetekhez vezető kaput.

Day 138

Split

Arrive 08:00Depart 17:00
Croatia
Split

Split, Horvátország pezsgő kikötővárosa, az ősi történelem és a modern élet páratlan elegye, melynek középpontjában a lenyűgöző Diocletianus-palota áll. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a pašticada kóstolása, valamint a nyüzsgő piacok felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a turisták száma is könnyebben kezelhető.

Day 139

Bari

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Bari

Bari, Puglia ősi fővárosa az Adria partján, több mint kétezer éve hidat képez Nyugat-Európa és a Kelet-mediterrán világ között — ezt a gazdag örökséget tükrözi a lenyűgöző Basilica di San Nicola, a középkori kereszténység egyik legfontosabb zarándoktemploma, valamint a labirintusszerű Bari Vecchia, ahol az idős asszonyok még mindig kézzel sodorják az orecchiette tésztát az utcán. A környező Puglia régió Olaszország egyik legvonzóbb kulináris célpontja: Andriában született burrata, a baresei focaccia, és az a pugliai konyha, amely az utóbbi időben nemzetközi figyelmet kapott, mint Róma és Firenze csendesebb, autentikusabb rokona. Látogasson el ide április és június, valamint szeptember és október között; az Alberobellói trullik negyven percre délre találhatók.

Day 140

Igoumenitsa

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece

Igoumenitsa a görögországi Épeirosz északnyugati partján fekvő kapu kikötő, amely a Jón-tengeren át Corfu szigetével szemben helyezkedik el. A megújult tengerparti sétány és a Görögország leglátványosabb, mégis kevésbé ismert tájainak elérése teszi különlegessé. Kihagyhatatlan kirándulások közé tartozik a mitológiai Acheron-folyó szurdoka, az ősi holtak jóshelye, valamint a Vikos-szurdok közelében található Zagori kőfalvas települései. Májustól októberig érdemes látogatni, amikor ideálisak a túrázási körülmények és ragyogó a mediterrán fény.

Day 141

Katakolon

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 142

Mediterranean sea cruising

Day 143

Monemvaszia

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Monemvaszia

Monemvaszia, a Peloponnészosz félszigetén fekvő erődített kikötőváros, középkori építészetéről és a 6. századig visszanyúló gazdag történelméről híres. Kötelező élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a **mpakaliaro** ízlelgetése, valamint a közeli látnivalók, például Nydri és Symi felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás enyhe, és a tömegek is kezelhetőek.

Day 144

Mikonosz

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 145

Pireusz

Arrive 05:30Depart 17:00
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 146

Hánia

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Hánia

Hánia, Kréta történelmi kikötővárosa, lenyűgözi a látogatókat csodálatos velencei kikötőjével, gazdag kulináris hagyományaival és építészeti stílusok elegáns keverékével. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik a helyi specialitások, mint a dakosz megkóstolása, valamint a pezsgő Agora piac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy a kora ősz, amikor az időjárás kellemes, és a hangulat élénk.

Day 147

Santorini

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Santorini

Santorini, az Égei-tengerből kiemelkedő ősi vulkáni kaldera, Görögország legdrámaibb tája — egy félhold alakú sziget, melynek meredek, hófehér sziklái az indigókék tengerbe zuhanva festői látványt nyújtanak. A sziget sziklafalain fekvő Fira és Oia falvai bougainvilleával borítva, a világ legfotózottabb naplementéjében érnek csúcsra. A sziget egyedülálló Assyrtiko bora, mely ősi, oltatlan szőlőtőkékből, vulkanikus pummicén terem, a mediterrán terroir egyik legkiválóbb megtestesítője. A Thera Őskori Múzeumát rendkívüli szépségű bizánci freskók töltik meg élettel. Perissa és Perivolos vulkanikus fekete és vörös homokos strandjai páratlanok Görögországban. Április és június, valamint szeptember és október között a legideálisabbak az időjárási viszonyok.

Day 148

Mikonosz

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 149

Cruising the Aegean Sea

Day 150

Bodrum

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Bodrum

Bodrum az ókori Halikarnasszosz helyszíne, az egykori hét csoda egyike, ma pedig egy fehérre meszelt Égei-tengeri üdülőváros, ahol a Szent János Lovagok vára otthont ad a világ legkiválóbb víz alatti régészeti múzeumának. Látogasson el ide júniusban vagy szeptemberben az Explora Journeys vagy a Virgin Voyages hajóival, hogy élvezze a félszigeti falvak gasztronómiáját, a bronzkori hajóroncsok kincseit, valamint Törökország legelbűvölőbb egyensúlyát az ősi örökség és a kortárs mediterrán kifinomultság között.

Day 151

Kusadasi

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Kusadasi

Kuşadası helyét a világ hajóútvonalain egy rendkívüli közelségnek köszönheti: az ókori Epheszosz városa, a görög-római világ egyik legnagyobb metropolisza, mindössze tizenhét kilométerre fekszik a kikötőtől. Epheszosz — két kilométer hosszú márványpillérsorával, a Celsus Könyvtárral és az Artemisz-templommal (az ókori világ hét csodájának egyike) — legalább fél napnyi nyugodt felfedezést igényel. A Szűz Mária háza, a zarándokhely, ahol úgy tartják, hogy Mária az utolsó éveit töltötte, mély spirituális dimenziót ad a látogatáshoz. Maga Kuşadası élénk Égei-tengeri üdülőhely; az idény áprilistól októberig tart, május és szeptember pedig ideális hőmérsékletet és kisebb tömegeket kínál.

Day 152

Dikili

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Dikili

Dikili egy érintetlen Égei-tengeri tengerparti városnyugat-Törökországban, amely a UNESCO világörökségi listáján szereplő ókori Pergamon városkapujaként szolgál, valamint az Atarneus dombtetői romjaihoz, ahol egykor Arisztotelész tanított. Elengedhetetlen élmények közé tartozik Pergamon drámai akropoliszának felfedezése, a friss égei-tengeri halak élvezete a kikötőben, valamint a római kori termálforrások meglátogatása Kocaobában. A legideálisabb hónapok május és szeptember, amikor meleg az idő, tiszta a fény, és kevés a turista.

Day 153

Bozcaada-sziget

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Bozcaada-sziget

Bozcaada-sziget, Törökország, egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet a Star Clippers útvonalai is felölelnek. Kihagyhatatlan élmény a történelmi központ sétálása, ahol a rétegzett építészeti örökség tárul fel, valamint a helyi kulináris hagyományok felfedezése egy a kikötőtől távol eső, helyiek által kedvelt étteremben. Az ideális látogatási időszak májustól szeptemberig tart, amikor a kellemes hőmérséklet és a hosszú nappalok elősegítik a nyugodt felfedezést.

Day 154

Isztambul

Arrive 08:00
Turkey
Isztambul

Több mint másfél évezreden át Isztambul volt az a központ, amely körül birodalmak forogtak — Bizánc, Konstantinápoly, az Oszmán Birodalom fővárosa —, és sehol máshol a világon nem sűrűsödik ennyi történelem egyetlen horizontba. A Hagia Sophia, a Kék Mecset és a Topkapi Palota páratlan építészeti triót alkotnak az Aranyszarv partján; a Nagy Bazár négyezer üzletével pedig érzékszerveinket egyedülálló módon meríthetjük el. Kötelező élmények közé tartozik egy naplemente hajóút a Boszporuszon, valamint egy mezze-vacsora a Karaköy partján. A tavasz (április–május) és az ősz (szeptember–október) kínálják a legkellemsebb időjárást ebben a kifogyhatatlan városban.

Day 156

Cruising the Aegean Sea

Day 157

Rodosz

Arrive 07:00Depart 16:00
Greece
Rodosz

Rodosz, Görögország ragyogó Dodekanészosz gyöngyszeme, egyesíti a Szent János Lovagjai által épített, UNESCO által védett középkori Óvárost a napfényes Égei-tenger szépségével, mindössze hét mérföldre a török partoktól. Sétáljon végig a Lovagok utcáján, mielőtt megkóstolná a *pitaroudia* fánkokat és a helyi Athiri bort egy Óvárosi tavernában, majd hajózzon katamaránnal a neoklasszikus Symi kikötőjébe. A sziget évente több mint 300 napot fürdik a napsütésben, áprilistól júniusig, valamint szeptembertől októberig ideális hőmérsékletet kínál a felfedezéshez, a nyári csúcsszezon tömegei nélkül.

Day 158

Limaszol

Arrive 10:00Depart 18:00
Cyprus
Limaszol

Limassol Ciprus kozmopolita tengerparti városa, ahol egy keresztes lovagok kastélya, megújult óváros és lenyűgöző modern tengerparti sétány találkozik a világ legrégebbi névvel rendelkező borhagyományával a közeli Troodos-hegység lábainál. Látogasson el ide egész évben, hogy felfedezze a középkori örökséget, a Commandaria borfalvakat és a Kourion ősi színházához vezető kirándulásokat, amely a Földközi-tenger fölött magasodik.

Day 159

Haifa

Arrive 06:00Depart 23:00
Israel
Haifa

Haifa, Izrael egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, melyet a Viking hajótársaság útvonalai is felölelnek. Kötelező élmények közé tartozik a történelmi központ bejárása, hogy felfedezze a rétegzett építészeti örökséget, valamint a regionális kulináris hagyományok megismerése egy helyi kedvenc étteremben, távol a kikötő nyüzsgésétől. Az ideális látogatási időszak áprilistól októberig tart, amikor a meleg idő és a hosszú nappalok tökéletes feltételeket teremtenek.

Day 160

Ásdod

Arrive 06:00Depart 23:00
Israel
Ásdod

Ashdod Izrael elsődleges tengerjáró kikötője a Földközi-tenger partján, egy ősi filiszteus város, amely ma Jeruzsálem, Tel Aviv, Betlehem, a Holt-tenger és Maszada kapujaként szolgál. Kihagyhatatlan élmények közé tartoznak a napos kirándulások Jeruzsálem Óvárosába, Tel Aviv Bauhaus építészetének és gasztronómiai életének felfedezése, valamint az ősi filiszteus települések régészeti maradványainak látogatása. A tavasz (március-május) és az ősz (szeptember-november) kínálják a legkellemesebb hőmérsékletet a városnézéshez.

Day 161

Mediterranean sea cruising

Day 162

Alexandria

Arrive 06:00
Egypt
Alexandria

Alexandria az ókori Földközi-tengeri kikötő, ahol a Nagy Könyvtár, Eukleidész geometriája és a Pharos világítótorony formálta a nyugati civilizációt. Ma a lenyűgöző Bibliotheca Alexandrina és a multikulturális Kom el-Shoqafa katakombák otthona. Látogasson el ide októbertől áprilisig az Oceania Cruises vagy a Royal Caribbean társaság hajóival, hogy megismerje a huszonhárom évszázados rétegzett történelmet, választható kairói kirándulásokat, és azt a várost, amelynek szellemi öröksége számos nemzetét felülmúlja.

Day 164

Cruising the Aegean Sea

Day 165

Pireusz

Arrive 05:30Depart 17:00
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Day 166

Mikonosz

Arrive 07:00Depart 16:00
Greece
Mikonosz

Mikonosz az Égei-tenger legelbűvölőbb arca — egy bougainvilleával borított, fehérre meszelt sikátorok labirintusa, melyeket kalózok (és néha látogatók) megzavarására terveztek, és amelyek a Kástrohoz, a középkori dombtetői negyedhez vezetnek, ahonnan kilátás nyílik Kis Velencére, ahol a balkonokkal díszített házak közvetlenül a tenger felett lebegnek. A sziget híres szélmalmai, amelyek az ókori kikötő fölötti gerincen ülnek, a legszebben az aranyórában fotózhatók, miközben pelikánok őrzik a vízpartot alant. Látogasson el a szent régészeti szigetre, Deloszra — egy 30 perces hajóútra —, amely az egyik legjelentősebb ókori helyszín a görög világban. A május, június és szeptember hónapok tökéletes egyensúlyt kínálnak a meleg, a fény és a még elviselhető tömegek között.

Day 167

Katakolon

Arrive 10:00Depart 18:00
Greece
Katakolon

Katakolon egy szerény kikötő, amely egy rendkívüli titkot rejt: mindössze tizennégy kilométerre a parttól fekszik az ókori Olympia, az olimpiai játékok szülőhelye és az ókori világ egyik legszentebb helyszíne. Az Olympia Régészeti Múzeum — amely a Zeusz-templom lélegzetelállító szobrait őrzi — Görögország legkiválóbb múzeumai közé tartozik, míg az eredeti stadionban tett séta még a legtapasztaltabb utazóban is csodálatot ébreszt. Maga a falu fehérre meszelt tavernáival és nyugodt tempójával varázsol el, amely hitelesen görög hangulatot áraszt. Katakolont leginkább április és október között érdemes felkeresni; a késő tavasz és kora ősz ideális hőmérsékletet kínál az olympiai kiránduláshoz.

Day 168

Mediterranean sea cruising

Day 169

Trapani (Szicília)

Arrive 08:00Depart 17:00
Italy
Trapani (Szicília)

Trapani Nyugat-Szicília sarló alakú kikötővárosa, ahol az ősi sólepárlók, a felhőkbe burkolózó középkori Erice és a kristálytiszta Egadi-szigetek találkoznak a Földközi-tenger kulturális kereszteződésénél. Látogasson el ide áprilistól októberig a Seabourn vagy Windstar hajóival, hogy felvonóval juthasson fel a normann kori cukrászdákhoz, megcsodálhassa a naplementében tükröződő sólepárlókat, és megkóstolhassa az arab hatású tengeri gyümölcsös kuszkuszt, amely egyedivé teszi ezt a partszakaszt Olaszországban.

Day 170

La Goulette

Arrive 08:00Depart 17:00
Tunisia
La Goulette

La Goulette őrzi a keskeny csatornát, amely a Tuniszi-tavat köti össze a Földközi-tengerrel — egy stratégiai átjárót, amelyet minden hatalom áhított, amely uralta ezt a tengert, az oszmán kalóztól, Barbarossától egészen Habsburg V. Károlyig. Ma a kikötő Tunis kapuja, valamint Karthágóé, a föníciai városállamé, melynek romjai a modern főváros lombos külvárosában szóródnak szét, és amelynek öröksége egész a nyugat-mediterrán világot formálta. Kihagyhatatlan látnivalók közé tartozik a Bardo Múzeum, ahol a világ legfinomabb római mozaikgyűjteménye található, valamint a karthágói Tophet szentély, az ókor egyik legkifejezőbb helyszíne. Tunéziát legjobb tavasszal (március–május) és ősszel (szeptember–november) felkeresni, hogy elkerüljük a nyári forróságot.

Day 171

Valletta

Arrive 10:30Depart 18:30
Malta
Valletta

Valletta, Európa legkisebb fővárosa, egy kivételes nagyságú erődváros, amelyet a Szent János Lovagjai mindössze tizenöt év alatt emeltek kopár mészkőből, miután visszaverték az 1565-ös nagy oszmán ostromot — a napfényben fürdő reneszánsz utcahálózata alatt barokk paloták, aranyozott kápolnák és a Földközi-tenger térségében páratlan második világháborús földalatti menedékek sűrűsége rejtőzik. A Grand Harbour, amelyet aranyló bástyák kereteznek, melyek a meglepően kék vízbe merülnek, az egyik legdrámaibb és legfotogénebb érkezési pontot kínálja a kikötőbe érkező hajók számára. A tavasz és az ősz a legkellemesebb hőmérsékleteket hozza, hogy felfedezhesse ezt az UNESCO világörökségi gyöngyszemet.

Day 172

Mediterranean sea cruising

Day 173

Heraklion (Iraklion)

Arrive 08:00Depart 17:00
Greece
Heraklion (Iraklion)

Heraklion, Kréta fővárosa, egy történelmi kikötőváros, amely gazdag minószi örökségben és velencei építészetben, így elengedhetetlen megálló a tengeri utazók számára. Kötelező élmények közé tartozik a Knósszoszi palota felfedezése, valamint a helyi ízek, mint a muszaka és a dakosz kóstolása. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz és az ősz eleje, amikor az időjárás enyhe, és a helyi fesztiválok teljes pompájukban zajlanak.

Day 174

Kusadasi

Arrive 08:00Depart 17:00
Turkey
Kusadasi

Kuşadası helyét a világ hajóútvonalain egy rendkívüli közelségnek köszönheti: az ókori Epheszosz városa, a görög-római világ egyik legnagyobb metropolisza, mindössze tizenhét kilométerre fekszik a kikötőtől. Epheszosz — két kilométer hosszú márványpillérsorával, a Celsus Könyvtárral és az Artemisz-templommal (az ókori világ hét csodájának egyike) — legalább fél napnyi nyugodt felfedezést igényel. A Szűz Mária háza, a zarándokhely, ahol úgy tartják, hogy Mária az utolsó éveit töltötte, mély spirituális dimenziót ad a látogatáshoz. Maga Kuşadası élénk Égei-tengeri üdülőhely; az idény áprilistól októberig tart, május és szeptember pedig ideális hőmérsékletet és kisebb tömegeket kínál.

Day 175

Pireusz

Arrive 05:30
Greece
Pireusz

Az a kikötő, amely Athéni demokrácia tengeri fölényét indította el a Szalamiszi csatában, Pireusz továbbra is Görögország tengeri szíve — és a legkényelmesebb kapu az Akropoliszhoz és az Égei-tengeri szigetekhez. Élvezze a grillezett tengeri sügért egy Mikrolimano parti tavernában, látogassa meg a rendkívüli bronz Pireuszi Apollót, majd délután induljon Hydrára vagy Santorínira. Április vége és június, valamint szeptember a legaranyabb és legkevésbé zsúfolt időszak az Égei-tengeren.

Cabin Categories

Konzjerz Lakosztály 1
Konzjerz Lakosztály 2

Konzjerz Lakosztály

Suite

Concierge Suite

301 m²Max 3
DE

Ebben a kivételesen megtervezett lakosztályban a gazdagon berendezett kényelmet élvezheti, valamint az exkluzív luxusokat, amelyek kizárólag a Concierge szintű és magasabb lakosztályokban érhetők el. Lakosztálya olyan kényelmi szolgáltatásokat tartalmaz, mint az illy eszpresszó gép és a kasmír takarók, amelyek tökéletesek arra, hogy reggelente kávét kortyolva privát erkélyén élvezze a lakosztályban felszolgált reggelit. Használja ki a 24 órás szobaszolgálatot, amikor csak kedve tartja.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
23,5
M2
ERKÉLY MÉRETE
4,5
M2

ELRENDEZÉS
1 Márvány fürdőszoba
Privát erkély
Ülősarok
Maximum 3 vendég számára

Vanity AreaTVFree Wi-FiCoffee MachineBathKing or Twin Configuration+11
US$164,519 /person+ US$17,837 taxes & fees
View Details
Luxuslakosztály 1
Luxuslakosztály 2
Luxuslakosztály 3

Luxuslakosztály

Suite

Deluxe Suite

301 m²Max 3
H

Ennek a lakosztálynak minden négyzetcentiméterét gondosan tervezték, hogy a belső tér maximálisan kihasználható legyen, miközben a csodálatos külső táj tárul elénk. A nappali részből a padlótól a mennyezetig érő ablakokon át gyönyörködhetünk az óceán látványában, vagy még inkább, foglaljunk helyet a privát erkélyünkön, hogy nyugodtan figyelhessük a világ forgatagát. Az elegáns részletek, mint a luxus ágynemű és a fürdőszobában található gyönyörű márvány díszítések tovább fokozzák a kényelmet.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
23,5
M2
ERKÉLY MÉRETE
4,5
M2

ELRENDEZÉS
1 Márvány fürdőszoba
Privát erkély
Nappali rész
Maximum 3 vendég számára

Vanity AreaFree Mini BarTVFree Wi-FiBathKing or Twin Configuration+10
View Details
Deluxe erkélyes lakosztály 1
Deluxe erkélyes lakosztály 2
Deluxe erkélyes lakosztály 3

Deluxe erkélyes lakosztály

Suite

Deluxe Veranda Suite

301 m²Max 3
FG

Ennek a lakosztálynak minden egyes centimétere gondosan megtervezett, hogy a belső tér maximálisan kihasználható legyen, miközben a csodálatos külső táj tárul elénk. A nappaliból a padlótól a mennyezetig érő ablakokon át gyönyörködhetünk az óceán látványában, vagy még inkább, foglaljon helyet a privát erkélyén, és figyelje, ahogy a világ lassan elhalad. Az elegáns részletek, mint a luxus ágynemű és a fürdőszobában található gyönyörű márvány díszítés, tovább fokozzák a kényelmet.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
23,5
M2
ERKÉLY MÉRETE
4,5
M2

ELRENDEZÉS
1 márvány fürdőszoba
Privát erkély
Nappali rész
Maximum 3 vendég számára

Vanity AreaFree Mini BarTVFree Wi-FiBathKing or Twin Configuration+10
US$151,069 /person+ US$17,837 taxes & fees
View Details
Fenséges Lakosztály 1
Fenséges Lakosztály 2
Fenséges Lakosztály 6

Fenséges Lakosztály

Suite

Grand Suite

987 m²Max 3
GS

Lépjen be egy étkező gazdagságába, amely tökéletesen elhelyezkedik egy tágas, művészettel díszített nappaliban. Közvetlenül odakint egy privát erkély várja, ahol egy asztal és székek állnak rendelkezésre a lakosztályban elfogyasztható reggelihez. A fő hálószoba tágas és hívogató, nyugtató színvilága békés éjszakai pihenést biztosít a King-Size Elite Slumber ágyban. Két teljes fürdőszoba és luxus fürdőtermékek hívogatják, hogy engedjen a korlátlan „énidő” élvezetének.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
84
M2
ERKÉLY MÉRETE
8
M2
ELRENDEZÉS
2 Márvány Fürdőszoba
Privát Erkély

Tágas Hálószoba
Tágas Nappali
Maximum 3 Vendég

Lounge AreaVanity AreaBathSuite BenefitsButler ServiceTV+13
View Details
Horizont Lakosztály 1
Horizont Lakosztály 2
Horizont Lakosztály 4

Horizont Lakosztály

Suite

Horizon Suite

628 m²Max 3
HS

A Seven Seas Mariner tatján elhelyezkedő lakosztály páratlan panorámával és tágas erkéllyel várja vendégeit, amely elegendő helyet kínál két párnázott napozóágy, két szék és egy asztal számára. A belső térben az ágyfülke függönyökkel válik el a gyönyörűen berendezett ülősaroktól, így Ön szabályozhatja, mennyi napsütés köszöntse minden reggel. Emellett személyes komornyik áll rendelkezésére, és számos luxus kényelmi szolgáltatás teszi teljessé az élményt.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
33,5
M2
ERKÉLY MÉRETE
25
M2

ELRENDEZÉS
1 Márvány Fürdőszoba
Privát Erkély
Ülősarok
Maximum 3 Vendég számára

Lounge AreaVanity AreaSuite BenefitsButler ServiceTVFree Wi-Fi+11
View Details
Mariner Lakosztály 1
Mariner Lakosztály 2
Mariner Lakosztály 4

Mariner Lakosztály

Suite

Mariner Suite

740 m²Max 4
MN

Lélegzetelállító panorámás kilátások tárulnak eléd, mintha csak neked készítették volna, miközben a lakosztályod privát erkélyén pihensz. Kényelmesen, a hajó középső részén elhelyezkedő lakosztályban tágas, külön hálószoba található egy európai king méretű Elite Slumber ággyal, valamint másfél fürdőszoba. A lakosztály egy tágas, fiókokkal ellátott beépített gardróbbal is büszkélkedhet. Az élményt tovább emeli, hogy személyes komornyik áll rendelkezésedre, hogy minden fedélzeti kívánságodat valóra váltsa.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
60,5
M2
ERKÉLY MÉRETE
8,5
M2

ELRENDEZÉS
1 1/2 márvány fürdőszoba
Privát erkély
Tágas hálószoba
Tágas nappali
Maximum 3 vendég számára

Lounge AreaVanity AreaSuite BenefitsButler ServiceTVFree Wi-Fi+13
View Details
Penthouse Lakosztály 1
Penthouse Lakosztály 2
Penthouse Lakosztály 4

Penthouse Lakosztály

Suite

Penthouse Suite

449 m²Max 3
ABC

A luxus lakosztály gondosan megtervezett, hogy a tér és a kényelem maximális élményét nyújtsa. Pihenjen a saját erkélyén, és élvezze a fényűző fürdőszobai kényeztetőket, miközben feltöltődik és felkészül az új kalandokra a következő kikötőben. Ez a lakosztály előnyt biztosít az online foglalásoknál a szárazföldi kirándulásokra és étkezésekre, továbbá bátorítjuk, hogy éljen a személyes inas szolgáltatásával különleges kérések esetén.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
35
M2
ERKÉLY MÉRETE
7
M2

ELRENDEZÉS
1 Márvány fürdőszoba
Privát erkély
Ülősarok
Maximum 3 vendég számára

Vanity AreaTVFree Wi-FiCoffee MachineBathKing or Twin Configuration+11
US$215,319 /person+ US$17,837 taxes & fees
View Details
Seven Seas lakosztály (hátul)

Seven Seas lakosztály (hátul)

Suite

Seven Seas Suite (AFT)

SSA

Ez a lakosztály megnyugtató színekkel, ízléses műalkotásokkal és kényelmes bútorokkal fogadja Önt. Pihenjen a nappaliban egy izgalmas szárazföldi nap után, és élvezze a személyes inasa által kínált friss canapék választékát. Ezután vonuljon vissza privát erkélyére, hogy csodálja a folyamatosan változó tájakat, és gondolkodjon következő úti célján.

Akár másfél fürdőszoba is rendelkezésre áll, finom márványdíszítéssel, káddal vagy walk-in zuhanyzóval.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
52
M2
ERKÉLY MÉRETE
27
M2

ELRENDEZÉS

1 1/2 márvány fürdőszoba
Privát erkély
Tágas hálószoba
Nappali
Maximum 3 vendég

View Details
Előre néző Seven Seas lakosztály 1
Előre néző Seven Seas lakosztály 2
Előre néző Seven Seas lakosztály 6

Előre néző Seven Seas lakosztály

Suite

Seven Seas Suite (Forward)

601–847 m²Max 3
SS

Ez a lakosztály megnyugtató színekkel, ízléses műalkotásokkal és kényelmes bútorokkal várja Önt. Pihenjen a nappaliban egy izgalmas parton töltött nap után, és élvezze a személyes komornyikja által szervírozott friss canapék választékát. Ezután vonuljon vissza a privát erkélyére, hogy gyönyörködjön a folyamatosan változó panorámában, és álmodozzon a következő úti célról. Egy és fél fürdőszoba finom márványdíszítéssel, valamint káddal vagy sétálós zuhanyzóval várja.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
47
M2
ERKÉLY MÉRETE
9
M2

ELRENDEZÉS

1 1/2 Márvány Fürdőszoba
Privát Erkély
Tágas Hálószoba
Nappali
Maximum 3 Vendég

Lounge AreaVanity AreaSuite BenefitsButler ServiceTVFree Wi-Fi+12
US$278,119 /person+ US$17,837 taxes & fees
View Details
Aláírás Lakosztály 1
Aláírás Lakosztály 2
Aláírás Lakosztály 4

Aláírás Lakosztály

Suite

Signature Suite

2002 m²Max 5
SG

A Seven Seas Mariner fedélzetén a Park Avenue eleganciáját idéző, káprázatos lakosztályban találja magát. Finom rózsafa bútorok, luxus anyagok és egy kristálycsillár teremtenek kifinomult kényelmet, miközben egy személyes komornyik áll rendelkezésére, hogy minden kívánságát teljesítse. Két hálószobával, két és fél fürdőszobával, tágas nappalival és két privát erkéllyel ez a csodálatos lakosztály tökéletes választás, ha új barátokat szeretne vendégül látni luxus környezetben.

LAKOSZTÁLY MÉRETE
112
M2
ERKÉLY MÉRETE
74
M2
ELRENDEZÉS
2 Privát Erkély
2 1/2 Márvány Fürdőszoba
2 Tágas Hálószoba
Tágas Nappali
Maximum Öt Vendégnek

Lounge AreaVanity AreaBathSuite BenefitsButler ServiceTV+13
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor