SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • [email protected]
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Festői folyami hajóutak
  4. Scenic Spirit
  5. Vietnam, Kambodzsa és a luxus Mekong fénypontjai
Vietnam, Kambodzsa és a luxus Mekong fénypontjai
Festői folyami hajóutakVIHH140726.19

Vietnam, Kambodzsa és a luxus Mekong fénypontjai

Highlights of Vietnam, Cambodia & Luxury Mekong

Date

2026-07-14

Duration

11 nights

Departure Port

Hanoi

Vietnam

Arrival Port

Siem Reap

Kambodzsa

Rating

Luxury

Theme

—

Scenic Spirit 1
Scenic Spirit 2
Scenic Spirit 3
Scenic Spirit 4
1 / 4

Festői folyami hajóutak

Scenic Spirit

Space-Ship

Launched

2016

Refitted

—

Tonnage

—

Passengers

68

Cabins

—

Crew

56

Length

279 m

Width

—

Speed

—

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Hanoi

Vietnam
Hanoi

1010-ben, egy sárkány jelképére alapítva, Hanoi Délkelet-Ázsia történelmileg legrétegezettebb fővárosa — egy olyan város, ahol a francia gyarmati sugárutak ősi templomszigetek köré fonódnak, és ahol a reggeli phở bò rituálé egy járdasarki bódénál ezeréves hagyomány súlyát hordozza. Fedezze fel a Halong-öböl mészkőkarst tájait, vagy barangoljon Hội An lámpásokkal megvilágított utcáin a közeli Chan May kikötőjéből. Októbertől áprilisig száraz, kellemes időjárás várja az utazókat, ideális környezetet teremtve Vietnam történelmi északjának felfedezéséhez.

Day 3

Day 3

Hanoi

Vietnam
Hanoi

1010-ben, egy sárkány jelképére alapítva, Hanoi Délkelet-Ázsia történelmileg legrétegezettebb fővárosa — egy olyan város, ahol a francia gyarmati sugárutak ősi templomszigetek köré fonódnak, és ahol a reggeli phở bò rituálé egy járdasarki bódénál ezeréves hagyomány súlyát hordozza. Fedezze fel a Halong-öböl mészkőkarst tájait, vagy barangoljon Hội An lámpásokkal megvilágított utcáin a közeli Chan May kikötőjéből. Októbertől áprilisig száraz, kellemes időjárás várja az utazókat, ideális környezetet teremtve Vietnam történelmi északjának felfedezéséhez.

Day 4

Day 4

Cát Bà-sziget

Vietnam
Cát Bà-sziget

Cát Bà Vietnam legnagyobb lakott szigete a Ha Long-öböl UNESCO tengeri tájvédelmi területén, otthont adva a kritikus veszélyeztetettségű Cát Bà langurnak, valamint kapuja a Lan Hạ-öböl csendes, karstformációk között kanyargó kajakozásának, mely mészkőalagútakon és rejtett lagúnákon vezet át. Látogasson el októbertől áprilisig a Scenic River Cruises társaságával, hogy megtapasztalja a Ha Long-öböl varázsát a tömegek nélkül, lebegő halászfalu találkozásokkal és a világ egyik legritkább főemlősének megpillantásával.

Day 6

Day 6

Hanoi

Vietnam
Hanoi

1010-ben, egy sárkány jelképére alapítva, Hanoi Délkelet-Ázsia történelmileg legrétegezettebb fővárosa — egy olyan város, ahol a francia gyarmati sugárutak ősi templomszigetek köré fonódnak, és ahol a reggeli phở bò rituálé egy járdasarki bódénál ezeréves hagyomány súlyát hordozza. Fedezze fel a Halong-öböl mészkőkarst tájait, vagy barangoljon Hội An lámpásokkal megvilágított utcáin a közeli Chan May kikötőjéből. Októbertől áprilisig száraz, kellemes időjárás várja az utazókat, ideális környezetet teremtve Vietnam történelmi északjának felfedezéséhez.

Day 6

Day 6

Ho Si Minh-város

Vietnam
Ho Si Minh-város

Még mindig csak Szaigonnak suttogják tízmilliós lakói, Ho Si Minh-város olyan energiával lüktet, amely túlélte minden birodalmat és háborút. A Notre-Dame katedrális francia gyarmati nagyszerűsége és Gustave Eiffel Központi Postahivatala élénk kontrasztot alkot a város pezsgő utcai életével — egy végtelen motoros folyammal, amelyet a pho leves és a faszénen grillezett húsok illata leng be. Ne hagyja ki az Újjáegyesülési Palotát, amely a hidegháborús modernizmus időkapszulája, vagy egy hajnalban vásárolt tál bánh mì-t egy járdaszéli árustól. A száraz évszak, novembertől áprilisig, kínálja a legkényelmesebb feltételeket a felfedezéshez.

Day 8

Day 8

Ho Si Minh-város

Vietnam
Ho Si Minh-város

Még mindig csak Szaigonnak suttogják tízmilliós lakói, Ho Si Minh-város olyan energiával lüktet, amely túlélte minden birodalmat és háborút. A Notre-Dame katedrális francia gyarmati nagyszerűsége és Gustave Eiffel Központi Postahivatala élénk kontrasztot alkot a város pezsgő utcai életével — egy végtelen motoros folyammal, amelyet a pho leves és a faszénen grillezett húsok illata leng be. Ne hagyja ki az Újjáegyesülési Palotát, amely a hidegháborús modernizmus időkapszulája, vagy egy hajnalban vásárolt tál bánh mì-t egy járdaszéli árustól. A száraz évszak, novembertől áprilisig, kínálja a legkényelmesebb feltételeket a felfedezéshez.

Day 9

Day 9

Cái Bè

Vietnam
Cái Bè

Cái Bè egy pezsgő kikötőváros Vietnám Mekong-deltájában, amely híres egyedülálló úszópiacáról és gazdag kulináris örökségéről. Kihagyhatatlan élmény a helyi különlegességek, mint a bánh xèo kóstolása, valamint a nyüzsgő Cái Bè úszópiac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a száraz évszak december és április között, amikor az időjárás a legkellemesebb, hogy felfedezhesse ezt a varázslatos vidéket.

Day 10

Day 10

Sa Dec

Vietnam
Sa Dec

Sa Đéc, a Mekong-delta egyik ágán fekvő álmos város, melyet francia gyarmati villák és templomokkal teli sikátorok szőnek át, híres Marguerite Duras szülőhelyeként és Vietnam virágzó fővárosaként. A város faiskolái orchideákat, bonszáikat és krizantémokat szállítanak az ország virágkötőinek, illatosítva a folyóparti levegőt. A felújított Huỳnh Thủy Lê-ház — ahol Duras gyarmati korszakbeli szerelmi története játszódott — lenyűgöző ablakot nyit a delta múltjába. Az árusok lapos aljú csónakokban járják a vízi utakat, trópusi gyümölcsökkel megrakva. November és április között tart a száraz évszak aranyló fénye és lágy szellői.

Day 11

Day 11

Tán Csau

Vietnam
Tán Csau

Tan Chau egy csendesen elbűvölő határváros a Felső-Mekong-deltában, ahol a vietnami, khmer, cham és kínai kulturális szálak fonódnak össze a lebegő piacokon, selyemszövő műhelyekben és díszes folyóparti templomokban. A folyami hajóutak vendégei általában hajnalban érkeznek sampannal, amikor a város fedett piaca színpompában robban ki, és a legendás Tan Chau selyem — hagyományos fa szövőszékeken kézzel szőtt — terítve várja a kereskedőket. A november és február közötti hűvös, száraz évszak kínálja a legkellemesebb feltételeket ennek a délkelet-ázsiai civilizáció élő találkozóhelyének felfedezéséhez.

Day 12

Day 12

At Sea

Day 12

Day 12

Phnom Penh

Cambodia
Phnom Penh

Phnom Penh a Mekong, a Tonlé Sap és a Bassac folyók találkozásánál emelkedik ki, ellenálló erejével Délkelet-Ázsia egyik legmeghatóbb fővárosává válva — egy olyan város, amely átvészelte a Khmer Vörösök „Nulladik Évét”, és újraéledt, mint a tágas folyóparti sugárutak, a kiváló khmer konyha és a valódi, nem mesterkélt kulturális energia helyszíne. A Királyi Palota és ezüst pagodája, amelyben egy életnagyságú arany Buddha ragyog 9 584 gyémánttal, a város építészeti ékköve; a Tuol Sleng Népirtás Múzeum, egy egykori gimnáziumból a Khmer Vörösök által börtönné alakított hely, megdöbbentő, de elengedhetetlen történelmi tanú. November és február között a legkellemesebb az időjárás a hosszabb felfedezőutakhoz.

Day 1

Hanoi

Vietnam
Hanoi

1010-ben, egy sárkány jelképére alapítva, Hanoi Délkelet-Ázsia történelmileg legrétegezettebb fővárosa — egy olyan város, ahol a francia gyarmati sugárutak ősi templomszigetek köré fonódnak, és ahol a reggeli phở bò rituálé egy járdasarki bódénál ezeréves hagyomány súlyát hordozza. Fedezze fel a Halong-öböl mészkőkarst tájait, vagy barangoljon Hội An lámpásokkal megvilágított utcáin a közeli Chan May kikötőjéből. Októbertől áprilisig száraz, kellemes időjárás várja az utazókat, ideális környezetet teremtve Vietnam történelmi északjának felfedezéséhez.

Day 3

Hanoi

Vietnam
Hanoi

1010-ben, egy sárkány jelképére alapítva, Hanoi Délkelet-Ázsia történelmileg legrétegezettebb fővárosa — egy olyan város, ahol a francia gyarmati sugárutak ősi templomszigetek köré fonódnak, és ahol a reggeli phở bò rituálé egy járdasarki bódénál ezeréves hagyomány súlyát hordozza. Fedezze fel a Halong-öböl mészkőkarst tájait, vagy barangoljon Hội An lámpásokkal megvilágított utcáin a közeli Chan May kikötőjéből. Októbertől áprilisig száraz, kellemes időjárás várja az utazókat, ideális környezetet teremtve Vietnam történelmi északjának felfedezéséhez.

Day 4

Cát Bà-sziget

Vietnam
Cát Bà-sziget

Cát Bà Vietnam legnagyobb lakott szigete a Ha Long-öböl UNESCO tengeri tájvédelmi területén, otthont adva a kritikus veszélyeztetettségű Cát Bà langurnak, valamint kapuja a Lan Hạ-öböl csendes, karstformációk között kanyargó kajakozásának, mely mészkőalagútakon és rejtett lagúnákon vezet át. Látogasson el októbertől áprilisig a Scenic River Cruises társaságával, hogy megtapasztalja a Ha Long-öböl varázsát a tömegek nélkül, lebegő halászfalu találkozásokkal és a világ egyik legritkább főemlősének megpillantásával.

Day 6

Hanoi

Vietnam
Hanoi

1010-ben, egy sárkány jelképére alapítva, Hanoi Délkelet-Ázsia történelmileg legrétegezettebb fővárosa — egy olyan város, ahol a francia gyarmati sugárutak ősi templomszigetek köré fonódnak, és ahol a reggeli phở bò rituálé egy járdasarki bódénál ezeréves hagyomány súlyát hordozza. Fedezze fel a Halong-öböl mészkőkarst tájait, vagy barangoljon Hội An lámpásokkal megvilágított utcáin a közeli Chan May kikötőjéből. Októbertől áprilisig száraz, kellemes időjárás várja az utazókat, ideális környezetet teremtve Vietnam történelmi északjának felfedezéséhez.

Ho Si Minh-város

Vietnam
Ho Si Minh-város

Még mindig csak Szaigonnak suttogják tízmilliós lakói, Ho Si Minh-város olyan energiával lüktet, amely túlélte minden birodalmat és háborút. A Notre-Dame katedrális francia gyarmati nagyszerűsége és Gustave Eiffel Központi Postahivatala élénk kontrasztot alkot a város pezsgő utcai életével — egy végtelen motoros folyammal, amelyet a pho leves és a faszénen grillezett húsok illata leng be. Ne hagyja ki az Újjáegyesülési Palotát, amely a hidegháborús modernizmus időkapszulája, vagy egy hajnalban vásárolt tál bánh mì-t egy járdaszéli árustól. A száraz évszak, novembertől áprilisig, kínálja a legkényelmesebb feltételeket a felfedezéshez.

Day 8

Ho Si Minh-város

Vietnam
Ho Si Minh-város

Még mindig csak Szaigonnak suttogják tízmilliós lakói, Ho Si Minh-város olyan energiával lüktet, amely túlélte minden birodalmat és háborút. A Notre-Dame katedrális francia gyarmati nagyszerűsége és Gustave Eiffel Központi Postahivatala élénk kontrasztot alkot a város pezsgő utcai életével — egy végtelen motoros folyammal, amelyet a pho leves és a faszénen grillezett húsok illata leng be. Ne hagyja ki az Újjáegyesülési Palotát, amely a hidegháborús modernizmus időkapszulája, vagy egy hajnalban vásárolt tál bánh mì-t egy járdaszéli árustól. A száraz évszak, novembertől áprilisig, kínálja a legkényelmesebb feltételeket a felfedezéshez.

Day 9

Cái Bè

Vietnam
Cái Bè

Cái Bè egy pezsgő kikötőváros Vietnám Mekong-deltájában, amely híres egyedülálló úszópiacáról és gazdag kulináris örökségéről. Kihagyhatatlan élmény a helyi különlegességek, mint a bánh xèo kóstolása, valamint a nyüzsgő Cái Bè úszópiac felfedezése. A legideálisabb időszak a látogatásra a száraz évszak december és április között, amikor az időjárás a legkellemesebb, hogy felfedezhesse ezt a varázslatos vidéket.

Day 10

Sa Dec

Vietnam
Sa Dec

Sa Đéc, a Mekong-delta egyik ágán fekvő álmos város, melyet francia gyarmati villák és templomokkal teli sikátorok szőnek át, híres Marguerite Duras szülőhelyeként és Vietnam virágzó fővárosaként. A város faiskolái orchideákat, bonszáikat és krizantémokat szállítanak az ország virágkötőinek, illatosítva a folyóparti levegőt. A felújított Huỳnh Thủy Lê-ház — ahol Duras gyarmati korszakbeli szerelmi története játszódott — lenyűgöző ablakot nyit a delta múltjába. Az árusok lapos aljú csónakokban járják a vízi utakat, trópusi gyümölcsökkel megrakva. November és április között tart a száraz évszak aranyló fénye és lágy szellői.

Day 11

Tán Csau

Vietnam
Tán Csau

Tan Chau egy csendesen elbűvölő határváros a Felső-Mekong-deltában, ahol a vietnami, khmer, cham és kínai kulturális szálak fonódnak össze a lebegő piacokon, selyemszövő műhelyekben és díszes folyóparti templomokban. A folyami hajóutak vendégei általában hajnalban érkeznek sampannal, amikor a város fedett piaca színpompában robban ki, és a legendás Tan Chau selyem — hagyományos fa szövőszékeken kézzel szőtt — terítve várja a kereskedőket. A november és február közötti hűvös, száraz évszak kínálja a legkellemesebb feltételeket ennek a délkelet-ázsiai civilizáció élő találkozóhelyének felfedezéséhez.

Day 12

At Sea

Phnom Penh

Cambodia
Phnom Penh

Phnom Penh a Mekong, a Tonlé Sap és a Bassac folyók találkozásánál emelkedik ki, ellenálló erejével Délkelet-Ázsia egyik legmeghatóbb fővárosává válva — egy olyan város, amely átvészelte a Khmer Vörösök „Nulladik Évét”, és újraéledt, mint a tágas folyóparti sugárutak, a kiváló khmer konyha és a valódi, nem mesterkélt kulturális energia helyszíne. A Királyi Palota és ezüst pagodája, amelyben egy életnagyságú arany Buddha ragyog 9 584 gyémánttal, a város építészeti ékköve; a Tuol Sleng Népirtás Múzeum, egy egykori gimnáziumból a Khmer Vörösök által börtönné alakított hely, megdöbbentő, de elengedhetetlen történelmi tanú. November és február között a legkellemesebb az időjárás a hosszabb felfedezőutakhoz.

Cabin Categories

Luxuslakosztály 1
Luxuslakosztály 2
Luxuslakosztály 3

Luxuslakosztály

Suite

Deluxe Suite

344 m²Max 2
ABBABBCCA

Ezek a tágas, 32 m²/344 négyzetláb alapterületű lakosztályok a Jewel, Sapphire és Diamond fedélzeteken találhatók. Mindegyikhez privát, teljes hosszúságú erkély tartozik, beépített gardrób, valamint elegáns, saját fürdőszoba, amelyben egy nagy mosdókagyló, különálló WC és zuhanyzó biztosítja a kényelmet.

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSafeHair Dryer+1
View Details
Grand Deluxe Lakosztály 1
Grand Deluxe Lakosztály 2
Grand Deluxe Lakosztály 6

Grand Deluxe Lakosztály

Suite

Grand Deluxe Suite

430 m²Max 2
RD

Ezek a nyolc lakosztály a Diamond Deck fedélzeten a luxus csúcsát képviselik, 40 m²/430 négyzetláb területtel, tágasabb elrendezéssel, kifogástalan kiszolgálással és átgondolt részletekkel. Élvezze a szabadtéri erkélyt, a külön nappalit és étkezőt, a rendkívül tágas beépített gardróbot, valamint a fényűző, túlméretezett fürdőszobát.

King or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite Benefits+3
View Details
Királyi Panoráma Lakosztály 1
Királyi Panoráma Lakosztály 2
Királyi Panoráma Lakosztály 5

Királyi Panoráma Lakosztály

Suite

Royal Panorama Suite

861 m²Max 2
RS

80 m²-es/861 négyzetláb területével ez a legnagyobb lakosztály a Mekong folyón. A Diamond fedélzet elején elhelyezkedve csodálatos kilátás nyílik a tovasuhanó tájra a privát teraszáról, ahol kültéri pezsgőfürdő és napozóágy várja a vendégeket. Mindkét lakosztály külön nappalival és étkezőrésszel rendelkezik, beépített gardróbszobával, valamint egy luxus, tágas fürdőszobával, amelyben különálló kád, WC és zuhanyzó található.

King or Twin ConfigurationLounge AreaDining AreaShowerWhirlpool BathToiletries Provided+6
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor