SILOAH.tRAVEL
SILOAH.tRAVEL
Login
Siloah Travel

SILOAH.tRAVEL

Siloah Travel — crafting premium cruise experiences for you.

Explore

  • Search Cruises
  • Destinations
  • Cruise Lines

Company

  • About Us
  • Contact Advisor
  • Privacy Policy

Contact

  • +886-2-27217300
  • service@siloah.travel
  • 14F-3, No. 137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Taipei, Taiwan

Popular Brands

SilverseaRegent Seven SeasSeabournOceania CruisesVikingExplora JourneysPonantDisney Cruise LineNorwegian Cruise LineHolland America LineMSC CruisesAmaWaterwaysUniworldAvalon WaterwaysScenicTauck

希羅亞旅行社股份有限公司|戴東華|交觀甲 793500|品保北 2260

© 2026 Siloah Travel. All rights reserved.

HomeFavoritesProfile
S
Voyages0
|
  1. Home
  2. Cruises
  3. Silversea
  4. Silver Muse
  5. Civitavecchia (Róma) – Lisszabon
Civitavecchia (Róma) – Lisszabon
SilverseaSM260731C20

Civitavecchia (Róma) – Lisszabon

Civitavecchia (Rome) to Lisbon

Date

2026-07-31

Duration

20 nights

Departure Port

Civitavecchia

Olaszország

Arrival Port

Lisszabon

Portugália

Rating

—

Theme

—

Silver Muse 1
Silver Muse 2
Silver Muse 3
Silver Muse 4
Silver Muse 5
Silver Muse 6
Silver Muse 7
Silver Muse 8
1 / 8

Silversea

Silver Muse

Launched

2017

Refitted

2025

Tonnage

40,700 GT

Passengers

596

Cabins

288

Crew

411

Length

699 m

Width

26 m

Speed

20 knots

Adults Only

No

View Details

Itinerary

Day 1

Day 1

Civitavecchia

Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

Day 2

At Sea

Day 3

Day 3

Giardini Naxos

Giardini Naxos

Giardini Naxos a szicíliai öböl, ahol az ókori görög civilizáció először érintette meg a nyugati partokat i.e. 734-ben, ma pedig a dombtetőn fekvő Taormina rendkívüli görög-római színházának kapujaként szolgál, melynek örök hátterét az Etna vulkán képezi. Látogasson el ide májusban vagy szeptemberben a Windstar vagy az Explora Journeys hajóival, hogy felfedezze az ősi romokat, felvonóval emelkedjen Szicília leghíresebb üdülőhelyére, és megcsodálja azt a panorámát, amely meggyőzte az első görög telepeseket arról, hogy valódi paradicsomra bukkantak.

Day 4

Day 4

Valletta

Valletta

Valletta, Málta arany erődvárosa, egy mészkő-félszigetből emelkedett ki sietve és határozottan, miután a Szent János Lovagjai — a rendkívüli bátorságú harcos szerzetesek — 1565-ben visszaverték a túlerőben lévő oszmán támadást. Meredek barokk utcáinak hálózata sűrűn rejti Caravaggio mesterműveit a Szent János Társ-katedrálisában, árnyas piacterei pedig a kávéházi társasági élet pezsgését hordozzák, miközben a bástyák lélegzetelállító panorámát kínálnak a Nagy Kikötő legendás iker-erődjeire. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben vendégül látja az utazókat, bár a tavasz és az ősz a legkellemesebb időszakok a lassú, élvezetes felfedezésre ebben a kompakt, UNESCO Világörökség részét képező fővárosban.

Day 5

Day 5

Trapani (Szicília)

Trapani (Szicília)

Trapani Nyugat-Szicília sarló alakú kikötővárosa, ahol az ősi sólepárlók, a felhőkbe burkolózó középkori Erice és a kristálytiszta Egadi-szigetek találkoznak a Földközi-tenger kulturális kereszteződésénél. Látogasson el ide áprilistól októberig a Seabourn vagy Windstar hajóival, hogy felvonóval juthasson fel a normann kori cukrászdákhoz, megcsodálhassa a naplementében tükröződő sólepárlókat, és megkóstolhassa az arab hatású tengeri gyümölcsös kuszkuszt, amely egyedivé teszi ezt a partszakaszt Olaszországban.

Day 6

Day 6

La Goulette

La Goulette

La Goulette őrzi a keskeny csatornát, amely a Tuniszi-tavat köti össze a Földközi-tengerrel — egy stratégiai átjárót, amelyet minden hatalom áhított, amely uralta ezt a tengert, az oszmán kalóztól, Barbarossától egészen Habsburg V. Károlyig. Ma a kikötő Tunis kapuja, valamint Karthágóé, a föníciai városállamé, melynek romjai a modern főváros lombos külvárosában szóródnak szét, és amelynek öröksége egész a nyugat-mediterrán világot formálta. Kihagyhatatlan látnivalók közé tartozik a Bardo Múzeum, ahol a világ legfinomabb római mozaikgyűjteménye található, valamint a karthágói Tophet szentély, az ókor egyik legkifejezőbb helyszíne. Tunéziát legjobb tavasszal (március–május) és ősszel (szeptember–november) felkeresni, hogy elkerüljük a nyári forróságot.

Day 7

Day 7

Cagliari

Cagliari

Cagliari, Szardínia napsütötte fővárosa, amely az Angyalok-öbölre néz, három évezred föníciai, karthágói, római, pisai és spanyol törekvéseit olvasztotta magába egy rétegzett és mélyen lenyűgöző mediterrán várossá — ahol a város nyugati szélén elterülő flamingókkal szegélyezett sólagúnák Európa egyik legszürreálisabb városi panorámáját alkotják. A Castello negyed középkori falai egy katedrálist, pisai tornyokat és panorámás teraszokat zárnak körül, amelyek az egész várost és a tengerpartot belátják, míg az alatta fekvő Marina negyed Olaszország egyik legfinomabb bottarga tésztáját és friss tonhalát kínálja. Májustól szeptemberig érdemes látogatni a tökéletes strandélményért; az északra, egy órányi autóútra fekvő Baruminiben található őskori Nuraghe Su Nuraxi, az UNESCO csodája, kihagyhatatlan látnivaló.

Day 8

Day 8

At Sea

Day 9

Day 9

Palma de Mallorca

Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 10

Day 10

Palamós

Palamós

Palamós egy autentikus katalán halászkikötő a Costa Brava partján, amely híres legendás mélytengeri Gamba de Palamós vörös garnéláiról és élénk, működő kikötőjéről, ahol a napi halárverések évszázadok óta őrzik a tengeri hagyományokat. Kötelező programok közé tartozik a Halászati Múzeum látogatása, a Camí de Ronda part menti sétái, valamint a friss tengeri katalán konyha élvezete. Májustól októberig ideálisak a mediterrán időjárási viszonyok.

Day 11

Day 11

Barcelona

Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 12

Day 12

Clarence Town

Arrive 07:30Depart 17:00

Clarence Town, Long Island, Bahamák egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Silversea útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a pezsgő helyi piacok felfedezése, ahol a régió specialitásai és friss tengeri finomságai várják a látogatót, valamint a vízparti negyed bejárása, ahol a tengerészeti hagyományok a kortárs energiával fonódnak össze. Az ideális látogatási időszak novembertől áprilisig tart, amikor a hűvösebb, száraz hónapok a legkényelmesebb feltételeket kínálják a felfedezéshez.

Day 13

Day 13

Cartagena

Arrive 08:00Depart 18:00
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 14

Day 14

Málaga

Arrive 13:00
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 16

Day 16

Gibraltár

Arrive 08:00Depart 18:00
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 17

Day 17

Kádisz

Arrive 08:00Depart 23:00
Kádisz

Cádiz, amelyet a föníciai kereskedők alapítottak i. e. körülbelül 1100-ban, és amely erősen pályázik Nyugat-Európa legrégebben folyamatosan lakott városának címére, egy keskeny félszigeten nyúlik be az Atlanti-óceánba, ahol a mézszínű erődítmények valószerűtlen kilátást nyújtanak a nyílt tengerre, és a nap közvetlenül a tengerbe nyugszik le. Az óváros egy bódító labirintus barokk templomokkal, rejtett terekkel és karneváli hangulattal — Cádiz februári karneválja Spanyolország legvadabb és legélesebb szatirikus eseménye —, miközben a tapas-kultúra, amely a friss atlanti tengeri ételekre épül, andalúz egyszerűséggel elkészítve, a spanyol konyha legősibb és legörömtelibb megnyilvánulása. Látogasson el februárban a karneválra, vagy tavasszal a lágy atlanti szellők élvezetéért. Sevilla busszal vagy vonattal kilencven percnyi távolságra, a szárazföld belsejében található.

Day 18

Day 18

Tanger

Arrive 08:00Depart 18:00
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 19

Day 19

Casablanca

Arrive 08:00Depart 18:00
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 20

Day 20

At Sea

Day 21

Day 21

Lisszabon

Arrive 07:00
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Day 1

Civitavecchia

Civitavecchia

Róma ősi tengeri kapuja, mióta Traianus császár 106-ban megrendelte kikötőjének építését, Civitavecchia az Örök Város természetes előszava — mindössze hetven perc délkeletre expresszvonattal. A kikötő reneszánsz erődje, melynek tervezésében Michelangelo is részt vett, egy működő tengerparti városrészt foglal magában, amely évezredek óta fogadja az utazókat. Róma kihagyhatatlan műemlékei mellett érdemes egy délutánt a civitavecchiai termálfürdőkben tölteni, melyek ásványvizei az ókortól fogva nagy becsben állnak. A tavasz és az ősz ideális időszak a mérsékelt időjárás és a kezelhető tömegek miatt, hogy felfedezzük a főváros rétegzett történelmét.

Day 2

At Sea

Day 3

Giardini Naxos

Giardini Naxos

Giardini Naxos a szicíliai öböl, ahol az ókori görög civilizáció először érintette meg a nyugati partokat i.e. 734-ben, ma pedig a dombtetőn fekvő Taormina rendkívüli görög-római színházának kapujaként szolgál, melynek örök hátterét az Etna vulkán képezi. Látogasson el ide májusban vagy szeptemberben a Windstar vagy az Explora Journeys hajóival, hogy felfedezze az ősi romokat, felvonóval emelkedjen Szicília leghíresebb üdülőhelyére, és megcsodálja azt a panorámát, amely meggyőzte az első görög telepeseket arról, hogy valódi paradicsomra bukkantak.

Day 4

Valletta

Valletta

Valletta, Málta arany erődvárosa, egy mészkő-félszigetből emelkedett ki sietve és határozottan, miután a Szent János Lovagjai — a rendkívüli bátorságú harcos szerzetesek — 1565-ben visszaverték a túlerőben lévő oszmán támadást. Meredek barokk utcáinak hálózata sűrűn rejti Caravaggio mesterműveit a Szent János Társ-katedrálisában, árnyas piacterei pedig a kávéházi társasági élet pezsgését hordozzák, miközben a bástyák lélegzetelállító panorámát kínálnak a Nagy Kikötő legendás iker-erődjeire. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben vendégül látja az utazókat, bár a tavasz és az ősz a legkellemesebb időszakok a lassú, élvezetes felfedezésre ebben a kompakt, UNESCO Világörökség részét képező fővárosban.

Day 5

Trapani (Szicília)

Trapani (Szicília)

Trapani Nyugat-Szicília sarló alakú kikötővárosa, ahol az ősi sólepárlók, a felhőkbe burkolózó középkori Erice és a kristálytiszta Egadi-szigetek találkoznak a Földközi-tenger kulturális kereszteződésénél. Látogasson el ide áprilistól októberig a Seabourn vagy Windstar hajóival, hogy felvonóval juthasson fel a normann kori cukrászdákhoz, megcsodálhassa a naplementében tükröződő sólepárlókat, és megkóstolhassa az arab hatású tengeri gyümölcsös kuszkuszt, amely egyedivé teszi ezt a partszakaszt Olaszországban.

Day 6

La Goulette

La Goulette

La Goulette őrzi a keskeny csatornát, amely a Tuniszi-tavat köti össze a Földközi-tengerrel — egy stratégiai átjárót, amelyet minden hatalom áhított, amely uralta ezt a tengert, az oszmán kalóztól, Barbarossától egészen Habsburg V. Károlyig. Ma a kikötő Tunis kapuja, valamint Karthágóé, a föníciai városállamé, melynek romjai a modern főváros lombos külvárosában szóródnak szét, és amelynek öröksége egész a nyugat-mediterrán világot formálta. Kihagyhatatlan látnivalók közé tartozik a Bardo Múzeum, ahol a világ legfinomabb római mozaikgyűjteménye található, valamint a karthágói Tophet szentély, az ókor egyik legkifejezőbb helyszíne. Tunéziát legjobb tavasszal (március–május) és ősszel (szeptember–november) felkeresni, hogy elkerüljük a nyári forróságot.

Day 7

Cagliari

Cagliari

Cagliari, Szardínia napsütötte fővárosa, amely az Angyalok-öbölre néz, három évezred föníciai, karthágói, római, pisai és spanyol törekvéseit olvasztotta magába egy rétegzett és mélyen lenyűgöző mediterrán várossá — ahol a város nyugati szélén elterülő flamingókkal szegélyezett sólagúnák Európa egyik legszürreálisabb városi panorámáját alkotják. A Castello negyed középkori falai egy katedrálist, pisai tornyokat és panorámás teraszokat zárnak körül, amelyek az egész várost és a tengerpartot belátják, míg az alatta fekvő Marina negyed Olaszország egyik legfinomabb bottarga tésztáját és friss tonhalát kínálja. Májustól szeptemberig érdemes látogatni a tökéletes strandélményért; az északra, egy órányi autóútra fekvő Baruminiben található őskori Nuraghe Su Nuraxi, az UNESCO csodája, kihagyhatatlan látnivaló.

Day 8

At Sea

Day 9

Palma de Mallorca

Palma de Mallorca

Palma de Mallorca a világ egyik leglenyűgözőbb gótikus katedrálisával hirdeti magát — La Seu, mézszínű homokkő támpilléreivel, amelyek közvetlenül a kikötőből emelkednek, belsejét Antoni Gaudí alakította át, és a világ legnagyobb gótikus rózsaablaka világítja meg. A mögötte fekvő óváros egy negyednyi arab fürdővel, reneszánsz palotákkal, melyeket butik hotelekké alakítottak át, valamint a Passeig del Bornnal — egy platánfákkal árnyékolt sétánnyal, ahol a Baleár-szigeteki élet lassú, elegáns ritmusban zajlik. A helyi ensaïmada sütemény és a sziget fekete disznóiból származó friss sobrasada kolbász elengedhetetlen reggeli rituálék. Látogasson el májusban, júniusban vagy szeptemberben: meleg, ragyogó, és mérhetően nyugodtabb, mint a július–augusztusi csúcsszezon.

Day 10

Palamós

Palamós

Palamós egy autentikus katalán halászkikötő a Costa Brava partján, amely híres legendás mélytengeri Gamba de Palamós vörös garnéláiról és élénk, működő kikötőjéről, ahol a napi halárverések évszázadok óta őrzik a tengeri hagyományokat. Kötelező programok közé tartozik a Halászati Múzeum látogatása, a Camí de Ronda part menti sétái, valamint a friss tengeri katalán konyha élvezete. Májustól októberig ideálisak a mediterrán időjárási viszonyok.

Day 11

Barcelona

Barcelona

Barcelona az a város, ahol a római történelem, a gótikus nagyszerűség és Gaudí káprázatos modernizmusa találkozik egy lenyűgöző energiájú és szépségű mediterrán tengerparti fővárosban. A Sagrada Família — amely már 140 éve épül — továbbra is merészen tör előre a befejezés felé, miközben a Gótikus Negyed római kori alapjai és a Passeig de Gràcia rendkívüli modernista remekműveinek koncentrációja napokat érdemel felfedezésre. Az érzékek teljes kényeztetéséhez merülj el egy délutánra a La Boqueria piac fedett labirintusában, majd ereszkedj le a tengerpartra, hogy a katalán tenger gyümölcseit a legfinomabb formában élvezhesd. Májustól júniusig, valamint szeptembertől októberig a legkellemesebb az időjárás; a város közvetlen éjszakai vonatkapcsolattal kötődik Párizshoz.

Day 12

Clarence Town

Arrive 07:30Depart 17:00

Clarence Town, Long Island, Bahamák egy különleges kikötőváros, ahol a mély kulturális örökség találkozik az autentikus helyi hangulattal, amelyet a Silversea útvonalai is kiemelnek. Kötelező élmények közé tartozik a pezsgő helyi piacok felfedezése, ahol a régió specialitásai és friss tengeri finomságai várják a látogatót, valamint a vízparti negyed bejárása, ahol a tengerészeti hagyományok a kortárs energiával fonódnak össze. Az ideális látogatási időszak novembertől áprilisig tart, amikor a hűvösebb, száraz hónapok a legkényelmesebb feltételeket kínálják a felfedezéshez.

Day 13

Cartagena

Arrive 08:00Depart 18:00
Cartagena

Cartagena, Spanyolország, egy mesés Földközi-tengeri kikötőváros, amelyet a karthágóiak alapítottak i.e. 227-ben, ahol egy lenyűgözően megőrzött római színház és modernista építészet tárja fel a civilizáció rétegeit egy védett természetes kikötő mentén. A látogatók nem hagyhatják ki a kikötői étteremben kínált caldero rizst, valamint egy reggeli felfedező sétát a régészeti negyedben, a Római Fórumtól a pun falakig. A mérsékelt murciai éghajlat az ősz és a késő tavasz közötti időszakot teszi ideálissá, amikor a hőmérséklet kellemes sétákra csábít, elkerülve a nyár forróságának intenzitását.

Day 14

Málaga

Arrive 13:00
Málaga

Málaga három évezrednyi mediterrán civilizáció esszenciáját sűríti Andalúzia egyik legelbűvölőbb kikötővárosába, ahol a mór Alcazaba erődítmény a modern tengerparti sétányokra és napfényes kávézók teraszaira tekint. Ne hagyja ki a Museo Picasso látogatását — a művész 1881-ben itt született —, valamint a Gibralfaro várromjainak megmászását, ahonnan tiszta napokon a marokkói Rif-hegység panorámája tárul elénk. A Malagueta szardínia olívaolajban sütve és az édes, Pedro Ximénez borral ízesített desszertbor a város meghatározó élvezetei közé tartoznak. Az április, május és október hónapok enyhe mediterrán időjárásukkal kínálják a tökéletes utazási élményt.

Day 16

Gibraltár

Arrive 08:00Depart 18:00
Gibraltár

Gibraltár egy brit tengerentúli terület, amely az Ibériai-félsziget déli csücskén helyezkedik el, ahol a Földközi-tenger az Atlanti-óceánnal találkozik egy ikonikus mészkőmonolit alatt, amely több mint ezer évnyi vitatott történelemmel büszkélkedhet. Egyetlen látogatás sem teljes a Szikla megmászása nélkül, ahol találkozhatunk a berber makákókkal és élvezhetjük a panorámás kilátást Észak-Afrikára, majd egy adag calentitát — a terület kedvelt genovai eredetű csicseriborsó-sütijét — egy Main Street-i pékségben. A mérsékelt mediterrán éghajlat egész évben felejthetetlen kikötői élményt kínál Gibraltárnak, bár a tavasz és az kora ősz a legalkalmasabb időszak a cápák és delfinek megfigyelésére a Szorosban.

Day 17

Kádisz

Arrive 08:00Depart 23:00
Kádisz

Cádiz, amelyet a föníciai kereskedők alapítottak i. e. körülbelül 1100-ban, és amely erősen pályázik Nyugat-Európa legrégebben folyamatosan lakott városának címére, egy keskeny félszigeten nyúlik be az Atlanti-óceánba, ahol a mézszínű erődítmények valószerűtlen kilátást nyújtanak a nyílt tengerre, és a nap közvetlenül a tengerbe nyugszik le. Az óváros egy bódító labirintus barokk templomokkal, rejtett terekkel és karneváli hangulattal — Cádiz februári karneválja Spanyolország legvadabb és legélesebb szatirikus eseménye —, miközben a tapas-kultúra, amely a friss atlanti tengeri ételekre épül, andalúz egyszerűséggel elkészítve, a spanyol konyha legősibb és legörömtelibb megnyilvánulása. Látogasson el februárban a karneválra, vagy tavasszal a lágy atlanti szellők élvezetéért. Sevilla busszal vagy vonattal kilencven percnyi távolságra, a szárazföld belsejében található.

Day 18

Tanger

Arrive 08:00Depart 18:00
Tanger

Tangier Marokkó mesés kapuja Afrika és Európa között, egy föníciai eredetű város, ahol a fehérre meszelt medina, az élénk soukok és a kozmopolita tengerparti sétány találkozik a Gibraltári-szoros partján. Az odalátogatóknak nem szabad kihagyniuk a hagyományos pastilla élvezetét egy tetőtéri riadban, valamint a Kasbah borostyánfényű falainak felfedezését naplementekor. Az ideális érkezési időszak áprilistól júniusig vagy szeptembertől októberig tart, amikor a mérsékelt mediterrán hőmérséklet és a kevesebb turista lehetővé teszi, hogy a város rétegzett szépsége lassú, luxus tempóban táruljon fel.

Day 19

Casablanca

Arrive 08:00Depart 18:00
Casablanca

Casablanca Marokkó legnagyobb városa, amely lenyűgöző ötvözete a berber örökségnek, a francia gyarmati art deco építészetnek és a kortárs ambícióknak, melyeket az Atlanti-óceán partján magasodó Hassan II mecset koronáz meg. Az odalátogatók nem hagyhatják ki a Központi Piac frissen grillezett tengeri ételeit, valamint egy fél napos kirándulást a császári fővárosba, Rabatba, vagy az UNESCO világörökségi listáján szereplő Aït Ben Haddou erődjéhez. A legideálisabb időszak Casablanca kikötőjének felfedezésére áprilistól júniusig vagy szeptembertől novemberig tart, amikor a hőmérséklet húsz és huszonhét fok között mozog, és az atlanti fény a fehér várost a legragyogóbb fényében mutatja.

Day 20

At Sea

Day 21

Lisszabon

Arrive 07:00
Lisszabon

Lisszabon, Portugália elbűvölő fővárosa, gazdag történelmével, lenyűgöző építészetével és pezsgő kultúrájával tűnik ki. Kihagyhatatlan élmény a helyi specialitások, mint a bacalhau à brás és a pastéis de nata megkóstolása a Mercado da Ribeira piacon. A legideálisabb időszak a látogatásra a tavasz vagy az ősz, amikor az időjárás enyhe, és a város fesztiválokkal, eseményekkel élénkül fel.

Cabin Categories

Klasszikus Verandás Lakosztály 1
Klasszikus Verandás Lakosztály 2
Klasszikus Verandás Lakosztály 4

Klasszikus Verandás Lakosztály

Suite

Classic Veranda Suite

452 m²Max 2
CV

A Classic Veranda lakosztály bőséges életteret kínál az utazóknak. A hajó orr-részének alsó szintjén elhelyezkedő Classic Veranda lakosztály minden kényelmet és aprólékos odafigyelést nyújt, amit elvárhat a fedélzeten – belül és kívül egyaránt. A tágas belső tér elegáns dekorációval, lenyűgöző márvány fürdőszobával és bőséges ülőhellyel varázsolja ezt a helyet otthonos menedékké, távol az otthonától. Ám talán a lakosztály legfőbb kincse a külső térben rejlik, ahol a padlótól a mennyezetig érő üvegajtók egy privát verandára nyílnak, így minden naplementét úgy élhet át, mintha csak az Öné lenne.

Teka verandával, teraszbútorokkal és padlótól mennyezetig érő üvegajtókkal.
Ülősarok.
Két külön ágy vagy egy queen méretű ágy.
Márvány fürdőszoba mosdóval, teljes méretű fürdőkáddal, külön zuhanyzóval.
Párnaválaszték.
Gardróbszoba személyes széfvel.
Íróasztal.
Két 42” / 106 cm-es síkképernyős HD televízió.
Interaktív Média Könyvtár.
Korlátlan Standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerBathToiletries ProvidedRoom Service Available+12
View Details
Deluxe erkélyes lakosztály 1
Deluxe erkélyes lakosztály 2
Deluxe erkélyes lakosztály 4

Deluxe erkélyes lakosztály

Suite

Deluxe Veranda Suite

452 m²Max 3
DX

A Deluxe Veranda Lakosztály kényelmes életteret kínál, a hajó szívéhez közel. Középen, kedvelt helyen elhelyezkedve, minden kényelmet és aprólékos figyelmet biztosít, amit egy luxushajón elvárhat, így a Deluxe Veranda Lakosztály a kifinomult utazó paradicsoma – belül és kívül egyaránt. Elegáns dekoráció, lenyűgöző márvány fürdőszoba és tágas ülősarok teszi ezt az otthontól távoli otthont igazán meghitté. Ám talán a lakosztály legnagyobb kincse éppen odakint rejlik: a padlótól a mennyezetig érő üvegajtók egy privát verandára nyílnak, ahol minden naplemente úgy tűnik, mintha csak az Öné lenne.

Téka veranda kerti bútorokkal és padlótól mennyezetig érő üvegajtókkal.
Ülősarok.
Két különálló ágy vagy egy queen méretű ágy.
Márvány fürdőszoba mosdóval, teljes méretű káddal, külön zuhanyzóval.
Párnaválaszték.
Bejárható gardrób személyes széffel.
Íróasztal.
Két 42” / 106 cm-es HD síkképernyős televízió.
Interaktív Média Könyvtár.
Korlátlan Standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationShowerBathToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Fenséges Lakosztály 1
Fenséges Lakosztály 2
Fenséges Lakosztály 5

Fenséges Lakosztály

Suite

Grand Suite

1948–2605 m²Max 5
G1G2

Engedje át magát az ultra luxus hajózás csúcsának. A Grand Suite azoknak szól, akik stílusosan szeretnék megtapasztalni a vitorlázást. A Silversea filozófiájának kifinomultsága, valamint a tágas belső és külső terek tökéletes választássá teszik ezt az igényes utazók számára. A hajó legnagyobb verandáival élvezheti új barátok szórakoztató társaságát, vagy egyszerűen csak megoszthat meghitt étkezéseket, miközben a lélegzetelállító naplementéket csodálja. Élvezze a luxus bútorok és a modern kényelmi szolgáltatások által nyújtott jó közérzetet. A Grand Suite páratlan pihenést kínál, így tökéletes romantikus menedék.

Két teakfa veranda terasszal és padlóig érő üvegajtókkal; a második hálószobához további veranda tartozik.
Nappali ággyá alakítható kanapéval, hogy egy további vendéget is elhelyezhessen.
Ülősarok; a második hálószobához további ülősarok tartozik.
Külön étkező.
Két külön ágy vagy franciaágy; a második hálószobához további két külön ágy vagy franciaágy tartozik.
Márvány fürdőszoba dupla mosdóval, külön zuhanyzóval és teljes méretű káddal, valamint egy külön toalett; a második hálószobához további márvány fürdőszoba teljes méretű káddal.
Savoir Beds matracok és párnaválaszték.
Bejárható gardrób(ok) személyes széfekkel.

Sminkasztal(ok).
Íróasztal(ok).
Egy 55 hüvelykes / 140 cm-es és egy 42 hüvelykes / 106 cm-es HD síkképernyős televízió a fő lakosztályban, valamint két 42 hüvelykes / 106 cm-es HD síkképernyős televízió a második hálószobában.
Interaktív médiatár.
Bose SoundTouch 30 Bluetooth-kapcsolattal.
Illy eszpresszó gép.
Korlátlan prémium Wi-Fi.

Lounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-Fi+16
View Details
Tulajdonosi Lakosztály 1
Tulajdonosi Lakosztály 2
Tulajdonosi Lakosztály 6

Tulajdonosi Lakosztály

Suite

Owner's Suite

1076–1518 m²Max 5
O1O2

Képzelje el, hogy egy ínycsiklandó reggelit fogyaszt el privát verandáján. Képzelje el, ahogy a naplementét nézi, kezében egy pohár hűtött pezsgővel, miközben a következő úti cél felé hajózik. Presztízs, klasszikus és kifinomult – ez a stílusos lakosztály a fedélzet legexkluzívabb szálláslehetőségét kínálja. Azok számára fenntartva, akik a tér, a kényelem és a szolgáltatás legmagasabb szintjét keresik, az Owner’s Suite mindent megad. A hozzá kapcsolódó hálószoba saját, lenyűgöző tengerre néző fürdőszobával rendelkezik.

Tágas teakfa veranda kerti bútorokkal és padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal; a második hálószobában további nagy képablak található.
Nappali ülősarokkal; a második hálószobában további ülősarok áll rendelkezésre.
Külön étkezőhelyiség.
Két külön ágy vagy king méretű ágy; a második hálószobában további két külön ágy vagy queen méretű ágy található.
Márvány fürdőszoba dupla mosdóval, külön zuhanyzóval és teljes méretű káddal, valamint egy toalett; a második hálószobában további márvány fürdőszoba zuhanyzóval.
Savoir Beds matracok és párnaválaszték.
Bejárható gardrób(ok) személyes széfekkel.
Sminkasztal(ok).
Íróasztal(ok).

Egy 55 hüvelykes / 140 cm-es és egy 42 hüvelykes / 106 cm-es síkképernyős HD tévé a fő lakosztályban, valamint két 42 hüvelykes / 106 cm-es síkképernyős HD tévé a második hálószobában.
Interaktív médiatár.
Bose SoundTouch 30 Bluetooth-kapcsolattal.
Illy eszpresszó gép.
Korlátlan prémium Wi-Fi.

Lounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableSuite BenefitsTV+17
View Details
Panoráma Lakosztály 1
Panoráma Lakosztály 2
Panoráma Lakosztály 3

Panoráma Lakosztály

Suite

Panorama Suite

334 m²Max 2
PA

A Panorama Lakosztály bőséges életteret kínál az utazóknak. A 9. fedélzeten elhelyezkedő Panorama minden kényelmet és aprólékos odafigyelést nyújt, amit egy hajón elvárhat. A tágas belső tér — elegáns dekoráció, lenyűgöző márvány fürdőszoba és bőséges ülőhely — otthonos menedékké varázsolja ezt a helyet, távol az otthontól. A Panorama Lakosztály ülőrészében bőven van hely a pihenésre, miközben a nagy képablakok panorámás óceáni kilátást tárnak elénk.

Ülőrész.
Két külön ágy vagy egy franciaágy.
Márvány fürdőszoba mosdóval, teljes méretű káddal, külön zuhanyzóval.
Párnaválaszték.
Bejárható gardrób személyes széffel.
Íróasztal.
Két 42 hüvelykes / 106 cm-es HD síkképernyős televízió.
Interaktív Média Könyvtár.
Korlátlan Standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-Fi+12
View Details
Királyi Lakosztály 1
Királyi Lakosztály 2
Királyi Lakosztály 4

Királyi Lakosztály

Suite

Royal Suite

1259–1722 m²Max 4
R1R2

A Royal Suite a valódi életstílus értékeit szem előtt tartva lett megalkotva, és tágas, kifinomult teret kínál. Precíz vonalak, autentikus olasz kézművesség és finom anyagok csak néhány részletet jelentenek ebből a lenyűgöző lakosztályból. Parancsoló és fenséges, a Royal Suite egy pazar nappali területtel büszkélkedhet, amely tökéletes a vendéglátáshoz, puha belső bútorzattal és lélegzetelállító tengerre néző panorámával a privát teraszról. A tágas lakás kényelme ideális azok számára, akik szeretnék megtapasztalni a Silversea filozófiájának valódi kényelmét és luxusát.

Nagy teakfa veranda teraszbútorokkal és padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal; a második hálószobához további veranda tartozik.
Nappali ággyá alakítható kanapéval, amely egy további vendég elhelyezésére alkalmas.
Ülősarok; a második hálószobához további ülősarok tartozik.
Külön étkező.
Két különálló ágy vagy franciaágy; a második hálószobához további két különálló ágy vagy franciaágy tartozik.
Márvány fürdőszoba dupla mosdóval, külön zuhanyzóval és teljes méretű káddal, valamint külön toalett; a második hálószobához további márvány fürdőszoba teljes méretű káddal.
Savoir Beds matracok és párnaválaszték.
Bejárható gardrób(ok) személyes széfekkel.
Sminkasztal(ok).
Íróasztal(ok).

Egy 55 hüvelykes / 140 cm-es és egy 42 hüvelykes / 106 cm-es lapos képernyős HD TV a fő lakosztályban, valamint két 42 hüvelykes / 106 cm-es lapos képernyős HD TV a második hálószobában.
Interaktív médiatár.
Bose SoundTouch 30 Bluetooth-kapcsolattal.
Illy eszpresszó gép.
Korlátlan prémium Wi-Fi.

ShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafe+17
View Details
Ezüst Lakosztály 1
Ezüst Lakosztály 2

Ezüst Lakosztály

Suite

Silver Suite

915–1249 m²Max 5
S2SL

Lépjen ki a teraszára, és élvezze az óceáni szellő nyugtató érintését. Engedje át magát a kényelmes king size ágy ölelésének. Készüljön az estére a gyönyörű márvány fürdőszobában. A felső fedélzeti elhelyezkedés páratlan tengeri panorámát kínál, a tágas nappali pedig kényelmes pihenést biztosít, ahol a meghitt esték valódi élményekké válnak. A két hálószobás elrendezés ideálissá teszi ezt a lakosztályt családok számára.

Téglalap alakú teakfa veranda kerti bútorokkal és padlótól a mennyezetig érő üvegajtókkal.
Nappali ággyá alakítható kanapéval, hogy egy további vendéget is fogadni tudjon.
Ülősarok.
Külön étkező.
Két külön ágy vagy king size ágy választható.
Márvány fürdőszoba dupla mosdóval, teljes méretű káddal, külön zuhanyzóval; a második hálószobához további márvány fürdőszoba tartozik teljes méretű káddal.
Kerekesszékkel is megközelíthető lakosztály márvány fürdőszobával, mosdóval és külön zuhanyzóval (a képen látható teljes méretű káddal nem rendelkezik).
Párnaválaszték.
Bejárható gardrób személyes széfvel.
Sminkasztal.
Íróasztal.
Két 55” / 140 cm-es HD síkképernyős TV a fő lakosztályban, valamint két 42” / 106 cm-es HD síkképernyős TV a második hálószobában.
Interaktív médiatár.
Korlátlan prémium WiFi.

Toiletries ProvidedRoom Service AvailableTVFree Wi-FiSafeHair Dryer+16
View Details
Felső kategóriás erkélyes lakosztály 1
Felső kategóriás erkélyes lakosztály 2
Felső kategóriás erkélyes lakosztály 4

Felső kategóriás erkélyes lakosztály

Suite

Superior Veranda Suite

452 m²Max 3
SV

A felső fedélzeten elhelyezkedő Superior Veranda Suite lélegzetelállító naplemente látványt kínál, miközben minden kényelmet és luxust nyújt, amit egy hajón elvárhat. Kényelmes nappali tér, aprólékos odafigyelés a részletekre és bőséges kényelmi szolgáltatások teszik ezt a lenyűgöző lakosztályt otthonossá a tengeren. Ám talán a lakosztály legfőbb ékessége a külső térben rejlik: a padlótól a mennyezetig érő üvegajtók egy privát verandára nyílnak, így minden naplemente olyan érzést kelt, mintha csak az Öné lenne.

Teka veranda kerti bútorokkal és padlótól mennyezetig érő üvegajtókkal.
Ülősarok.
Két külön ágy vagy egy queen méretű ágy.
Márvány fürdőszoba mosdóval, teljes méretű káddal és különálló zuhanyzóval.
Párnaválaszték.
Bejárható gardrób személyes széfvel.
Íróasztal.
Két 42 hüvelykes (106 cm) HD síkképernyős televízió.
Interaktív Média Könyvtár.
Korlátlan Standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationLounge AreaShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTV+13
View Details
Vista Lakosztály 1
Vista Lakosztály 2
Vista Lakosztály 3

Vista Lakosztály

Suite

Vista Suite

344 m²Max 2
VI

A Vista Lakosztály bőséges életteret kínál minden utazó számára. A Vista Lakosztály minden kényelmet és aprólékos odafigyelést nyújt, amit egy luxushajón elvárhat. Tágas belső terek — elegáns dekoráció, lenyűgöző márvány fürdőszoba és bőséges ülőhelyek teszik ezt a lakosztályt egy otthonos menedékké a távol otthontól.

A Vista Lakosztály ülőrésze bőséges helyet biztosít a pihenésre, miközben a nagy panorámaablakok lélegzetelállító óceánra nyíló kilátást kínálnak, tökéletes hátteret teremtve az ágyban elfogyasztott reggelihez! 3 kerekesszék-barát lakosztály (407, 409, 417)

Ülőrész.
Két külön ágy vagy egy queen méretű ágy.
Márvány fürdőszoba mosdóval, teljes méretű káddal és külön zuhanyzóval.
A kerekesszék-barát lakosztály márvány fürdőszobával, mosdóval és külön zuhanyzóval rendelkezik (teljes méretű kád nélkül).
Párnaválaszték.
Bejárható gardrób személyes széffel.
Íróasztal.
Két 42” / 106 cm-es lapos képernyős HD tévé.
Interaktív Média Könyvtár.
Korlátlan standard Wifi.

Queen or Twin ConfigurationShowerToiletries ProvidedRoom Service AvailableTVSafe+12
View Details

Interested in This Voyage?

Our cruise specialists can help you find the perfect cabin and the best available pricing.

(+886) 02-2721-7300Contact Advisor