
Jewels of Europe with Eastern Europe Explorer
Date
2026-07-20
Duration
14 nights
Departure Port
Prága
Csehország
Arrival Port
Amszterdam
Hollandia
Rating
Luxury
Theme
—





Festői folyami hajóutak
2012
—
2,721 GT
169
—
53
—
—
—
No

A prágai kikötő egy pezsgő kapu Közép-Európába, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és kulináris élvezeteiről híres. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a svíčková kóstolása, valamint a bájos Český Krumlov utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

A prágai kikötő egy pezsgő kapu Közép-Európába, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és kulináris élvezeteiről híres. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a svíčková kóstolása, valamint a bájos Český Krumlov utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Drezda, Szászország elegáns kikötővárosa, a barokk építészet és a gazdag kulturális örökség ünnepelt gyöngyszeme. Kötelező élmények közé tartozik a lenyűgöző Frauenkirche meglátogatása és a helyi finomságok, például a Dresdner Stollen kóstolása. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város pezseg a vibráló fesztiváloktól és eseményektől.

Berlin Németország dinamikus fővárosa, egy város, amely mély történelmi rétegekkel büszkélkedhet a porosz nagyságtól a hidegháborús megosztottságon át egészen napjaink Európa kreatív fővárosáig. Kötelező élmények közé tartozik a Múzeum-sziget öt világklasszis gyűjteménye, valamint egy napos kirándulás Potsdamba, a Sanssouci-kastélyhoz. Májustól szeptemberig a legkedvezőbb az időjárás a város parkjainak, sörkertjeinek és pezsgő szabadtéri kultúrájának felfedezéséhez.

Berlin Németország dinamikus fővárosa, egy város, amely mély történelmi rétegekkel büszkélkedhet a porosz nagyságtól a hidegháborús megosztottságon át egészen napjaink Európa kreatív fővárosáig. Kötelező élmények közé tartozik a Múzeum-sziget öt világklasszis gyűjteménye, valamint egy napos kirándulás Potsdamba, a Sanssouci-kastélyhoz. Májustól szeptemberig a legkedvezőbb az időjárás a város parkjainak, sörkertjeinek és pezsgő szabadtéri kultúrájának felfedezéséhez.

Varsóvó Lengyelország ellenálló fővárosa, amely a háborús pusztításból újjáépült, és az UNESCO által védett Óvárossal büszkélkedhet, amely a kulturális elszántság emlékműveként áll, miközben egy dinamikus, modern gasztronómiai és művészeti élet egészíti ki. Kötelező programok közé tartozik az újjáépített Óváros és a Királyi Palota felfedezése, a Chopin Múzeum meglátogatása, valamint a város újragondolt lengyel konyhájának megkóstolása a Hala Koszyki ételcsarnokban. Májustól szeptemberig érdemes érkezni a szabadtéri étkezések, kulturális fesztiválok és a leghosszabb nappalok élvezetéért.

Krakó a legjobban megőrzött középkori európai városok egyike, melynek szíve a Rynek Główny — Európa legnagyobb középkori tere — körül helyezkedik el, ahol a Wawel-kastély, a megújult zsidó negyed, Kazimierz, valamint a rendkívüli Wieliczka sóbánya katedrálisa várja a látogatókat. Kihagyhatatlan élmény a Schindler gyára múzeumának felfedezése, a pierogi és az obwarzanek utcai árusoktól való kóstolása, valamint a föld alatti sókatedrális bejárása. Érdemes egész évben ellátogatni: nyáron a szabadtéri kávéházi kultúra, decemberben pedig a történelmi tér hangulatos karácsonyi vásárai vonzzák az utazókat.

Krakó a legjobban megőrzött középkori európai városok egyike, melynek szíve a Rynek Główny — Európa legnagyobb középkori tere — körül helyezkedik el, ahol a Wawel-kastély, a megújult zsidó negyed, Kazimierz, valamint a rendkívüli Wieliczka sóbánya katedrálisa várja a látogatókat. Kihagyhatatlan élmény a Schindler gyára múzeumának felfedezése, a pierogi és az obwarzanek utcai árusoktól való kóstolása, valamint a föld alatti sókatedrális bejárása. Érdemes egész évben ellátogatni: nyáron a szabadtéri kávéházi kultúra, decemberben pedig a történelmi tér hangulatos karácsonyi vásárai vonzzák az utazókat.

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.

Krems an der Donau az osztrák Duna-völgy legszebb szakaszának, a Wachau-völgy keleti kapujaként áll már az 995-ben III. Ottó császár által piacjoggal felruházott városként, így az ország egyik legrégebben dokumentált települése. A várost körülölelő, UNESCO által védett Wachau táj a szőlőteraszok, barokk apátságok és középkori várak mesterműve, melyek a folyó tükrében csodálhatók meg; a helyi Grüner Veltliner és Riesling borok Ausztria legkiválóbbjai közé tartoznak. Kötelező élmény a monumentális Melki Apátság meglátogatása és a Duna-menti kerékpárút bejárása a völgyön át. Krems legelbűvölőbb időszaka áprilistól októberig tart, a szeptemberi szüret pedig páratlan mélységű borospince-kóstolókat kínál.

Dürnstein a Wachau ékköve — ez az UNESCO által védett Duna-szakasz, ahol középkori falvak, barokk tornyok és meredek, teraszos szőlőültetvények alkotják Közép-Európa legfestőibb folyóparti táját. Az augusztiniánus kolostor kék-fehér tornya és a drámai várromok, ahol 1192-ben Richard Oroszlánszívűt fogva tartották, romantikus tökéletességű látképet rajzolnak. A környező szőlőültetvények Ausztria legkiválóbb Grüner Veltlinerei és Rieslingjei közül termelnek néhányat; a kóstolótermek közvetlenül a folyóparti sétányra nyílnak. Májustól októberig a legideálisabbak a látogatási feltételek, különösen az őszibarack szüreti szezonja szeptemberben, amely felejthetetlen élményt kínál.

Brandstatt, Ausztria, egy bájos kikötő a Duna partján, mely gazdag történelemben és kultúrában. A látogatóknak kötelező megkóstolniuk a hagyományos bécsi szeletet és az almás rétest, miközben felfedezik a helyi piacokat. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és nyári hónapok, amikor a régió természeti szépsége és pezsgő hangulata a csúcson van.
Day 1

A prágai kikötő egy pezsgő kapu Közép-Európába, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és kulináris élvezeteiről híres. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a svíčková kóstolása, valamint a bájos Český Krumlov utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.
Day 3

A prágai kikötő egy pezsgő kapu Közép-Európába, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és kulináris élvezeteiről híres. Kötelező élmények közé tartozik a hagyományos ételek, mint a svíčková kóstolása, valamint a bájos Český Krumlov utcáinak felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor az időjárás kellemes, és a város kulturális fesztiválokkal telik meg élettel.

Drezda, Szászország elegáns kikötővárosa, a barokk építészet és a gazdag kulturális örökség ünnepelt gyöngyszeme. Kötelező élmények közé tartozik a lenyűgöző Frauenkirche meglátogatása és a helyi finomságok, például a Dresdner Stollen kóstolása. A legideálisabb évszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város pezseg a vibráló fesztiváloktól és eseményektől.
Day 4

Berlin Németország dinamikus fővárosa, egy város, amely mély történelmi rétegekkel büszkélkedhet a porosz nagyságtól a hidegháborús megosztottságon át egészen napjaink Európa kreatív fővárosáig. Kötelező élmények közé tartozik a Múzeum-sziget öt világklasszis gyűjteménye, valamint egy napos kirándulás Potsdamba, a Sanssouci-kastélyhoz. Májustól szeptemberig a legkedvezőbb az időjárás a város parkjainak, sörkertjeinek és pezsgő szabadtéri kultúrájának felfedezéséhez.
Day 6

Berlin Németország dinamikus fővárosa, egy város, amely mély történelmi rétegekkel büszkélkedhet a porosz nagyságtól a hidegháborús megosztottságon át egészen napjaink Európa kreatív fővárosáig. Kötelező élmények közé tartozik a Múzeum-sziget öt világklasszis gyűjteménye, valamint egy napos kirándulás Potsdamba, a Sanssouci-kastélyhoz. Májustól szeptemberig a legkedvezőbb az időjárás a város parkjainak, sörkertjeinek és pezsgő szabadtéri kultúrájának felfedezéséhez.
Day 7

Varsóvó Lengyelország ellenálló fővárosa, amely a háborús pusztításból újjáépült, és az UNESCO által védett Óvárossal büszkélkedhet, amely a kulturális elszántság emlékműveként áll, miközben egy dinamikus, modern gasztronómiai és művészeti élet egészíti ki. Kötelező programok közé tartozik az újjáépített Óváros és a Királyi Palota felfedezése, a Chopin Múzeum meglátogatása, valamint a város újragondolt lengyel konyhájának megkóstolása a Hala Koszyki ételcsarnokban. Májustól szeptemberig érdemes érkezni a szabadtéri étkezések, kulturális fesztiválok és a leghosszabb nappalok élvezetéért.
Day 8

Krakó a legjobban megőrzött középkori európai városok egyike, melynek szíve a Rynek Główny — Európa legnagyobb középkori tere — körül helyezkedik el, ahol a Wawel-kastély, a megújult zsidó negyed, Kazimierz, valamint a rendkívüli Wieliczka sóbánya katedrálisa várja a látogatókat. Kihagyhatatlan élmény a Schindler gyára múzeumának felfedezése, a pierogi és az obwarzanek utcai árusoktól való kóstolása, valamint a föld alatti sókatedrális bejárása. Érdemes egész évben ellátogatni: nyáron a szabadtéri kávéházi kultúra, decemberben pedig a történelmi tér hangulatos karácsonyi vásárai vonzzák az utazókat.
Day 10

Krakó a legjobban megőrzött középkori európai városok egyike, melynek szíve a Rynek Główny — Európa legnagyobb középkori tere — körül helyezkedik el, ahol a Wawel-kastély, a megújult zsidó negyed, Kazimierz, valamint a rendkívüli Wieliczka sóbánya katedrálisa várja a látogatókat. Kihagyhatatlan élmény a Schindler gyára múzeumának felfedezése, a pierogi és az obwarzanek utcai árusoktól való kóstolása, valamint a föld alatti sókatedrális bejárása. Érdemes egész évben ellátogatni: nyáron a szabadtéri kávéházi kultúra, decemberben pedig a történelmi tér hangulatos karácsonyi vásárai vonzzák az utazókat.
Day 11

Budapest, amelyet a Duna választ el a termálfürdőkkel és középkori várutcákkal teli dombos Budára az egyik parton, valamint a kávéházi kultúra és az Art Nouveau pompájával tündöklő nagyszerű Pestre a másikon, a legdrámaibb első benyomást nyújtja bármely európai főváros közül — akár a folyón közelítjük meg, miközben a neogótikus Parlament a vízből emelkedik ki, akár éjszaka, a Citadella megvilágított panorámájának látványából. A város híres termálfürdő-kultúrája, amely az oszmán kori hammamokra épül, és a szecessziós palotákhoz méltó, például a Széchenyi fürdőben tökéletesedett, páratlan élményt nyújt Európában. Látogasson el tavasszal vagy ősszel, amikor kellemes az idő; Bécs vonattal két és fél óra nyugatra található.
Day 12

Bécs kikötője a Duna partján fekvő kulturális gyöngyszem, amely lenyűgöző építészetéről, gazdag történelméről és pezsgő gasztronómiai életéről híres. Kihagyhatatlan élmények közé tartozik az autentikus bécsi szelet megkóstolása és a festői Dürnstein falu felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz eleje, amikor a város kertjei virágoznak, és a szabadtéri programok bőségesen várják az utazókat.
Day 14

Krems an der Donau az osztrák Duna-völgy legszebb szakaszának, a Wachau-völgy keleti kapujaként áll már az 995-ben III. Ottó császár által piacjoggal felruházott városként, így az ország egyik legrégebben dokumentált települése. A várost körülölelő, UNESCO által védett Wachau táj a szőlőteraszok, barokk apátságok és középkori várak mesterműve, melyek a folyó tükrében csodálhatók meg; a helyi Grüner Veltliner és Riesling borok Ausztria legkiválóbbjai közé tartoznak. Kötelező élmény a monumentális Melki Apátság meglátogatása és a Duna-menti kerékpárút bejárása a völgyön át. Krems legelbűvölőbb időszaka áprilistól októberig tart, a szeptemberi szüret pedig páratlan mélységű borospince-kóstolókat kínál.

Dürnstein a Wachau ékköve — ez az UNESCO által védett Duna-szakasz, ahol középkori falvak, barokk tornyok és meredek, teraszos szőlőültetvények alkotják Közép-Európa legfestőibb folyóparti táját. Az augusztiniánus kolostor kék-fehér tornya és a drámai várromok, ahol 1192-ben Richard Oroszlánszívűt fogva tartották, romantikus tökéletességű látképet rajzolnak. A környező szőlőültetvények Ausztria legkiválóbb Grüner Veltlinerei és Rieslingjei közül termelnek néhányat; a kóstolótermek közvetlenül a folyóparti sétányra nyílnak. Májustól októberig a legideálisabbak a látogatási feltételek, különösen az őszibarack szüreti szezonja szeptemberben, amely felejthetetlen élményt kínál.
Day 15

Brandstatt, Ausztria, egy bájos kikötő a Duna partján, mely gazdag történelemben és kultúrában. A látogatóknak kötelező megkóstolniuk a hagyományos bécsi szeletet és az almás rétest, miközben felfedezik a helyi piacokat. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavaszi és nyári hónapok, amikor a régió természeti szépsége és pezsgő hangulata a csúcson van.



Junior Balcony Suite
Ezek a tágas lakosztályok, melyek a Zafír és Gyémánt fedélzeteken találhatók, saját, teljes hosszúságú erkéllyel rendelkeznek, amely egy festői napozóval és elegáns, saját fürdőszobákkal van felszerelve, melyekben nagy mosdókagyló és zuhanyzó található.



Royal Balcony Suite
Ezek a lakosztályok, melyek a Gyémánt fedélzeten találhatók, a luxus csúcsát képviselik: tágasabb terek, kifogástalan kiszolgálás, aprólékosan megtervezett részletek, egy szabadtéri erkély, egy elegáns társalgó és egy tágas fürdőszoba várja az utazókat.



Royal Owner's Suite
A Diamond Deck lakosztályai a luxus csúcsát képviselik, tágasabb terekkel (29 m²), kifogástalan kiszolgálással, aprólékosan megtervezett részletekkel, egy szabadtéri erkéllyel, társalgóval és egy tágas fürdőszobával.



Royal Panorama Suite
A 30 négyzetméteres terek a hajó legnagyobb lakosztályai. A Gyémánt fedélzeten találhatók, mindkét lakosztály fantasztikus kilátást kínál a tovasuhanó tájra a privát erkélyről, amelyhez egy exkluzív Scenic Sun Lounge is tartozik. Minden lakosztályban egy elegáns társalgó és egy luxus fürdőszoba várja a vendégeket.



Balcony Suite
A Zafír és Gyémánt fedélzeteken található, ízlésesen berendezett lakosztályok teljes hosszúságú, szabadtéri erkéllyel büszkélkedhetnek, melyhez exkluzív Scenic Sun Lounge tartozik. Privát fürdőszobáikban luxus minőségű mosdókagyló és zuhanyzó biztosítja a kényelmet.



Deluxe Balcony Suite
A Sapphire és a Diamond fedélzetek elején, a hajó legelőkelőbb pontjain elhelyezkedve, ezek a lakosztályok mindazokat a kényelmi szolgáltatásokat nyújtják, amelyeket privát erkélyes lakosztályaink kínálnak, kiegészítve zseniális Scenic Sun Lounge-nkkal, ám még tágasabb terekkel a pihenéshez.



Single Balcony Suite
The Scenic Jewel Single Balcony Suite (typically Category BS or FK, notably cabin 224) is designed for solo travelers on the Sapphire Deck, offering 205 sq. ft. of space including an all-weather Scenic Sun Lounge. These suites feature a queen-size "Slumber Bed," marble bathroom, butler service, and complimentary daily-replenished mini-bar.Location: Sapphire Deck (Deck 2).
Balcony: Full-length private balcony featuring the Scenic Sun Lounge system, which converts to an enclosed lounge at the touch of a button.
Size: Approximately 205 square feet (19 m²).
Bed: Queen-size Scenic Slumber Bed with pillow menu.
Bathroom: Spacious marble bathroom with a shower.
Butler Service: Personalized butler service, including complimentary laundry concierge.
Technology & Comfort: Samsung HDTV/Mac-mini infotainment system, safe, climate control, mini-bar, and WiFi.



Standard Suite
A Standard lakosztályok a Jewel fedélzeten találhatók, nagy képes ablakokkal, amelyek garantálják a lenyűgöző kilátást. Tágas kialakításuk és ügyes elrendezésük mellett minden szokásos luxus kényelmi szolgáltatással és bútorzattal rendelkeznek.
Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.
(+886) 02-2721-7300Contact Advisor